PC PVS604HLX - Cocina CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PC PVS604HLX CANDY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PC PVS604HLX - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PC PVS604HLX de la marca CANDY.
MANUAL DE USUARIO PC PVS604HLX CANDY
CIÓN Placa de cocción vitrPlaca de cocción vitr Placa de cocción vitrPlaca de cocción vitr Placa de cocción vitr ocerámicaocerámica ocerámicaocerámica ocerámica DEDE DEDE
emplo emplo emplo emplo emplo
y catcy catc y catcy catc y catc h fireh fire h fireh fire h fire
CIÓN . Co. Co . Co. Co . Co nsejos de seguridadnsejos de seguridad nsejos de seguridadnsejos de seguridad nsejos de seguridad
Cone Cone Cone Cone Cone xión al suministrxión al suministr xión al suministrxión al suministr xión al suministr o eléctricoo eléctrico o eléctricoo eléctrico o eléctrico
. Empotramiento. Empotramiento . Empotramiento. Empotramiento . Empotramiento
ARA EL USOARA EL USO
ARA EL USOARA EL USO
. Recomendaciones. Recomendaciones . Recomendaciones. Recomendaciones . Recomendaciones
. Las unidades de cocción. Las unidades de cocción . Las unidades de cocción. Las unidades de cocción . Las unidades de cocción
. Limpieza y mantenimiento. Limpieza y mantenimiento . Limpieza y mantenimiento. Limpieza y mantenimiento . Limpieza y mantenimiento
Resolución de pr Resolución de pr Resolución de pr Resolución de pr Resolución de pr obob obob
lemaslemas lemaslemas lemas
La puesta en marLa puesta en mar La puesta en marLa puesta en mar La puesta en mar
ha funcional de los aparatos electrha funcional de los aparatos electr ha funcional de los aparatos electrha funcional de los aparatos electr ha funcional de los aparatos electr odomésticos enodomésticos en odomésticos enodomésticos en odomésticos en su entorno es una operación delicada quesu entorno es una operación delicada que su entorno es una operación delicada quesu entorno es una operación delicada que su entorno es una operación delicada que
si ella no se lle si ella no se lle si ella no se lle si ella no se lle si ella no se lle
a a caboa a cabo a a caboa a cabo a a cabo adecuadamente puede pradecuadamente puede pr adecuadamente puede pradecuadamente puede pr adecuadamente puede pr oducir consecuencias sobre la seguridadoducir consecuencias sobre la seguridad oducir consecuencias sobre la seguridadoducir consecuencias sobre la seguridad oducir consecuencias sobre la seguridad de los consumidores.de los consumidores. de los consumidores.de los consumidores. de los consumidores. En estas condiciones,En estas condiciones, En estas condiciones,En estas condiciones, En estas condiciones, es imperativ es imperativ es imperativ es imperativ es imperativ o confiar esta tarea a un pro confiar esta tarea a un pr o confiar esta tarea a un pro confiar esta tarea a un pr o confiar esta tarea a un pr ofof ofof
esionalesional esionalesional esional que la realizque la realiz que la realizque la realiz que la realiz e confe conf e confe conf e conf orme a las normas tecnicas en vigororme a las normas tecnicas en vigor orme a las normas tecnicas en vigororme a las normas tecnicas en vigor orme a las normas tecnicas en vigor
Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismoSi a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismoSi a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo Si a pesar de esta recomendación el consumidor realizase el mismo la instalación,la instalación, la instalación,la instalación, la instalación, la empresa Cand la empresa Cand la empresa Cand la empresa Cand la empresa Cand y así como todo el Grupo Candy así como todo el Grupo Cand y así como todo el Grupo Candy así como todo el Grupo Cand y así como todo el Grupo Cand
decdec decdec dec linaría toda responsabilidad en caso de prlinaría toda responsabilidad en caso de pr linaría toda responsabilidad en caso de prlinaría toda responsabilidad en caso de pr linaría toda responsabilidad en caso de pr obob obob
oducto conlleoducto conlle oducto conlleoducto conlle oducto conlle
