HL 6040 CB - Aire acondicionado BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HL 6040 CB BOMANN en formato PDF.
| Marca | BOMANN |
| Modelo | HL 6040 CB |
| Tipo de producto | Radiador soplador (climatización) |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potencia absorbida | 2000 W (máx), 1000 W (mín) |
| Peso neto | Aprox. 0,95 kg |
| Clase de protección | II |
| Garantía | 24 meses |
| Funciones principales | Solo ventilación, calefacción 1000 W y 2000 W, termostato ajustable |
| Seguridad | Interruptor de seguridad antivuelco, protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Paño seco, cepillo suave o boquilla de aspiradora para las rejillas |
| Almacenamiento | Guardar en un lugar seco y bien ventilado, fuera del alcance de los niños |
| Tipo de control | Termostato mecánico |
| Número de niveles de potencia | 2 niveles de calefacción + solo ventilación |
| Sección de cable recomendada para alargue | Al menos 1,5 mm² |
Preguntas frecuentes - HL 6040 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre HL 6040 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HL 6040 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HL 6040 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO HL 6040 CB BOMANN
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estánsañadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y días en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestras posibles riesgos de herida.

ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

IOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documents pertinentes.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seouldaOLLOWERel aparato.
- No repare el aparatoastedismo.Dirijase siemprea un的技术ico autorizzato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para laseguidad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas deplastico, carton,poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja jugar a los niños con las láminas de plástico.
Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes símbolo con character de avis:

AVISO:
Para evaporar el sobrecalentamento, no cubra el aerotermo.

AVISO: Peligro de quemaduras!
- Algunas partes del producto peuvent calentarse mucho y provorcar quemaduras. Evite el contacto con la piel. Transporte el aparato por el asa.

AVISO: Peligro de quemaduras!
-
Tenga especial cuidado en presencia de niños y personas vigilables.
-
No coloque el aerotermo inmediamente bajo de una toma de corriente.
- No utilise este aerotermo en las inmediaciones de un bajo, una ducha o una piscina.
- No utilise este aerotermo si se ha caido.
- No lo utilise si hay signos visibles de daños en el aerotermo.
- Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable.
- No utilise este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estáoccupationas por personas que no Sean capaces de salir solas de la habitación, a menos que haya una supervisión constante.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas o cualquier(other material inflamable a una distancia minima de 1 m de la calidad de aire.
- Los niños menos de 3 años debenmantenerse alejados del aparato, a menos que estén supervisados en todo momento.
- Los niños a partir de 3 años y menos de 8 sólo podrán encender y apagar el aparato si está supervisados o han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y si han comprehindo los ríesgos derivados delsame, siempre que el aparato haya sido colocado e instalado en su posición normal de uso.
- Los niños a partir de 3 años y menos de 8 años no pueda insertar el enchufe en la toma de corriente, no pueda regular el aparato, no pueda limpar el aparato y / o no pueda realizar el mantenimiento por parte del usuario.
- Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas conMinusvaliías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manière que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- El aerotermo no debe utilizes en ningún caso en recintos con gases explosivos (p. ej. gasolina) ni@mñas se realicen trabajo con adhesivos o disolventes inflamables (p. ej. alPEGAR o pintar parquet, PVC, etc.).
- No introduzca ningún objeto en el aerotermo.
- Asegúrese de que se mantiene una distancia de seguridad entre el cable de alimentación y la carcasa.
- No utilise el aerotermo al aire libre.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicios o personas conullsimilar para estar un peligro.
Desembalaje del aparato
- Saque el aparato de su embalaje.
- Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón.
- Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante el transporte para evacitar riesgos. No utilise un aparato dañado. Devuélvalo inmediamente al distribuidor.
NOTA:
Es possible que todasía haya polvo o residuos de producción en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en el apartado "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Control de temperatura
2 Empuñadura
3 Mando de control de sistemas
0 = Apagado
= Ventilador
I = 1000 Watt
I I = 2000 Watt
4 Interruptor de sécurité
5 Rejilla para elementos calefactores
6 Lámpara indicadora
Notas de uso
Interruptor de segundad
Su aerotermo dispone de un interruptor de seguridad que desconecta la alimentacion elctrica en caso de que el aparato se caiga. El interruptor de seguridad evita lospeligos causados por el sobrecalentamento.

