PM 7411 SVXX EU - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PM 7411 SVXX EU CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PM 7411 SVXX EU - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PM 7411 SVXX EU de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO PM 7411 SVXX EU CANDY
INSTRUCCIONES PARA EL USO
LOCAL D’INSTALLATION
- Predisposición de fábrica ES cat. II2H3 + Tab. 1 Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas. ES ES28
LOCAL DE INSTALACIÓN
La utilización de un aparato de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Asegure una buena ventilación del local manteniendo abiertos los orificios de ventilación natural o instalando una campana de aspiración con canal
descarga (Fig. 2). Una utilización intensiva y prolongada del aparato puede necesitar una ventilación adicional, por ejemplo la abertura de una ven tana o una ventilación más eficaz aumentando la potencia de aspiración mecánica si existe. En el caso en que el aparato no estuviera dotado de dispositivo de seguridad, la toma de ventilación de la fig. 2 deberá ser de 200 cm
mínimo. En caso que no fuera posible instalar la campana es necesario el empleo de un electro- ventilador aplicado a la pared externa o a la ventana del am biente siempre que existan en el local las aberturas para la entrada de aire. Este electroventilador debe tener una capacidad que permita, para un ambiente de cocina, un recambio horario de aire de 3-5 veces su volumen. El instalador debe complir las normas en vigor. Si debajo de la encimera de 60 cms se intala un horno sin ventilación tangencial de en- friamiento es necesario practicar aperturas en el mueble de encastre para garantizar una correcta circulación del aire (fig.4). Bajo la encimera de cocción de 75 cms es posible instalar sólo hornos dotados de ven- tilación tangencial de enfriamiento. ENLACE (PARTE ELÉCTRICA) Controlar los datos indicados sobre la tarjeta del aparato, ubicada en la parte inferior externa del mismo, y asegúrese que la tensión nominal de red y potencia disponibles sean las adecuadas para su funcionamiento. Antes de efectuar la conexión, verificar la eficiencia de la instalación de toma de tierra. La toma de tierra del aparto es obligatoria por Ley. La Casa Constructora declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas o a cosas derivadas de una falta de observación de esta norma. Para eventuales modelos desprovistos de enchufe, montar sobre el cable un enchufe normalizado que esté en condiciones de soportar la carga indicada en la tarjeta. El conductor de tierra del cable se distingue por los colores amarillo verde. En cada ca- so, la espina debe ser accesible. En caso que se desee realizar una conexión fija a la red, se deberá interponer, entre el aparato y la red un dispositivo omnipolar de interrupción con distancia de los contac- tos de al menos 3 mm.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
INSTALACIÓN La instalación corre a cargo del comprador. El Fabricante queda exento de este servi- cio. Las posibles intervenciones requeridas al fabricante derivadas de una instalación incorrecta no están incluidas en la garantía. Las encimeras empotrables están preparadas para su instalación en cualquier mate- rial, siempre que éste resista a una temperatura de 100° C, y su espesor varie entre 25 y 45 mm. Las dimensiones del hueco para empotrar el aparato deben respetar las indicadas en la fig. 1 En el caso que la encimera se encastre de modo que sobre su lado izquierdo o derecho quede la pared de un mueble, la distancia entre la pared vertical y el borde de la encime- ra debe ser de al menos 15 cm (fig. 2), mien- tras la distancia entre la pared posterior y el borde de la encimera debe ser de al menos 5,5 cm. La distancia entre la encimera y un eventual elemento superior (ej campana) debe ser de al menos 70 cms. (fig 2). Cuando debajo de la encimera hay un hueco, entre la encimera y el hueco, se debe colocar un panel de división aislante (fig. 3). Importante - La figura de abajo indica có- mo aplicar el sellante. La fijación al mueble se obtiene mediante abrazaderas de fijación sumini stradas como accesorios. En la parte inferior de la encimera están predispuestos los agujeros en los que deben ser enroscadas las abrazaderas de fijación.