ando o no deteriorando o no deterior ando o no deteriorando o no deterior ando o no deterior o de bienes o pero de bienes o per o de bienes o pero de bienes o per o de bienes o per sonas.sonas. sonas.sonas. sonas. INSTINST INSTINST INST ALAALA ALAALA ALA CIÓN :CIÓN : CIÓN :CIÓN : CIÓN : consejos de seguridad consejos de seguridad consejos de seguridad consejos de seguridad consejos de seguridad3232
INSTINST INSTINST INST ALAALA ALAALA ALA CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICACIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICACIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA
CIÓN - CONEXIÓN ELECTRICA
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, es imprescindib es imprescindib es imprescindib es imprescindib es imprescindib le lale la le lale la le la interinter interinter inter vención de un técnico o pervención de un técnico o per vención de un técnico o pervención de un técnico o per vención de un técnico o per sona cualificada.sona cualificada. sona cualificada.sona cualificada. sona cualificada. La conexión electrica a la red del conjunto placa y horno debe realizarse por mediación del horno. Por eso, es muy importante seguir las instrucciones indicadas en el manual de uso del horno. La instalación debe cumplir los requisitos de las directivas oficiales, en vigor en el país de instalación. Atención :Atención : Atención :Atención : Atención : Compruebe siempre la continCompruebe siempre la contin Compruebe siempre la continCompruebe siempre la contin Compruebe siempre la contin uidad a tierra de la coneuidad a tierra de la cone uidad a tierra de la coneuidad a tierra de la cone uidad a tierra de la cone xión a la instalación antesxión a la instalación antes xión a la instalación antesxión a la instalación antes xión a la instalación antes de cualquier operación eléctrica.de cualquier operación eléctrica. de cualquier operación eléctrica.de cualquier operación eléctrica. de cualquier operación eléctrica. Cand Cand Cand Cand Cand y no puede hacery no puede hacer y no puede hacery no puede hacer y no puede hacer se responsabse responsab se responsabse responsab se responsab le dele de le dele de le de accidentes derivaccidentes deriv accidentes derivaccidentes deriv accidentes deriv ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra, ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra,ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra, ados del uso de un aparato que no esté conectado a tierra, o a o a o a o a o a causa de una defcausa de una def causa de una defcausa de una def causa de una def ectuosa continectuosa contin ectuosa continectuosa contin ectuosa contin uidad de coneuidad de cone uidad de coneuidad de cone uidad de cone xión a tierra.xión a tierra. xión a tierra.xión a tierra. xión a tierra. P P P P
ara cualquierara cualquier ara cualquierara cualquier ara cualquier prpr prpr
lema reflema ref lema reflema ref lema ref erente al caberente al cab erente al caberente al cab erente al cab le de red,le de red, le de red,le de red, le de red, llame al Ser llame al Ser llame al Ser llame al Ser llame al Ser vicio Pvicio P vicio Pvicio P vicio P ostventa o a un técnicoostventa o a un técnico ostventa o a un técnicoostventa o a un técnico ostventa o a un técnico cualificado.cualificado. cualificado.cualificado. cualificado.3333
ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico,ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, ara cualquier operación de instalación y enlace eléctrico, es imprescindib es imprescindib es imprescindib es imprescindib es imprescindib le lale la le lale la le la interinter interinter inter vención de un técnico o pervención de un técnico o per vención de un técnico o pervención de un técnico o per vención de un técnico o per sona cualificada.sona cualificada. sona cualificada.sona cualificada. sona cualificada. El alojamiento donde instalará su encimera y todos los alojamientos adyacentes deberán estar fabricados en materiales que puedan soportar altas temperaturas. Además, todos los paneles decorativos deben fijarse con un material adhesivo resis- tente al calor. Instalación:
- Preveer un espacio de 5 cms. minimo entre el aparato y las paredes verticales vecinas.