AVISO:
Cologne el aparato sobre una superficie lisa, horizontal y estable. Evite las alfombras para evaporar que falle el interruptor de seguridad.

NOTA:
El aparato se enciende automatistically cuando vuela a estar en posicion vertical.
Carga conectada
El aparato admite una potencia de entrada de 2000 W.

ATENCION: Sobrecarga
- Cuando utilise un cable alargador, este debe tener una seccion minima de 1.5mm^2
- No utilise una toma multiple, ya que este aparato es demasiado potente.
- No connecteOthers aparatos potentes al mesmo circuito electrico.
Manejo
Conexión electrica
- Asegürese de que el voltaje del aparato (vease la etiqueta de caracteristicas) coincide con el voltaje de red que se va a utiliser.
- Ponga el mando de control de referencia en 0.
- Desenrolle completeness el cable de red.
- Conecte el enchufe de red únicamente a una toma con toma de tierra instalada correctamente.
Ajuste de la temperatura
El termostato conecta y desconecta constantly el aerotermo, manteniendo asi la temperatura en el nivel deseado. Ajuste la temperatura deseada como se indica a continuación:
- Coloque el regulator de temperatura en la posicion más alta.
- Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire lentamente el regulator de temperatura hacía extras, hasta que el aerotermo se apague de forma audible. El indicator luminoso se apaga.

NOTA:
La posicón audible del control de temperatura depende de la temperatura ambiente.
- El aerotermo mantendra先进技术 el nivel de temperatura deseado.

ATENCION:
Cuando no utilise el aparato, desconnecte el enchufe de la red electrica.
Manejo del ventilador
Si deseña utilizes el aparato como ventilador, gire el mando de control de functions hasta el icono de ventilador y gire el control de temperatura hasta la posición más alta.
Fin del manejo
Si deseña finalizar el manejo, colque el mando de control de funciona en la posión 0. El indicator luminoso se apaga. A continuación, desconnecte el enchufe de la toma de corrente.
Protección contra sobrecalentimiento
El aparato dispone de un mecanismo de proteccion contra sobrecalentamento que desconecta automatically el aparato en caso de sobrecalentamento.
- Ponga el mando de control de functions en la posicion 0 y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Deje que el aparato se enfrie durante aprox. 10 horas antes de volver a utiliser.

NOTA:
Si el mecanismo de proteccion contra sobrecalentamento.
hace que el aparato se apague de nuevo afterwards de un corto periodo de tiempo,esto podria indicar un defecto.
- Apanege el aparato y desconectelo de la red electrica.
- Haga revisar el aparato por su distribuidor o por nuestros servicios de atencion al cliente.
Limpieza

AVISO:
Desenchufe siempre el aparato de la red electrica antes de limpiarlo y espere a que se enfrie.
- Nosumerjuncaelaparatoenagua para limpiarlo. Podriaprovocaruna descargaelectricaouincendio.

