CFSX5184U - Horno CANDY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CFSX5184U CANDY en formato PDF.

📄 111 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice CANDY CFSX5184U - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CANDY

Modelo : CFSX5184U

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFSX5184U - CANDY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFSX5184U de la marca CANDY.

MANUAL DE USUARIO CFSX5184U CANDY

  • Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este horno.
  • Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir.
  • Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De todos modos, la condensación desaparece cuando el horno alcanza la temperatura de cocción.
  • Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20 minutos después de cocinarlos.
  • Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
  • No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metálicas afiladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie y agrietar el vidrio.
  • Los niños menores de 8 años deben mantenerse a una distancia segura del aparato si no son supervisados continuamente.
  • Apague el horno antes de sacar las partes extraíbles.
  • ATENCIÓN: con el fin de evitar cualquier peligro debido a un restablecimiento accidental del dispositivo térmico de interrupción, este aparato no debe recibir alimentación mediante dispositivos de conmutación externos como temporizadores, ni conectarse a un circuito regularmente alimentado o interrumpido por el servicio.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • ATENCIÓN: el electrodoméstico y todas sus piezas se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
  • ATENCIÓN: las piezas accesibles pueden calentarse cuando el grill está funcionando.
  • Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las instrucciones.
  • No utilice limpiadores de vapor.
  • Conecte un enchufe en el cable que transporta la tensión, la corriente y la carga indicadas en la etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma de corriente debe ser la adecuada para la carga indicada en la etiqueta y debe funcionar correctamente. El conductor de toma de tierra se caracteriza por los colores amarillo y verde. Esta operación debe realizarla un profesional Indicaciones de seguridad ES 20 debidamente cualificado. Si la toma de corriente es incompatible con el enchufe del electrodoméstico, pida a un electricista profesional que sustituya la toma por otra del tipo adecuado. El enchufe y la toma deben cumplir las normas actuales del país donde se instala el electrodoméstico. Se puede efectuar también la conexión a la red interponiendo, entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar dimensionado a la carga y conforme con la normativa vigente. El cable de tierra amarillo y verde no debe interrumpirse con el interruptor. La toma o el interruptor omnipolar usados para la conexión deben ser fácilmente accesibles para el electrodoméstico instalado.
  • La desconexión puede realizarse mediante el enchufe accesible o mediante la incorporación de un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las normativas de cableado.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por un cable o un haz de cables especial comercializado por el fabricante; también puede ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente.
  • Esta operación debe realizarla un profesional debidamente cualificado. El conductor de toma de tierra (amarillo y verde), debe ser aproximadamente 10 mm más largo que los otros conductores. Para cualquier reparación, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y solicite que se empleen recambios originales.
  • El incumplimiento de r las indicaciones anteriores puede poner en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantía.
  • Los excesos de material deben retirarse antes de limpiar.
  • Una interrupción prolongada de la corriente durante una fase de cocción puede causar una avería en el monitor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si esto ocurre.
  • El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso.
  • Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la cavidad. La bandeja debe introducirse por completo en la cavidad
  • ATENCIÓN: No forre las paredes del horno con aluminio u otras protecciones comercializadas. El aluminio o los protectores podrían derretirse al entrar en contacto directo con el esmalte caliente y deteriorar el esmalte del interior.
  • ATENCIÓN: No quite nunca la junta de estanqueidad de la puerta del horno.
  • ATENCIÓN: No llene el fondo del horno con agua durante la cocción o cuando esté caliente.
  • No es necesario llevar a cabo operaciones/configuraciones adicionales para que el electrodoméstico funcione a las frecuencias nominales.
  • El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.Limpieza y mantenimiento del horno Advertencias generales

1.1 Recomendaciones de seguridad

1.2 Seguridad eléctrica

1.5 Gestión de residuos

1.6 Declaración de conformidad

2.1 Descripción general

Descripción del producto

Utilización del horno

4.1 Notas genéricas de limpieza

4.2 Limpieza a Vapor

  • Extracción y limpieza de las resistencias
  • Extracción de la puerta del horno
  • Extracción y limpieza de la puerta de vidrio
  • Sustitución de la bombilla

5.1 Preguntas más frecuentes

Solución de problemas

3.1 Descripción de la pantalla

3.2 Modalidades de cocción

3.3 Uso de la función de cocción al vaporLe agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su intervención. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante el transporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualificado. Conserve todo el material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, será preciso esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observar las instrucciones contenidas en este documento. NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variar según los modelos.

1. Advertencias Generales

1.1 Recomendaciones de seguridad

Utilice el horno solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimentos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos o irracionales. El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de una serie de reglas fundamentales: - no tirar del cable de alimentación para desenchufar el conector de la toma de corriente; - no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos; - en general no es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores; - en caso de avería o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.