- Una junta de estanqueidad se suministra con la placa vitrocerámica. Cuando se coloca o se procede a su instalación : . volcar la placa, con la cara del cristal hacia abajo.
enga cuidado con prenga cuidado con pr enga cuidado con prenga cuidado con pr enga cuidado con pr otegoteg otegoteg oteg er el cristal de la placa.er el cristal de la placa. er el cristal de la placa.er el cristal de la placa. er el cristal de la placa. . situar las juntas alrededor de la placa. . vigile particularmente a situar correctamente estas juntas con la placa para que no concurra ninguna infiltración en el mueble de apoyo. Cajón de la placa (estructura externa) Placa de cocción vitro- cerámica - con la cara del cristal hacia abajo Cristal de la placa Junta de estanqueidad INSTINST INSTINST INST ALAALA ALAALA ALA CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
Instalación Instalación Instalación Instalación Instalación Tipo "Y" según EN 60335-2-6Tipo "Y" según EN 60335-2-6 Tipo "Y" según EN 60335-2-6Tipo "Y" según EN 60335-2-6 Tipo "Y" según EN 60335-2-6 Dimensiones del espacio de la encimeraDimensiones del espacio de la encimera Dimensiones del espacio de la encimeraDimensiones del espacio de la encimera Dimensiones del espacio de la encimera
CONEXIÓN ENTRE LA PLA
Solo los hornos encastrables bajo la superficie de trabajo, tipo "CI ...", son previstos de origen con mandos para el funcionamiento de la placa vitrocéramica sin mandos. HornosHornos HornosHornos Hornos Placas sin mandosPlacas sin mandos Placas sin mandosPlacas sin mandos Placas sin mandos
Resulta imperativo establecer una conexiónes entre el horno y la placa de cocción. CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA CONEXIÓN ENTRE LA PLACONEXIÓN ENTRE LA PLA
CONEXIÓN ENTRE LA PLA
El principio de conexión es identico que el mencionado más arriba. Solo el modelo en referencia puede recibir la placa vitrocerámica.
CC UNI V F PVS 604 HL
INSTINST INSTINST INST ALAALA ALAALA ALA CIÓN - EMPRCIÓN - EMPR CIÓN - EMPRCIÓN - EMPR
y de la placa de de la placa de de la placa de de la placa de de la placa de cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra cocción con los conectores hembra del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos. del horno o del panel de mandos.1 - INST1 - INST1 - INST1 - INST1 - INSTALAALAALAALA ALA CIÓN CON HORNO BCIÓN CON HORNO B CIÓN CON HORNO BCIÓN CON HORNO B CIÓN CON HORNO BAJO PLAAJO PLAAJO PLAAJO PLAAJO PLA CACA CACA
HORNOHORNOHORNOHORNOHORNOLa operación de La operación de La operación de La operación de La operación de coneconeconecone cone xión se puede realizar antes oxión se puede realizar antes o xión se puede realizar antes oxión se puede realizar antes o xión se puede realizar antes o después de fijar el horno.después de fijar el horno. después de fijar el horno.después de fijar el horno. después de fijar el horno.2- INST2- INST2- INST2- INST2- INSTAAAA LALALALA
CIÓN PLACA SOLACA SOLACA SOLACA SOLACA SOLA INSTINST INSTINST INST ALAALA ALAALA ALA CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO CIÓN - EMPOCIÓN - EMPO
- La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas• La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas
- La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas• La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas
- La superficie de cocción se calienta durante el uso, con lo cual las temperaturas de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así quede la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así quede la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que de la encimera aumentan. Las temperaturas en la superficie son altas, así que tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato. tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato. tenga cuidado al tocar la encimera. Mantenga a los niños alejados del aparato.
- No tocar las zonas en ser• No tocar las zonas en ser
- No tocar las zonas en ser• No tocar las zonas en ser
- No tocar las zonas en ser vicio o en fin de servicio o en fin de ser vicio o en fin de servicio o en fin de ser vicio o en fin de ser vicio/uso.vicio/uso. vicio/uso.vicio/uso. vicio/uso.
- Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr• Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr
- Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr• Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr
- Nunca cocine directamente sobre la encimera vitr ocerámica.ocerámica. ocerámica.ocerámica. ocerámica. Use siempre un Use siempre un Use siempre un Use siempre un Use siempre un recipiente de cocción.recipiente de cocción. recipiente de cocción.recipiente de cocción. recipiente de cocción.