ATENCION:
- No utilise cepillos de alambre nithers materiales abrasivos.
-
No utilise agentes causticos o abrasivos.
-
Limpie el polvo con un paño seco.
- Las motas peuvent eliminarse con un paño conveniente.
mente humedecido.
Polvo en las rejillas protectoras
La acumulación de polvo en las rejillas protectoras puede provocar un sobrecalentamento.
- Elimine el polvo cepillando con cuidado.
0 - Utilice la boquilla para tapicerías de su aspiradora para eliminar el polvo.
Almacenamento
- Deje enfiar el aparato antes de guardario!
- Enrolle el cable de alimentacion sin apretarlo.
- Le recomendamos que guarde el aparato en su emba-laje original si no va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde sempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado.
Datasétécnicos
Modelo: HL 6040 CB
Alimentación: 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo de energia: 2000 W
Clase de proteccion: II
Peso neto: aprox. 0,95kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto esta reservado.
El dispositivo cumple con las normas y directivas europeas en la version actual en el momento de la entrega:
- Directa de Voltaje Bajo (LVD) 2014 / 35 / CE
- Compatibilidad Electromagnética (EMC) Legislator 2014/30/CE
Conformidad con la Directiva RoHS 2011/65/UE & (UE) 2015/863 - Directa Diseño ecologico 2009/125/CE
- Reglamento (UE) 2015 / 1188 de la Comisión (Hoja de datos del producto ver págin33
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica. Haga uso de los centers de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, acause de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con然是, contribuira a la recuperación, al reciclado y a另一as.
formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y
electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin COSTE algo.
Hoja de datos del producto
| Modelo HL 6040 CB | |||||
| Partida Símbolo Valor | Unidad Partida Unidad | ||||
| Potencia calorifica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación | ||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 2,0 kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | N.A. | |
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 kW | control manual de la energia de calor, con respuesta a la energia inferior o exterior | N.A. | |
| Potencia calorifica maxima continua | Pmax,c | 2,0 kW | control electrónico de la energia de calor, con respuesta a la energia inferior o exterior | N.A. | |
| Consumo auxiliar de electricidad | potencia calorifica asistida por ventiladores N.A. | ||||
| A potencia calorifica nominal | eI max | 0,000 | kW Tipo de control de potencia calorifica / de temperatura inferior | ||
| A potencia calorifica minima | eI min | 0,000 | kW | potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura inferior | no |
| En modo de espera eI | SB | 0,000 | kW | Dos o más;niveles manuales, sin control de temperatura inferior | no |
| con control de temperature interior mediante termostato mecánico | sí | ||||
| con control electrónico de temperatura inferior no | |||||
| control electrónico de temperature interior y temporizador diario | no | ||||
| control electrónico de temperature interior y temporizador seminal | no | ||||
| Otras options de control | |||||
| control de temperature interior con detectión de presencia no | |||||
| control de temperature interior con detectión de ventanas abiertas | no | ||||
| con option de control a distancia | no | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | no | ||||
| con limitación de tiempo de funciona bajo su水泵 | no | ||||
| con sensor de lámpara negra | no | ||||
| Información de contacto | C. Bomann GmbH, Heinrich-Horten-Straße 17, 47906 Kempen, Germany | ||||
| N.A. = no aplicable | |||||
gablly afojol joc Jibl Jss)
(1) PVC g 山 山 g
S ADB = S COD + S BDO - S BOC
llw jy jol aLws 1c blaJl no J5. Cblg abI
.
ailll 5g g a b jc sb c d
i j 100000000000000000000000000000000000000
jgljll jg aolgl aoLwI cld
:Joo Joo Joo Joo Joo Joo
:
3.161 4.262 p.10
J1

!gjol j

aieLw cuiib 1j jai jS
afo 1
.4aoo no jlaJllo1.oJoo
gog 10gao jolj g
.
1gogpu
.
.4011111111111111
J 1
90
.5
joo
jg23 10 jglj gjgj 3
.
3jw ju Jabu 5y
g jglj 8 no
pJ 1. jy1 pJ jg i! y! d
puii yil iuus uogao y
a0011 15g5g15g j4j0
jgl jg k jabgdo
L
jglal plabw giau j Jol. liua d jla
pLuswyl UlaJg
L 1
al! gio 10g 2g3g iuiu laiiill oijl jilssll
jgljy
:yoo
jolco 9g jyogd lao o jolce zo yoi jolil
a. lool ool
4
aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
S = 1
:aloo
clogabtgslalglgalljagllgals
aole Udo
Lg Cldalgy, haoj g jauu Jauu Juaa Juaa Juaa Juaa Juaa
J 13! jlll
Jai jie 15120jol 10000jol jol 151.
aill 1s 8g