TSG 7402.1 - Lavavajillas BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TSG 7402.1 BOMANN en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TSG 7402.1 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TSG 7402.1 de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO TSG 7402.1 BOMANN
Contenido Introducción………...........…………………..Página 54 Notas generales…………..........……………Página 54 Información especial de seguridad para esta unidad…..................................…Página 55 Desembalar el aparato……...………....…...Página 56 Contenido …………..……...…...........……...Página 56 Instalación……….………...…………........…Página 57 Primer uso...…………..…….......….......…...Página 58 Cargar el lavavajillas………….......………...Página 60 Puesta en marcha / Funcionamiento..........Página 62 Limpieza y mantenimiento………....….……Página 66 Solución de problemas……………......…....Página 67 Datos técnicos………......……...…….......…Página 68 Eliminación….……………......……….…......Página 69
Introducción Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos que disfrute usando el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones La información importante para su seguridad está marcada de forma especial. Es crucial cumplir con estas instrucciones para evitar accidentes y daños: ADVERTENCIA: Advierte ante los peligros para su salud e indica posibles riesgos de lesiones. PRECAUCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones. Notas Generales Lea las instrucciones de servicio detenidamente antes de poner el aparato en marcha y guarde las instrucciones, incluida la garantía, y el recibo. Si entrega el aparato a terceros, entregue también el manual de instrucciones.
NOTA: Debido a constantes modificaciones del producto, su aparato puede variar ligeramente de estas in- strucciones de uso; las funciones y métodos de uso no cambian. Las ilustraciones pueden variar del aparato origi- nal El aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso particular y para la finalidad pretendida. Este aparato no es adecuado para uso comercial. El aparato solamente debe usarse como se de- scribe en el manual del usuario. No utilice el apa- rato con ningún otro fin. Cualquier otro uso diferente al establecido está prohibido y puede resultar en daños o lesiones personales. No lo use en exteriores. Manténgalo alejado de fuentes de calor, luz solar directa y humedad. No use el aparato sin supervisión. Cuando no lo esté utilizando, para su limpieza, o para realizar trabajos de mantenimiento, apague la unidad con el interruptor y desconecte el en- chufe (tire del propio enchufe, no del cable) o desconecte el fusible. El aparato y, si es posible, el cable de ali- mentación tienen que ser revisados periódica- mente para detectar signos de daños. Si se encuentran daños no debe usar el aparato. Por motivos de seguridad, están prohibidas las alteraciones o modificaciones del aparato. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestire- no etc.) a su alcance. ADVERTENCIA: No deje jugar a los niños con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!55
Información especial de seguridad para esta unidad El número máximo de servicios que puede lavarse es 2. El depósito de agua no puede llenarse con agua caliente. Esta unidad está diseñada para ser utilizada en aplicaciones do- mésticas y similares, tales como - cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos la- borales; - clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - granjas. El aparato debe conectarse a la toma de agua con mangueras nuevas, no debe reutilizar mangueras usadas. La presión máxima de entrada de agua es de 1 Mpa. La presión mínima admisible de entrada de agua es de 0,04 Mpa. En el fondo del aparato se encuentran aperturas de ventilación (según el modelo). No deben quedar obstruidos, por ejemplo, por una alfomb- ra. Preste atención a cargar correctamente el aparato. Siga las instruc- ciones del capítulo «Cargar el lavavajillas». Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas deben cargarse con las puntas hacia abajo en el cesto para cubiertos (según el modelo) o colocarse en posición horizontal en el cesto del lavavajillas. La puerta no debe dejarse abierta, podría aumentar el riesgo de vuel- co. Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instruc-56 ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños menores de 8 años deben mantenerse apartados del dispo- sitivo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños
a menos que sean mayores de 8 años y reciban super- visión. No intente reparar el aparato usted mismo. Póngase siempre en con- tacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está da- ñado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación similar. Desembalaje del aparato Extraiga el aparato del embalaje. Retire todo el material de embalaje, tales como láminas, relleno y envases de cartón. Para evitar peligros, compruebe que el aparato no haya sufrido daños durante su transporte. En caso de daños, no ponga el aparato en fun- cionamiento. Póngase en contacto con su dis- tribuidor. NOTA: Es posible que queden residuos derivados de la producción o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato de acuerdo con el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Contenido Resumen de la unidad
Manilla de la puerta
Apertura del depósito de agua
Brazo de rociado inferior
Sistema de filtro Contenido de la caja 1x cesto de lavavajillas, 1x estante de cubiertos, 1x embudo para sal, 1x manguera de entrada, 1x manguera de drenaje (incluye material de montaje)57 Instalación ADVERTENCIA: La unidad no debe conectarse a la corriente durante la instalación. En caso contrario existen riesgos mor- tales
riesgos de electrocución
PRECAUCIÓN: Para un correcto funcionamiento el aparato debe conectarse correctamente. Las especificaciones de alimentación y drenaje de agua, así como la conex- ión eléctrica, deben cumplir con los criterios corre- spondientes. Ubicación de instalación Coloque el aparato de modo que todos los con- troles sean fáciles de alcanzar y se pueda abrir la puerta de la unidad sin problema. Asegúrese de colocar el aparato en una posición sólida horizontal. El cable de alimentación y las mangueras de agua no deben engancharse ni aplastarse.