- Coloque siempre la cazuela en el centr• Coloque siempre la cazuela en el centr
- Coloque siempre la cazuela en el centr• Coloque siempre la cazuela en el centr
- Coloque siempre la cazuela en el centr o de la unidad en que esté cocinando.o de la unidad en que esté cocinando. o de la unidad en que esté cocinando.o de la unidad en que esté cocinando. o de la unidad en que esté cocinando.
- No utilice la superficie de cocción para cor• No utilice la superficie de cocción para cor
- No utilice la superficie de cocción para cor• No utilice la superficie de cocción para cor
- No utilice la superficie de cocción para cor tar alimentos o como mesa de trabajo.tar alimentos o como mesa de trabajo. tar alimentos o como mesa de trabajo.tar alimentos o como mesa de trabajo. tar alimentos o como mesa de trabajo.
- No deslice el recipiente sobre la superficie :• No deslice el recipiente sobre la superficie :
- No deslice el recipiente sobre la superficie :• No deslice el recipiente sobre la superficie :
- No deslice el recipiente sobre la superficie : puede ra puede ra puede ra puede ra puede ra
ar la superficiear la superficie ar la superficiear la superficie ar la superficie
- No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.• No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.
- No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.• No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción.
- No deje objetos pesados sobre la superficie de cocción. Si ca Si ca Si ca Si ca Si ca
eran sobre laeran sobre la eran sobre laeran sobre la eran sobre la misma, podrían deteriorarla.misma, podrían deteriorarla. misma, podrían deteriorarla.misma, podrían deteriorarla. misma, podrían deteriorarla.
- No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna• No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
- No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna• No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
- No utilice la superficie de cocción para dejar sobre la misma objetos de ninguna
laselase laselase lase
- No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.• No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
- No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.• No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
- No deje sobre las zonas de cocción papel de aluminio ni recipientes de plástico.
unca deje la superficie de cocción sinunca deje la superficie de cocción sin unca deje la superficie de cocción sinunca deje la superficie de cocción sin unca deje la superficie de cocción sin vigilancia.vigilancia. vigilancia.vigilancia. vigilancia. Las grasas o aceites, Las grasas o aceites, Las grasas o aceites, Las grasas o aceites, Las grasas o aceites, al calentar al calentar al calentar al calentar al calentar sese sese
pueden inflamar pueden inflamar pueden inflamar pueden inflamar pueden inflamar se con rapidez.se con rapidez. se con rapidez.se con rapidez. se con rapidez.
- No use el aparato en el impr• No use el aparato en el impr
- No use el aparato en el impr• No use el aparato en el impr
- No use el aparato en el impr obabobab obabobab obab le caso de obserle caso de obser le caso de obserle caso de obser le caso de obser
ar una grieta en la superfi-ar una grieta en la superfi- ar una grieta en la superfi-ar una grieta en la superfi- ar una grieta en la superfi- ciecie ciecie cie
Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser Desconecte inmediatamente la encimera de la corriente y llame al Ser viciovicio viciovicio vicio
AnchuraAnchura AnchuraAnchura Anchura 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm 58 cm58 cm 58 cm58 cm 58 cm ProfundidadProfundidad ProfundidadProfundidad Profundidad 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm 51 cm51 cm 51 cm51 cm 51 cm LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓN
6500 W6500 W 6500 W6500 W 6500 W 7000 W7000 W 7000 W7000 W 7000 W Tensión de alimentaciónTensión de alimentación Tensión de alimentaciónTensión de alimentación Tensión de alimentación
TÉCNICA Todas estas características se ofrecen únicamente para su información. Con la intención de mejorar constantemente la calidad de sus productos, CANDY se reserva el derecho de efectuar modificaciones en sus aparatos para incorporar mejoras técnicas. Las Encimeras Vitrocerámicas cumplen las directivas 73/23/CEE y 89/336/CEE. PVS 606 HL
LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN LAS UNIDADES DE COCCIÓNLAS UNIDADES DE COCCIÓN
LAS UNIDADES DE COCCIÓN
Zona hilight :Zona hilight : Zona hilight :Zona hilight : Zona hilight : Esta zona está controlada por un mando con 12 posiciones. En la unidad de cocción se encuentra una banda metálica conductora que la abarca uniforme- mente en su totalidad. Es efectiva al cabo de 3 segundos, y está indicada para cocinar de forma estable, homogénea y también para cocinar durante largos períodos de tiempo.