Fig. 1Fig. 2Fig. 3 hueco Plan 60 Plan 7530 ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS Para adaptar el plano a un tipo de gas distinto de aquél para el cual está predispuesto, realizar, por orden, las siguientes operaciones. — asportar la rejilla y el quemador — introducir una llave hexagonal de tubo (7 mm) dentro del soporte quemador (fig. 6). — Desenroscar el inyector y sustituirlo con el indicado para el tipo de gas disponible ver tabla consumos gas. 1/2 GAS CILINDRICO 1) Enroscar las partesen la secuencia ilu-strada A) Tubación rampa B) Guarnición C) Junta orientable2) Cerrar fuertementelas juntas utilizando las llaves hexagonalesteniendo en cuenta deorientar la junta en ladirección deseada. 3) Conectar la junta Ca la red de alimenta-ción gas a través detubo rigido de cobre oflexible de acero
Para algunos modelos se encontrará en dotación un a junta cónica para los paises en donde este tipo de junta es obligatoria (Gran Bretana, Holanda, Alemania,...). En las figuras siguientes se indica como reconocer los diversos tipos de juntas. En cada caso la parte cilindrica de la junta debe ser conectada a la encimera. Para no provocar una mala conexión del aparato se aconseja seguir la conexión en la secuencia indicada:
Si el cable de alimentación se estropea, deberá ser sustituido por el fabricante o servi- cio técnico autorizado de manera de prevenir cualquier riesgo. La toma de tierra (ama- rillo-verde) debe ser obligatoriamente más larga de 10 mm. La sección de los conduc- tos internos debe ser apropiada a la potencia absorbida de la encimera (ver etiqueta) y el tipo de cable debe ser H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F. Declaración de conformidad. Este aparato, en las partes destinadas a estar en con- tacto con sustancias alimentarias, cumple la prescripción de la dir. CEE 89/109. Aparato conforme con las directivas europeas 89/336/CEE, 90/396/CEE, 73/23/CEE y sucesivas modificaciones.
LINEA LTIERRANEUTRO NRED DEALIMENTACIONELECTRICAMARRONAMARILLO/VERDE
AZUL CABLE DEALIMENTACION Las instrucciones van dirigidas al personal autorizado a la instalación del aparato en conformidad con las normas en vigor. Cualquier intervención debe ser realizada con el aparato desconectado eléctricamente. En el plano de trabajo se indica, con tarjetas expresas, el tipo de gas para el cual el aparato está preparado. Se puede igualmente utilizar otros tipos de gas tras realizar unas simples adaptaciones (Ver indicaciones del párrafo siguiente). La conexión del aparato a la tubería o a la bombona del gas deberá ser efectuada co- mo prescrito por las Normas en vigor, sólo tras asegurarse que es adecuado para el ti- po de gas con el que será alimentado. En caso contrario realizar las operaciones indi- cadas en el apartado «Adaptación a los distintos tipos de gas». Para el caso de alimentación con gas liquido, de bombona, utilizar reguladores de pre- sión conformes con las Normas en vigor. Importante: para un funcionamiento seguro, para un adecuado uso de la energía y mayor duración del aparato, asegúrarse que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla de pág. 31. Utilizar exclusivamente tubos y guarniciones de aguante conformes con las normas
vigor. La puesta en marcha de los tubos flexibles debe ser efectuada de manera que su lon- gitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor de 2 metros. Importante: terminada la instalación controle el perfecto aguante de todos los enlaces utilizando una solución de jabón y nunca una llama. Asegurese además que el tubo flexible no puede estar en contacto con una parte móvil del modulo de encastre (ej. cajón) y que no sea colocado en lugares donde pueda ser dañado. ENLACE (PARTE A GAS)
Fig. 6INJECTOR CILINDRICO Fig. 532 Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas, dada en dotación.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido, es decir la cocción de uso doméstico. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan- to peligroso. El contructor no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erroneos e irracionales.