Evite la instalación: - cerca de calefactores, al lado de una estufa, luz solar directa o cualquier otra fuente de cal- or; - en lugares con alta humedad (por ejemplo, al aire libre), ya que las piezas de metal serían susceptibles a la corrosión en estas circun- stancias; - en lugares en los que la temperatura pueda caer por debajo de la congelación. No ex- ponga el aparato a factores climáticos. - cerca de materiales volátiles ni inflamables (por ejemplo gas, carburante, alcohol, pintura, etc.)
Conexión de agua PRECAUCIÓN: La instalación de la alimentación de agua debe ser conforme a las normas y reglamentos locales. El aparato
es adecuado para alimentación de agua caliente. Use el kit de mangueras nuevo incluido para conectar el aparato a la alimentación de agua. No reutilice kits de conexión viejos o usados. Si la tubería de agua es nueva o no se ha usado durante mucho tiempo, asegúrese antes de conectar al sistema de agua que el agua sea clara y no esté contaminada. Notas sobre el sistema de seguridad de la manguera de entrada (contenido de entrega dependiendo del modelo) El sistema de seguridad consiste en una manguera de entrada de doble pared. Garantiza la desconexión de la alimentación de agua cuando se produzcan fugas en la manguera interna. Apagar la ali- mentación de agua produce un contacto electrónico. Si es necesario puede solicitar un sistema de seguri- dad de manguera de entrada a su distribuidor o en nuestra tienda de accesorios en línea, www.bomann- germarny.de . Para realizar el pedido, use el número de referencia que puede encontrar en «Datos téc- nicos». Instalar el drenaje
Acople la manguera de drenaje a la parte posteri- or del aparato. El conector incluye fijaciones y debe fijarse con un destornillador
Asegure el extremo de la manguera con seguri- dad en un fregadero o cubo. Fije la manguera de drenaje con ventosas. Instalar la alimentación de agua Puede llenar el aparato con agua de dos modos:
Conexión permanente mediante el grifo NOTA: La presión de agua debe ser entre 0,04-1 MPa. Con una presión superior: use un regulador de presión. Conecte la manguera de entrada de agua a una rosca de agua de ¾
. Enrosque firmemente la manguera en la dirección de la rosca; asegúrese de que quede apretada. Conecte el otro extremo de la manguera de en- trada a la válvula de entrada de la parte posterior del aparato; asegúrese también de que quede bien apretada. Llenado manual del depósito de agua de 5 litros Saque el tapón de la apertura del depósito de agua y añada aproximadamente 5 litros de agua al depósito. Como saber si hay suficiente agua en el depósito:
Llenado en modo espera: si el depósito tiene agua suficiente se emitirán varios pitidos.
Después de encender: si no hay agua suficiente en el depósito la pantalla muestra [ ]. En cuanto haya agua suficiente en el depósito el símbolo se apagará y se emitirán varios pitidos.