Zona radiante :Zona radiante : Zona radiante :Zona radiante : Zona radiante : Esta zona está controlada por un mando con 6 posiciones, ofrece aumentos de temperatura rápidos o lentos, y una gran estabilidad a la hora de mantener la temperatura requerida. Es extremadamente precisa y ofrece una muy buena difusión del calor. Está recomendada para hervir a fuego lento y para estofados, pero también para cocinar durante largos períodos de tiempo.3939
ara sacar el maara sacar el ma ara sacar el maara sacar el ma ara sacar el ma
or paror par or paror par or par tido de su encimera es fundamental emplear recipientestido de su encimera es fundamental emplear recipientes tido de su encimera es fundamental emplear recipientestido de su encimera es fundamental emplear recipientes tido de su encimera es fundamental emplear recipientes de bde b de bde b de b uena caliuena cali uena caliuena cali uena cali dad.dad. dad.dad. dad.
Use siemprUse siempr Use siemprUse siempr Use siempr e recipientes de be recipientes de b e recipientes de be recipientes de b e recipientes de b uena calidad con la base perfuena calidad con la base perf uena calidad con la base perfuena calidad con la base perf uena calidad con la base perf ectamente plana :ectamente plana : ectamente plana :ectamente plana : ectamente plana : emplear un recipiente con la base perfectamente plana evitará la aparición de puntos calientes que harían que los alimentos se peguen. Los cazos y cacerolas de metal grueso proporcionarán una distribución uniforme del calor.
- Asegúrese de que la base del cazo o• Asegúrese de que la base del cazo o
- Asegúrese de que la base del cazo o• Asegúrese de que la base del cazo o
- Asegúrese de que la base del cazo o cacer cacer cacer cacer cacer ola está seca :ola está seca : ola está seca :ola está seca : ola está seca : asegúrese de que las bases de los recipientes estén secas. Cuando llene cazos con líquido o utilice una cacerola que ha estado guardada en la nevera, asegúrese de que su base esté completamente seca antes de colocarla sobre la encimera. Se trata de una precaución necesaria para no manchar el aparato.
- Emplee cacer olas cuyolas cuy olas cuyolas cuy olas cuy o diámetro diámetr o diámetro diámetr o diámetr o sea suficiente para cubrir completamente lao sea suficiente para cubrir completamente la o sea suficiente para cubrir completamente lao sea suficiente para cubrir completamente la o sea suficiente para cubrir completamente la unidad de cocción :unidad de cocción : unidad de cocción :unidad de cocción : unidad de cocción : el tamaño de la cacerola no debe ser inferior al de la unidad de cocción. Si es ligeramente superior, la energía se aprovechará al máximo. LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTELA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTELA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE
LA ELECCIÓN DEL RECIPIENTE
La información que sigue le ayudará a elegir el recipiente que le dará mejor rendimiento. Acero inoxidable :Acero inoxidable : Acero inoxidable :Acero inoxidable : Acero inoxidable : altamente recomendado
Especialmente recomendable si tiene una base revestida en doble capa. La base en doble capa combina las ventajas del acero inoxidable (aspecto, duración y estabilidad) con las del aluminio o cobre (conducción del calor, distribución uniforme del calor). Aluminio :Aluminio : Aluminio :Aluminio : Aluminio : recomendado el aluminio pesado. Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayas sobre la encimera, pero pueden eliminarse si se limpian inmediatamente. Debido a su bajo punto de fusión, el aluminio pesado fino no debe usarse. Hierro colado :Hierro colado : Hierro colado :Hierro colado : Hierro colado : utilizable, pero no recomendado. Rendimiento pobre. Puede rayar la superficie. Base Base Base Base Base de cobre :de cobre : de cobre :de cobre : de cobre : recomendado el cobre pesado. Buen rendimiento, pero el cobre puede dejar residuos que aparecen como rayaduras. Estos residuos pueden eliminarse si la encimera se limpia inmediatamente. Sin embargo, nunca lleve nada a ebullición en este tipo de recipiente. El metal sobrecalentado podría pegarse a la superficie vítrea. Un recipiente de cobre sobrecalentado dejará un residuo que permanecerá para siempre en la encimera. PorcelanaPorcelana PorcelanaPorcelana Porcelana / Esmalte : / Esmalte : / Esmalte : / Esmalte : / Esmalte : Buen rendimiento, pero solo si tiene una base fina, plana y lisa. Vitrocerámica :Vitrocerámica : Vitrocerámica :Vitrocerámica : Vitrocerámica : no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie. Cerámica : Cerámica : Cerámica : Cerámica : Cerámica : utilizable, pero no recomendado. Pobre rendimiento. Puede rayar la superficie.4040
CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓNCÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓNCÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN CÓMO USAR LA UNIDAD DE COCCIÓN
Localice el signo corrLocalice el signo corr Localice el signo corrLocalice el signo corr Localice el signo corr espondiente aespondiente a espondiente aespondiente a espondiente a la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada. la unidad de cocción deseada.
Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Gire el mando hasta seleccionar la posición de cocción requerida. Recomendamos calentar la cacerola a nivel "alto" hasta que se caliente adecuadamente, y después bajar hasta la temperatura de cocción deseada.
El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura deEl indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura deEl indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de El indicador luminoso de calor residual se enciende cuando la temperatura de la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.la unidad de cocción alcanza los 60°C o más. la unidad de cocción alcanza los 60°C o más.la unidad de cocción alcanza los 60°C o más. la unidad de cocción alcanza los 60°C o más. Se mantendrá encendido incluso aunque el anillo de cocción esté apagado, y permane- cerá así hasta que la superficie no se haya enfriado lo suficiente. Se apagará cuando la temperatura de la superficie baje de 60°C.
Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento Para detener el funcionamiento de la undidad de cocción, situar el mando en el "0". Las zonas de cocción extensiblesLas zonas de cocción extensibles Las zonas de cocción extensiblesLas zonas de cocción extensibles Las zonas de cocción extensibles le permitirán, según la dimensión de sus recipientes o la cantitad de alimentos a cocinar, un mejor rendimiento. Esta extensión de la zona de cocción puede tener forma ovalada o concéntrica, según el modelo.
la zona de cla zona de c la zona de cla zona de c la zona de c occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parteocción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parteocción ovalada se compone de una parte redonda y de una parte occión ovalada se compone de una parte redonda y de una parte complementaria ovalada.complementaria ovalada. complementaria ovalada.complementaria ovalada. complementaria ovalada. La parte redonda se regula accionando el mando selector de 1 a 12. Para utilizar la parte ovalada, 2400 W, hay que girar el mando más allá del 12 hasta el tope y luego, elegir una posición del 1 al 12.