USO DE LOS QUEMADORES
Para encender los quemadores de la encimera, acercar una llama al quemador, pulsar y girar en sentido antihorario el mando correspondiente, hasta la posición de máximo. Si los quemadores no se han utilizado durante unos días esperar algunos segundos antes del encendido para permitir al aire existente en los tubos de salir. En los modelos con encendido electrónico, proceder como sigue: — apretar y girar el mando en sentido antihorario hasta la pequeña estrelle. — accionar el encendido apretando el mando adecuado. Para las encimeras con encendido automático, es suficiente con apretar y girar el man- do hasta la estrella
El generador producirá una serie de descargas mientras se mantiene la presión sobreel mando. Si la llama no se enciende en 5 segundos, se debe volver a la posición original y repe- tir la operaciónEn los modelos con válvula de seguridad (que interrumpe la emisión del gas en caso de apagarse la llama), los quemadores vienen como se ha descrito, de- biendo también apretar el mando durante 5 o 6 segundos después del encendido de la llama. Transcurrido dicho tiempo, que da la posibilidad al dispositivo de seguridad de conec- tarse, la llama resultará permanente. ATENCIÓN: Antes de encender los quemadores asegurarse que está bien colo-cados y no interfieran con el sistema de encendido
Para una mejor utilización de los quemadores, se recomienda usar ollas con el fondo plano de diámetro adecuado al quemador preseleccionado ( ver fig. pag. 25-26)
En caso de cazuelas u ollas de pequeño diámetro (cafeteras, teteras, etc.), se deberá regular la potencia del quemador interesado asegurándose que la llama lame el fondo de la cazuela sin sobresalir. No se consiente el uso de cazuelas con fondo cóncavo o convexo. ADVERTENCIA: En caso de una extinción accidental de las llamas del quema- dor, cerrar el mando y no reintentar el encendido hasta transcurrido al menos 1 minuto. Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesivos saltos tér- mico, es indispensable esperar a que las placas eléctricas y los quemadores se hayan enfriado. Si con el paso del tiempo el mando del gas se endureciera, es necesario su lubricación con elproduto adecuado. Dicha operación la realizará exclusivamente el Servicio de Asistencia.Algunos modelos poseen en dotación una pequeña bistequera, la cual se utilizará unicamentesobre el quemador auxiliar.
REGULACIÓN DEL MÍNIMO DE LA LLAMA Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando (extraible al estar montado sólo por presión). Con un pequeño destornillador, actuar sobre el tornillo de regulación del grifo (fig. 7), en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas, en sentido horario para di- sminuirla, hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm. Para el empleo del gas GLP (bombona), el tornillo de regulación mínimo debe seratornillado (sentido horario) hasta el final. Tornillo regulación mínimo grifo (en función de los distintos modelos)
MANUTENCIÓN Y LIMPIEZA
Antes de efectuar qualquier operación, se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente o quitar la corriente por medio del interruptor general de la instalación eléctrica. Antes de efectuar la limpieza es necesario esperar a que el aparato se enfrie, l avar las partes esmaltadas, barnizadas o cromadas, con agua templada y jabón o detergente líquido no corrosivo. Para las partes de acero usar alcohol o las específicas soluciones existentes en el mer- cado. Para paneles y perfiles de aluminio, usar algodón o un paño impregnado de aceite de vaselina o de semillas. Limpiar y pasar con el alcohol. Durante las operaciones de limpieza no utilizar nunca: abrasivos, detergentes corrosi- vos, lejía o ácidos.
Fig. 10SÍ NO NO NO NO La luz señala el funcionamiento de la encimera, por lo que se encenderá en todas las po- siciones excepto la de apagado. En la encimeras, además está prevista en el caso de las vitrocerámicas una luz roja suplementaria que señalará el calor residual hasta el completo enfriamiento. El funcionamiento de la encimera se señala en el piloto especifíco. El encendido de la plancha eléctrica auxiliar (ø 80 mm), en los modelos donde esté prevista, se obtiene accionando la tecla 0/I. Esta plancha electrica posee una sola po- sición de funcionamiento. En el uso de placas eléctricas se recomienda utilizar sólo recipientes con fondo perfec- tamente plano y con el diámetro más cercano al de la placa escogida y nunca inferior a él (fig. 10). Se aconseja secar bien el fondo de los recipientes, evitar desbordamien- tos debido a la ebullición y no dejar nunca las placas encendidas sin olla o con olla vacía. potenciaAPAGADOMUY LENTOLENTOMODERADOMEDIOFUERTEMUY FUERTEalimentoMantener en caliente un plato, mantequilla fundida, chocolate...Cocción a fuego lento, bechamel, estufado, arroz con leche, huevos al plato...Legumbres secas, surgelados, frutas, agua hirviendo...Manzanas al vapor, verduras frescas, pasta, pescado...Cocciones más complicadas, tortillas, bistecs, tripa...Bistecs, costillas, frituras USO DE LAS PLANCHAS ELECTRICAS Y DE FUNDICIÓN Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energia, regular la posición de los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente.
(para encimeras vitrocerámicas o similares): “ATENCION - Si la superficie está agrieta- da, apagar el aparato para evitar eventuales ‘sacudidas electricas’”.