Conexión eléctrica ADVERTENCIA: La instalación a la red eléctrica debe ser con- forme a las normas y reglamentos locales. Una conexión incorrecta puede provocar electro- cución
No use tomas múltiples ni cables extensores. No está permitido modificar el enchufe incluido con el aparato. Si el enchufe no encaja correc- tamente en la toma, llame a un electricista para que le coloque una toma adecuada. Es necesario garantizar la accesibilidad del en- chufe de alimentación para poder desconectar el dispositivo de la alimentación en caso de emer- gencia. Asegúrese de que la tensión de alimentación coincida con las especificaciones de la etiqueta de clasificación (marco de la puerta) antes de conectar. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra correctamente in- stalada. Si después de la instalación el enchufe no está en un lugar accesible, debe disponer de un disposi- tivo de desconexión para cumplir con las normas de seguridad correspondientes. Primer uso PRECAUCIÓN: Use exclusivamente sal y detergente para lavava- jillas. Otros productos podrían dañar la unidad. Tenga siempre en cuenta las recomendaciones de dosificación y almacenamiento del embalaje de compra. ADVERTENCIA: Mantenga la sal y el detergente fuera del alcance de los niños.59 Llenar sal en el recipiente de sal (ablandador de agua) Ablandador de agua La dureza del agua varía según la región. Si se usa agua con mucha cal en el lavavajillas, se generan depósitos en los platos y utensilios de cocina. El aparato está equipado con un ablandador de agua que elimina cal y minerales del agua usando el ablandador del recipiente de sal. Su autoridad local de agua puede notificarle la dureza del agua de su zona. Ajuste del consumo de sal Puede ajustarse el consumo de sal según la dureza del agua de forma óptima. Encienda el aparato. Pulse el botón de Programa más de 5 segundos, el modo de configuración se activará durante aproximadamente 60 segundos. Pulsando repetidamente el botón de Programa puede seleccionar la dureza del agua: H1->H2 ->H3->H4->H5->H6. La pantalla indica la selec- ción (consulte la tabla siguiente). La configuración se guarda automáticamente pasados unos segundos; alternativamente, fi- nalice la configuración con el botón de encendido. Dureza del agua Configuración
Llenar la sal PRECAUCIÓN: Rellene el recipiente de agua exclusivamente cuando se encienda el testigo de sal. Durante el llenado del recipiente de sal puede salir agua y sal. Inicie un programa de inmediato después de llenar el recipiente para evitar la cor- rosión.
Saque el cesto del lavavajillas y desenrosque la tapa del recipiente de sal. Añada aproximadamente 130 g de sal usando el embudo proporcionado. Llene el recipiente de sal con agua (antes del primer uso). Enrosque firmemente la tapa de nuevo tras llenar el recipiente. Según la resolución de la sal, el testigo normal- mente se apaga inmediatamente después del llenado. B. Llenar detergente Función del detergente Los detergentes, con sus ingredientes químicos, son necesarios para eliminar suciedad, triturarla y trans- portarla fuera del lavavajillas. Los agentes limpi- adores comerciales de alta calidad son adecuados para esta finalidad. Detergente Normalmente el detergente pulverizado nuevo no contiene fosfatos. Por lo tanto, la función de ablandamiento del agua del fosfato no está dis- ponible. En este caso, recomendamos llenar con sal el recipiente de sal aunque la dureza del agua sola- mente sea de 6°dH. Si se usan detergentes sin fosfatos con agua dura, a menudo aparecerán pun- tos blancos en platos y vasos. En este caso, añada60 más detergente para obtener un mejor resultado. Los detergentes sin cloro solo decoloran ligeramente. Los puntos resistentes de color no se eliminarán por completo. En este caso, seleccione un programa con una temperatura superior. Pastillas de detergente (tabletas) Las pastillas de lavavajillas de distintos fabricantes de disuelven a distinta velocidad. Es posible que no se disuelvan por completo en programas cortos y baja temperatura de agua, y por lo tanto no alcancen toda su eficacia. Para garantizar la total eliminación de restos de detergente, recomendamos elegir pro- gramas de enjuague largos y temperatura de agua elevada. Siga siempre las instrucciones del fabrican- te. Llenar el detergente NOTA: Añada siempre el detergente inmediatamente antes de iniciar el ciclo de enjuague, o podría mo- jarse y no disolverse adecuadamente. Puede encontrar información sobre la cantidad de detergente para los programas correspondientes en la «Tabla de programas». Tenga en cuenta que, según el grado de suciedad y la dureza del agua, pueden darse diferencias. Rellene el detergente antes del inicio de cada ciclo de enjuague según las instrucciones de la «Tabla de programas».
El aparato necesita menos detergente que los aparatos comerciales. Normalmente basta con una cucharada de detergente para una carga de lavado con suciedad normal.