- la zona de cocción conla zona de cocción con la zona de cocción conla zona de cocción con la zona de cocción con céntrica tiene dos partes concéntricas.céntrica tiene dos partes concéntricas. céntrica tiene dos partes concéntricas.céntrica tiene dos partes concéntricas. céntrica tiene dos partes concéntricas. La parte central se regula accionando el mando selector de 1 a 12. Para el funcionamiento de la zona de cocción exterior, que tiene una potencia máxima de 2200 W, hay que girar el mando más allá del 12 y después elegir la graduación deseada para la cocción. Posiciones Algunos consejos p. 0
- 0 Apagado - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - 2 Muy bajo Para mantener un plato caliente, fundir mantequilla o chocolate p. 2
- 3 - 4 Bajo Cocciones lentas, bechamel, estofados, arroz con leche, huevos duros p. 3
- 5 - 6 Moderado Judías, alimentos congelados, fruta, ebullición de agua p. 4
- 7 - 8 Medio Patatas al vapor, verdura fresca, pasta, pescado, sopa, crepes p. 5
- 9 - 10 Alto Cocidos lentos más intensos, tortillas, bistecs p. 6
- 11 - 12 Muy alto Bistecs, chuletas, frituras diversas p. 4141
Antes de prAntes de pr Antes de prAntes de pr Antes de pr oceder a su limpieza,oceder a su limpieza, oceder a su limpieza,oceder a su limpieza, oceder a su limpieza, espere a que todas las par espere a que todas las par espere a que todas las par espere a que todas las par espere a que todas las par tes calientes se hates calientes se ha tes calientes se hates calientes se ha tes calientes se ha
enfriado.enfriado. enfriado.enfriado. enfriado. Deben ser utilizados sólo prDeben ser utilizados sólo pr Deben ser utilizados sólo prDeben ser utilizados sólo pr Deben ser utilizados sólo pr oductos específicos para la limpieza de la superficieoductos específicos para la limpieza de la superficie oductos específicos para la limpieza de la superficieoductos específicos para la limpieza de la superficie oductos específicos para la limpieza de la superficie vitrvitr vitrvitr vitr ocerámica,ocerámica, ocerámica,ocerámica, ocerámica, tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas. tales como cremas y rasquetas. P P P P
odrá encontrarlos fácilmente en suodrá encontrarlos fácilmente en su odrá encontrarlos fácilmente en suodrá encontrarlos fácilmente en su odrá encontrarlos fácilmente en su tienda o drtienda o dr tienda o drtienda o dr tienda o dr ogueroguer ogueroguer oguer ía habitual.ía habitual. ía habitual.ía habitual. ía habitual.
- Evite los des bordamientos :bordamientos : bordamientos :bordamientos : bordamientos : en caso de desbordamiento, la suciedad que se deposita sobre la encimera se carboniza con rapidez, y después es mucho más difícil de limpiar. Recomendamos que mantenga alejado de la encimera todo lo que pudiera fundirse, como objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar... Si algo se hubiera fundido sobre la encimera, es necesario eliminarlo lo antes posible cuando la superficie aún está caliente, pero con toda la precaución necesaria para evitar deteriorar la superficie. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO HABITUAL :HABITUAL : HABITUAL :HABITUAL : HABITUAL : Distribuya sobre las partes a limpiar (en frío) algunas gotas de crema limpiadora, que encontrará fácilmente en cualquier establecimiento comercial de productos de limpieza, y frote con una bayeta ligeramente humedecida. Después pase una bayeta hasta eliminar completamente toda la suciedad. La limpieza frecuente reviste a la superficie de una pátina protectora esencial que evita que se raye y desgaste.
- Para las manchas persisten• Para las manchas persisten
- Para las manchas persisten• Para las manchas persisten
- Para las manchas persisten tes :tes : tes :tes : tes : Aplique algunas gotas de detergente en crema sobre la superficie manchada (en frío). Emplee una bayeta ligeramente humedecida y frote enérgicamente con la crema. Rasque con mucho cuidado las manchas que se resistan con una rasqueta. Mantenga la hoja en un ángulo de 30° en relación a la superficie (guarde la rasqueta fuera del alcance de los niños). Si las manchas permanecen, reinicie el proceso mencionado. Como protección suplementaría, y una vez eliminada toda la suciedad, saque brillo a la superficie con una crema limpiadora. Después, pase una bayeta seca. También puede utilizar para ello cualquier producto comercial para limpiar cristales. COCO COCO