Para las encimeras dotadas de la plancha electrica “auxiliar” (ø 80 mm) se proporciona en do- tación un accesorio agujereadoque se ha de alojar esclusivamente en la misma plancha: Dicho accesorio no debe ser utilizado nunca sobre el fuego a gas. Atención: Para las versiones dotadas de lancha eláctrica “auxiliar” la elección de los recipien- tes se efectuara solo después de ahber leído el paragrafo “uso de las planchas eléctrica”.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
DE LA PLANCHA BISTEQUERA
Figura 8 - posición de reposo
- La bistequera en reposo debe ser po- sicionada como en figura 8. Figura 9 - posición de funcionamiento
- La posición correcta, como en la fig. 9, está garantizada gracias a unos encajes con las parrillas.
- Esta bistequera está diseñada para la cocción directa de alimentos, por tanto no apoyar cacerolas, cafeteras, sarte- nes, etc...
- La bistequera después de su uso,ad- quiere temperaturas elevadas, por lo que debe ser manipulada unicamente con el accesorio en dotación. Fig. 9Fig. 83635 Las parrillas y quemadores cromados: Las parrillas y quemadores cromados tienden a oscurecerse con el uso. Esto es un fenómeno del todo normal e inevitable, aunque no compromete en modo alguno la funcionalidad de la encimera. De todas maneras, en nuestro Servicio de Asistencia Técnica, podrá dirigir sus pedi- dos de recambios. TAPA La tapa está disponible como accesorio opcional! ATENCIÓN - Antes de cerrar la tapa, para salvaguardar el cristal templado de excesi- vos saltos térmicos, es indispensable esperar a que placas eléctricas y quemadores se hayen enfriado. ATENCIÓN - eventuales restos de liquidos sobre la tapa deben ser secados antes de abrirlo para evitar que los líquidos puedan contactar con partes eléctricas el aparato
La Casa Constructora no responde de posibles inexacitudes imputables a errores de imprenta o transcrip- ción, contenidas en el presente opúscolo. Se reserva de aportar a los propios productos las modificaciones que considere necesarias o útiles, también en el interés del usuario, sin perjudicar las características de funcionalidad y seguridad. ES ES
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica En caso de fallido funcionamiento de la encimera le aconsejamos que: — verifique que el enchufe esté bien introducido en la toma de corriente; — verifique que el flujo de gas sea regular. En caso de no individuar la causa del mal funcionamiento: apague el aparato, no lo manipule y llame al Servicio de Asistencia Técnica. El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disfrutar del Servi- cio Asistencia Técnica. Evitar dejar sobre las partes esmaltadas, barnizadas o de acero inox sustancias ácidas o alcalinas (zumo de limón, vinagre, etc). Los quemadores se limpian con agua enjabonada: si se desea conferirles su original brillo, es suficiente limpiarlos con productos especificos para aleaciones de aluminio. Tras cada limpieza secar perfectamente los quemadores y volver a colocarlos en en sus sedes. Es indispensable controlar que el montaje se realice de forma perfecta, ya que un incorrecto posicionamlento de los componentes puede ser causa de graves anomalías en la combustión. (Todas las encimeras). “ATENCIÓN - Para la limpieza de la encimera no debe ser uti- lizado un limpiador a vapor” Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamen- te, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el am- biente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto. El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electróni- cos. La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienta- les vigentes para el tratamiento de los residuos. Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente), o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.- / si4 a gas 4 a gas 3 a gas 4 a gas 5 a gas 4 a gas 4 a gas1 electr.1 electr.1 electr.- / si - / si - / si - / si - / si - / sisisi si si si si siPL 03/PL 04PL 03/PL 04PL 03/PL 04PL 03/PL 04PL 73/PL 74PL 73/PL 74PL 73/PL 7411111111111111111 8,75 kW8,75 kW6,25 kW 8,75 kW11,25 kW7,75 kW7,75 kW636 g/h 636 g/h 454 g/h 636 g/h 818 g/h 636 g/h 636 g/h220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50 220-240/50BUILT IN HOBSBurners/hotplatesType / referenceFlame failure deviceLittle burner AUS ø 50 mmDouble ring burner QC ø 135 mmUltra rapid burner UR ø 110 mmSemirapid burner SR ø 75 mmRapid burner R ø 100 mmGriddle 174x160 mmGriddle 229x379Electric plate ø80 PEElectric plate ø145 PEElectric plate 160x265 mm PEInstalled gas Type/Power:G20 20mbar* (METHANE)G30 28-30mbar (GPL)Installation classVoltage/Frequency V/HzElectrical imput powerElectronic ignitionProduct dimension WXD (mm)
ManualFacil