Cargar el lavavajillas PRECAUCIÓN: Enjuague solamente platos y cubiertos en el lavava- jillas que estén marcados explícitamente como «re- sistente a lavavajillas». NOTA: Elimine los restos de alimentos de gran tamaño y deje en remojo los restos quemados. No es nece- sario enjuagar previamente con agua corriente. No sobrecargue. Es importante para un resultado de limpieza adecuado y un consumo energético razonable. Los objetos muy pequeños no deben lavarse en el lavavajillas, ya que pueden caerse fácilmente de la cesta. Para lavar en el lavavajillas, los siguientes cubiertos y platos.. ..no son adecuados: - Cubiertos con mango de madera, porcelana, nácar - Objetos de plástico no resistentes al calor - Cubiertos antiguos con piezas encoladas que no sean resistentes a la temperatura - Productos de cubertería o vajilla compuestos - Objetos de peltre o cobre - Cristal - Objetos de acero que puedan oxidarse - Bandejas de madera - Objetos de fibra sintética ..son limitadamente adecuados: - algunos tipos de vasos pueden ponerse mate tras muchos lavados - las piezas de plata y aluminio tienden a decol- orarse durante el lavado - Los diseños vidriados pueden atenuarse si se lavan con frecuencia61 Recomendaciones de carga Asegúrese de que toda la vajilla esté colocada con seguridad y no pueda volcarse. Ponga todos los objetos de forma que los brazos de rociado puedan girar libremente durante el lavado. Coloque todos los objetos con las aperturas hacia abajo. Los objetos curvos, o aquellos que tengan re- cesos, deben cargarse de soslayo para que pueda drenarse el agua. Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. No ponga platos y cubiertos uno dentro de otro ni cubriéndose. Coloque los cubiertos en el estante para cubiertos. Coloque los cubiertos largos y afilados horizon- talmente en el cesto del lavavajillas. Métodos para carga de vajilla normal Carga del cesto del lavavajillas Cargue el cesto del lavavajillas por tamaño y desde ambos lados hacia el centro. Conforme EN50242
Platos hondos Cargar el estante de cubiertos ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones! Los cuchillos y otros utensilios con punta afilada deben colocarse con la punta hacia abajo en el es- tante de cubiertos o en posición horizontal en el cesto del lavavajillas.
Como se muestra a contin- uación el estante de cubiertos debe añadirse al lado superior izquierdo del cesto del lavava- jilas. Distribuya homogéneamente la cubertería, vertical con el lado estrecho de forma que el agua pueda pasar. Las piezas especialmente largas y grandes deben ponerse en el centro del estante. Según el espacio necesario para cargar los platos, puede sacar el estante de cubiertos.62 Conforme EN50242
Cucharón para salsa Soportes de taza / plato
Para organizar mejor platos aparatosos pueden ple- garse los soportes de taza / plato. Levante ligera- mente los estantes y bájelos.
Puesta en marcha / Funcionamiento Tabla de programas conforme EN50242 Los valores indicados son valores orientativos y recomendaciones en condiciones normales, y por lo tanto no vinculantes. Seleccione un programa adecuado según los platos y el grado de suciedad. Programa Selección de programa información Secuencia de programa Deter- gente (g) Tiempo (Min) Energía (kWh) Agua (l) ECO (*EN50242) programa estándar para platos con suciedad normal, Lavado principal (50°C) Lavado Lavado (72°C) Secado
Programa Selección de programa información Secuencia de programa Deter- gente (g) Tiempo (Min) Energía (kWh) Agua (l) Autolim- pieza Para una autolimpieza efectiva del interior de la unidad (sin platos) Lavado principal (60°C) Lavado Lavado (70°C) 6 60 0,350 5.0 Cristal restos ligeramente peg- ados, frescos, para vasos y porcelana Lavado principal (50°C) Lavado Lavado (65°C) Secado 6 85 0,400 5.0 Extra seco: proceso de secado adicional. La función está disponible para los programas [ECO] y [Vidrio] Anti-Bac.: Esta función proporciona aire fresco por el sistema de ventilación a intervalos regulares durante aproximadamente 72 horas.Reduce olores, humedad y creación de moho.