NSEJOS :NSEJOS : NSEJOS :NSEJOS : NSEJOS : Una limpieza frecuente deja una capa protectora que previene futuras rayaduras y desgastes. Asegúrese que la superficie esté limpia antes de volver a utilizar la vitrocerámica. Para limpiar las manchas de agua y calcáreo utilice algunas gotas de vinagre blanco o zumo de limón. Para terminar limpie con ayuda de un papel absorbente la zona y aplique gotas de producto especifico de limpieza, y seque. El vidrio vitroce- rámico aguanta el roce de utensilios de cocción de plato hondo, pero se aconseja no obstante de no deslizarlos sino levantarlos para desplazarlos. NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA
: . Evite usar una esponja demasiado húmeda. . No utilice nunca objetos de acero, como cuchillos o destornilladores. . El uso de una hoja de afeitar no tiene porqué dañar la superficie, siempre que la hoja se mantenga en un ángulo de 30° en relación a la superficie. . No deje la rasqueta al alcance de los niños.4242
RESOLUCIÓN DE PROBLEMASRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMASRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las unidades de cocción noLas unidades de cocción no Las unidades de cocción noLas unidades de cocción no Las unidades de cocción no mantienen una ebmantienen una eb mantienen una ebmantienen una eb mantienen una eb ullición,ullición, ullición,ullición, ullición, o la o la o la o la o la fritura no es suficientementefritura no es suficientemente fritura no es suficientementefritura no es suficientemente fritura no es suficientemente rápida.rápida. rápida.rápida. rápida. Los alimentos se cuecen lenta-Los alimentos se cuecen lenta- Los alimentos se cuecen lenta-Los alimentos se cuecen lenta- Los alimentos se cuecen lenta- mentemente mentemente mente
y pequeñas ray pequeñas ra y pequeñas ray pequeñas ra y pequeñas ra
aduras (queaduras (que aduras (queaduras (que aduras (que pueden parecer grietas) o abra-pueden parecer grietas) o abra- pueden parecer grietas) o abra-pueden parecer grietas) o abra- pueden parecer grietas) o abra- siones sobre la superficie vítrea.siones sobre la superficie vítrea. siones sobre la superficie vítrea.siones sobre la superficie vítrea. siones sobre la superficie vítrea. MarMar MarMar Mar cas de metal (puedencas de metal (pueden cas de metal (puedencas de metal (pueden cas de metal (pueden parecer raparecer ra parecer raparecer ra parecer ra
aduras).aduras). aduras).aduras). aduras). RaRa RaRa
las de azúcar caliente/plás-las de azúcar caliente/plás- las de azúcar caliente/plás-las de azúcar caliente/plás- las de azúcar caliente/plás- tico fundido sobre la superficietico fundido sobre la superficie tico fundido sobre la superficietico fundido sobre la superficie tico fundido sobre la superficie
- Debe usar cacerolas que sean completamente planas. Si puede ver luz entre el fondo de la cacerola y un borde recto, significa que la unidad de cocción no transferirá correctamente el calor.
- Los fondos de las cacerolas deben ajustarse al máximo al diámetro de la unidad de cocción seleccionada.
- Está usando un recipiente inapropiado. Los fondos de las cacerolas deben ser planos, del peso apropiado y del mismo diámetro que la unidad de cocción seleccionada.
- Se han estado empleando métodos de limpieza inadecuados, recipientes con fondos irregulares, o bien había entre el recipiente y la superficie vítrea partículas extrañas (sal o arena). Emplee los métodos de limpieza recomendados, asegúrese de que los fondos de los recipientes y los recipientes mismos están limpios antes de usarlos, y emplee siempre recipientes con fondos lisos. Las pequeñas rayaduras no se pueden eliminar, pero podrán hacerse menos visibles al cabo del tiempo si los limpia de la forma recomendada.
- No deslice recipientes de aluminio sobre la su- perficie. Emplee el procedimiento de limpieza recomendado para eliminar las marcas.
- Se han estado empleando materiales de limpieza incorrectos, de forma que salpicaduras o acumulaciones de grasa incrustadas permanecen en la superficie. Utilice una rasqueta y el procedimiento de limpieza recomendado.
- Utilice una rasqueta y el procedimiento de limpieza recomendado.
- Las marcas de cacerolas de cobre y aluminio, así como sedimentos minerales de agua o alimentos, pueden eliminarse con crema limpiadora.
- Vea la sección Limpieza de la Encimera Vitro- cerámica.4343
ManualFacil