NOTA: El programa *ECO es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad de
cuerdo con EN50242. Tabla de programas conforme EN60436 Los valores indicados son valores orientativos y recomendaciones en condiciones normales, y por lo tanto no vinculantes. Seleccione un programa adecuado según los platos y el grado de suciedad. Programa Selección de programa información Secuencia de programa Deter- gente (g) Tiempo (Min) Energía (kWh) Agua (l) ECO (*EN60436) programa estándar para platos con suciedad normal, Lavado principal (50°C) Lavado Lavado (72°C) Secado
Anti-Bac.: Esta función proporciona aire fresco por el sistema de ventilación a intervalos regulares durante aproximadamente 72 horas.Reduce olores, humedad y creación de moho.
NOTA: El programa *ECO es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad de
cuerdo con EN60436. ¡Información general! El programa ECO es adecuado para lavar platos con suciedad normal, y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua combinadas. El programa se usa para comprobar el cumplimien- to con la legislación de ecodiseño de la UE. Cargar el lavavajillas doméstico a la capacidad especificada ayuda a ahorrar energía y agua. ¡El prelavado manual de los platos causa un consumo de agua y energía superior! Lavar los platos en un lavavajillas doméstico usa en general menos energía y agua que lavar a mano, siempre que el lavavajillas se use según las instrucciones. Panel de Control
Encendido: Presione el botón aproximadamen- te 3 s. para encender/apagar la alimentación.
Programa: Botón para seleccionar los pro- gramas de lavado [ ECO - 1H - Rápido ].
Extra seco: Botón para activar la función [Ex- tra seco]. Tenga en cuenta que la función de- pende del programa.
Retraso: botón para seleccionar el retraso de inicio en 1-24 horas. Pulse el botón Inicio/Pausa y el aparato se pondrá en marcha automáticamente cuando el tiempo de retraso seleccionado trans- curra.
Autolimpieza: Botón para seleccionar el pro- grama [Autolimpieza].
Anti-Bac.: Presione el botón aproximadamen- te 3 s. para activar/desactivar la función [Anti- Bac.].
Vidrio: Botón para seleccionar el programa [Vidrio].
Inicio/Pausa: botón para iniciar/pausar el pro- grama seleccionado o activo.
Pantalla: el consumo de sal (dureza del agua) y el retraso de inicio se seleccionan mediante la pan- talla. Se muestra el retraso de inicio (cuando está activado), el tiempo restante del programa y cualquier código de error. Testigo de control: se enciende cuando debe rellenarse la sal del lavavajillas. Testigo de control: se enciende cuando la ali- mentación de agua está cerrada o el depósito de agua no está lleno. Iniciar un programa La alimentación de agua debe abrirse a la máxi- ma presión O debe llenarse el depósito de agua.65 Cargue el cesto del lavavajillas. Llene el detergente. Encienda el aparato. Establezca las opciones de programa deseadas. Inicie el funcionamiento. Iluminación interior La luz interior se activa automáticamente: - abriendo la puerta de la unidad en modo encen- dido o espera, - pulsando un botón durante el ciclo de lavado Tras aproximadamente 5 minutos con la puerta ab- ierta o después de la última pulsación de un botón, la luz interior se apaga. Cambiar el programa PRECAUCIÓN: Un cambio de programa solamente debe realizarse poco después de iniciar el programa. En caso con- trario, puede que se haya disuelto el detergente y se haya drenado el agua de lavado.
Pulse primero el botón inicio/pausa para detener el programa de lavado actual. Pulse el botón de selección de programa aproxi- madamente 3 segundos. Seleccione un nuevo programa e inicie la nueva operación. ¿Ha olvidado añadir un plato? ADVERTENCIA: Abra la puerta con mucho cuidado durante el fun- cionamiento, riesgo de salida de agua. Puede añadir platos en cualquier momento antes de que se disuelva el detergente o se drene el agua de lavado.
Pulse el botón Inicio/Pausa para detener el fun- cionamiento. Cuando se hayan detenido los brazos de rociado podrá abrir por completo la puerta del aparato. Añada el plato olvidado. Pulse el botón Inicio/Pausa, la operación contin- uará pasados aproximadamente 10 segundos. Al finalizar el programa PRECAUCIÓN: Deje que el aparato se enfríe un poco cuando haya terminado el programa, antes de abrirlo. Evitará que salga vapor, que puede causar daños de larga dura- ción a sus muebles. Al finalizar el ciclo de lavado se emitirán varias se- ñales y la unidad pasará a modo espera. Si no se realiza ninguna operación en menos de 15 minutos, el aparato se apaga automáticamente - ¡ahorra energía! Apagado Apague el aparato. Cierre la alimentación de agua si es necesario. Saque los platos cuando se hayan enfriado (con- sulte «Descargar el lavavajillas»). Deje ligeramente abierta la puerta del aparato hasta el siguiente ciclo de lavado para evitar olores. Si el aparato no se usa durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación. Descargar el lavavajillas PRECAUCIÓN: Deje enfriar los platos durante aproximadamente 15 minutos antes de descargar. Los platos calientes son sensibles a impactos.66 NOTA: Al finalizar el programa pueden quedar gotas de agua dentro del aparato. Abra la puerta del aparato y saque el cesto. Recomendaciones de ahorro de energía Intente siempre usar el lavavajillas cuando esté totalmente cargado. No enjuague los platos previamente con agua cor- riente. Use para cada tipo de carga el programa de lavado más adecuado. No realice un prelavado (según el modelo) si no es necesario. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Apague y desconecte siempre el aparato de la alimentación antes de limpiarlo y de realizar las tareas de mantenimiento. Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. No utilice limpiadores a vapor para limpiar el apa- rato; podría entrar humedad en los componentes eléctricos. ¡Hay riesgo de descarga eléctrica!
vapor caliente podría dañar las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de reiniciar la operación. PRECAUCIÓN: No utilice un cepillo de alambre ni otros objetos punzantes o abrasivos. No utilice detergentes ácidos o abrasivos. NOTA: Los filtros sucios y los brazos de rociado obstruidos degradan el lavado. Compruebe con regularidad el filtro y los brazos de rociado y límpielos si es nece- sario. Sistema de filtro El sistema de filtro evita que gran cantidad de alimentos u otros objetos entren en la bomba. 1 Microfiltro : filtra restos de suciedad y alimentos en la zona del sumidero y evita que se vuelvan a depos- itar en la vajilla durante el ciclo de lavado. 2 Filtro principal : las partículas de alimentos y suc- iedad atrapadas en este filtro se pulverizan con un chorro especial del brazo de rociado inferior y se envían al drenaje. Limpieza del sistema de filtro PRECAUCIÓN: El lavavajillas nunca debe usarse sin el filtro. Una sustitución incorrecta del filtro puede reducir el rendimiento y dañar el aparato. No golpee el filtro para limpiarlo, para evitar posi- bles deformaciones de éste. NOTA: Compruebe después de cada lavado si el filtro tiene residuos.
Gire el sistema de filtro en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo hacia arriba. Saque el microfiltro como el filtro principal. Elimine los restos de alimentos y limpie el filtro con agua corriente. Use un cepillo suave para el filtro grueso y el microfiltro si es necesario. Vuelva a instalar el sistema de filtro en el orden inverso.67 Limpieza del brazo de rociado inferior
La cal y las impurezas del agua de lavado pueden obstruir boquil- las y rodamientos del brazo de rociado. Compruebe con regu- laridad si existen obstrucciones en las boquillas de salida del brazo de rociado. Saque el brazo de rociado inferior hacia arriba. Limpie el brazo con agua corriente, si es nece- sario use un cepillo blando para las boquillas. Introduzca de nuevo el brazo de rociado hasta que encaje en posición. Mantenimiento del lavavajillas PRECAUCIÓN: No use nunca aerosoles limpiadores para limpiar el panel de la puerta, podría dañar el cierre y los com- ponentes eléctricos. Limpie las superficies exteriores del aparato y la goma de la puerta por completo con una gamuza suave humedecida. Utilice solamente un agente limpiador suave. Para eliminar manchas dentro del aparato, use una gamuza humedecida con un poco de vinagre blanco o detergente especial para lavavajillas. Si es necesario, llene con detergente e inicie el apa- rato sin platos en el programa con la temperatura de lavado más alta. Recomendación: deje que el aparato funcione con regularidad sin carga en el programa [Auto- limpieza]. Seque por completo las superficies exteriores antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Protección anticongelación Si la unidad no está funcionando y se expone a tem- peraturas bajo cero, obedezca las precauciones siguientes: Desconecte el enchufe. Cierre la alimentación de agua y saque la manguera de entrada de la válvula de agua. Drene el agua de la manguera de entrada y la válvula de agua. Vuelva a conectar la manguera de entrada a la válvula de agua. Cierre la tapa del recipiente de sal y saque el sistema de filtro. Elimine el agua restante del sumidero con una esponja absorbente. Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con un especialista autorizado Problema Posible causa / acción La unidad no arranca ∙ Compruebe la fuente de ali- mentación. ∙ ¿Está encendida la unidad y cerrada con seguridad la puerta? ∙ ¿Se ha seleccionado un programa? ∙ ¿Está correctamente conectada la alimentación de agua y abierta la alimentación? El agua no se drena ∙ Compruebe la manguera de dren- aje. ∙ ¿Están obstruidos los filtros o el fregadero? Ruido ∙ Asegúrese de que todos los platos estén asegurados en el lavavajillas. ∙ Ponga los objetos de forma que los brazos de rociado puedan girar li- bremente. Espuma Use exclusivamente detergente es- pecial para lavavajillas para evitar espuma. Si se produce, abra la puer- ta y deje que la espuma se evapore. Añada un poco de agua fría. Inicie un ciclo de lavado corto para drenar el agua.68
Problema Posible causa / acción Los platos planos no están limpi- os. ∙ Seleccione un programa más po- tente. ∙ Asegúrese de que los brazos de rociado no estén bloqueados por platos de gran tamaño. Manchas y recubrimien-
∙ Agua extremadamente dura ∙ baja temperatura de entrada ∙ sobrecarga de los cestos, carga incorrecta ∙ de- tergente viejo o mojado ∙ dosificación de detergente incorrecta Cristalería empañada Use menos detergente si tiene agua blanda y seleccione un ciclo más corto para limpiar cristal. Marcas negras o grises Han entrado en contacto utensilios de aluminio con los platos. Use un limpiador abrasivo suave para elimi- nar las marcas. Manchas en la superficie interior. Use exclusivamente detergente sin colorantes. Película blanca en la superficie interior Minerales en agua dura: limpie el interior con una esponja humedecida con detergente lavavajillas. Use gua- ntes de goma. Resultado de secado insatisfacto- rio ∙ Carga incorrecta ∙ se sacan los platos demasiado pronto ∙ se ha seleccionado un programa incorrecto ∙ uso de cubiertos con recubrimiento de baja calidad Códigos de error Para algunas averías las luces de control mostrarán los siguientes códigos de error para advertirle: Código Significado / causa posible
Avería de entrada de agua El grifo no está abierto, entrada obstruida o presión de agua demasiado baja.
Avería del elemento calentador.
Derrame / fuga de agua.
Error de comunicación / avería de pan- talla. PRECAUCIÓN: Si se produce un derrame, apague la ali- mentación de agua antes de llamar a un técnico autorizado. Si hay agua en la sección de chasis inferior por derrame o una pequeña fuga, saque el agua an- tes de volver a encender el aparato. NOTA: Si un problema persiste después de seguir los pasos anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico autorizado. Datos técnicos Conexión eléctrica / alimentación de agua…………… Tensión de conexión: …..…...…...220-240 V~ / 50 Hz Potencia de conexión: ……….........…….730 – 860 W Presión de agua: ………...……...........…0,04 – 1 Mpa Dimensiones A x L x P / Peso
Tamaño de unidad: …….......…43,5 x 42,0 x 43,5 cm Peso neto: …………………..................aprox. 13,5 kg Accesorios disponibles ……………..............…………
Sistema de seguridad de manguera de entrada: ……….........................................….Art.-No. 8900 410 Para más información sobre el aparato, escanee el código QR de la etiqueta de energía y/o visite el sitio web oficial del banco de datos de productos: https://eprel.ec.europa.eu
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato ha sido probado de conformidad con las normas CE actuales aplicables, tales como las normativas de compatibilidad electromagnética y bajo voltaje y se ha fabricado de conformidad con las normas de seguridad más recientes.69
Eliminación Significado del símbolo de
Proteja nuestro medio ambiente; no deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésti- cos. Devuelva cualquier equipo eléctrico que no vaya a usar más a los puntos de recogida disponibles para su eliminación. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. De este modo contribuye al reciclaje y otras formas de reutilización de los equipos eléctricos y elec- trónicos. Puede obtener información sobre el lugar en el que puede desecharse el aparato de su ayuntamiento. ADVERTENCIA: Quite o deshabilite los cierres de presión y pernos de bloqueo si va a dejar de utilizar la unidad o elimi- narla.70
ManualFacil