1.2 Seguridad eléctrica

- la configuración del seccionador. El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse únicamente a una red eléctrica con una tensión de 220- 240 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el horno a la red eléctrica es imprescindible comprobar: ATENCIÓN CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICO CUALIFICADO. Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado. El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una toma de tierra con una continuidad defectuosa. NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al que conectar el horno después de extraerlo del espacio donde se ha instalado. El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de asistencia técnica o por técnicos con una cualificación análoga. - la tensión de alimentación indicada por el medidor; La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa vigente en el país de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o mediante un seccionador con varios polos, según la normativa vigente en el país de instalación. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adecuados y deben utilizarse cables con una sección transversal idónea que garantice una correcta alimentación del horno. El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al terminal de tierra de la red eléctrica. CONEXIÓN

Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio durante más tiempo. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajar un poco la temperatura.

Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar daños personales, materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles daños. No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del fabricante para subsanar fallos derivados de una instalación incorrecta, dicha asistencia no la cubrirá la garantía. El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera. Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el hueco donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la última página según el tipo de altura.

1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente

- los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domésticos; Este aparato está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambiente) o componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales. Cada individuo puede desempeñar un papel importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en un problema medioambiental; es esencial seguir algunas reglas básicas: Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e intente utilizarlo siempre lleno. Abra la puerta del horno lo menos posible, ya que se producen dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operación. Para ahorrar mucha energía basta apagar el horno de 5 a 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción planificado y servirse del calor que el horno continúa generando. Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones de energía. Si se dispone de un contrato de energía eléctrica por tarifa horaria, el programa de cocción retardada permitirá ahorrar más fácilmente retrasando el encendido del horno hasta el horario de tarifa reducida. - los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntos de recogida específicos gestionados por el municipio o por una sociedad registrada.

AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE

En muchos países, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber disponible un servicio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las mismas funciones que el que se ha adquirido. ES 22

1.6 Consejos De Cumplimiento

Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación para este producto. Cuando se apaga el horno puede aparecer una luz de baja intensidad alrededor del interruptor general situado en el centro. Esto puede evitarse poniendo el conector del revés o intercambiando los terminales de alimentación.2. Descripción del producto

2.1 Descripción general

2. Posiciones de las bandejas

5. Ventilador (detrás de la placa de acero)

LIMPIEZAPRELIMINAR Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el horno esté vacío, seleccione la temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos. Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levemente humedecido. ES 23 1 Bandeja Recoge los residuos que gotean durante la cocción de alimentos conlas resistencias. 2 Rejilla metálica Sostiene fuentes y platos. 3 Soportes laterales Se encuentran en ambos lados del hueco del horno. Sostienen lasrejillas metálicas y las bandejas graseras.

3.1 Descripción de la pantalla

FUNCIÓN MODO DE DESCONEXIÓN FUNCIONAMIENTO FINALIDADMODO DE ACTIVACIÓN BLOQUEO PARA NIÑOS Para activar la función del “Bloqueo para niños”, se debe pulsar “Set (+)” durante un mínimo de 5 segundos, A partir de este momento, todas las demás funciones están loqueadas El display muestra STOP y seleccionar hora alternativamente. Para desactivar la función del “Bloqueo para niños”, se debe pulsar nuevamente “Set (+)” durante un mínimo de 5 segundos. A partir de este momento, todas las funciones están disponibles.

  • Pulse las teclas"-" "+" para ajustar la duración
  • Pulse el botón central 1 vez
  • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el funcionamiento se para solo y avisa con una señal acústica (la señal acústica se para sola; interrumpirlo inmediatamente pulse la tecla SELECT
  • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido
  • Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo restante.
  • Emite una señal acústica finalizado el tiempo establecido
  • Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo restante.
  • Pulse el botón central 2 veces
  • Pulse las teclas "-" "+" para el ajuste de la duración
  • Seleccione la función de cocción con el mando selector de función.
  • Permite seleccionar el tiempo de cocción del alimento introducido en el horno.
  • Para visualizar el tiempo restante pulse la tecla SELECT.
  • Para modificar el tiempo restante, pulse la tecla SELECT+ "-" “+"
  • Cuando transcurre el tiempo seleccionado, el horno se desconecta solo; párelo antes de situer el mando selector de función en la posición O ó ajuste a 0:00 el tiempo de la cocción (teclas SELECT "-"
  • Para detener la señal, pulse cualquier tecla. Pulse el botón central para volver a la función de reloj.
  • A la hora seleccionada el horno se desconectará solo; si desea interrumpirlo, situer antes el mando selector de función en la posición O.
  • Permite memorizar la hora de fin de la cocción.
  • Para visualizar la hora rogramada, Pulse el botón central 3 veces
  • Seleccione la función de cocción con el mando selector de función. fin de cocción.
  • Pulse las teclas "-" "+" para ajustar la hora del
  • Pulse el botón central 3 veces Normalmente se utiliza esta función con la finalidad de DURACIÓN DE LA COCCIÓN A modo de ejemplo: el alimento debe cocinarse durante 45 minutos y deseo que esté listo para las 12:30; en tal caso. Seleccione la función de cocción deseada. Ajuste el tiempo de la cocción en 45 minutos ( "-" "+") Ajuste el fin de la cocción a las 12:20 h. ("-" "+" ).
  • Cuando termina el tiempo seleccionado, el horno se desconecta automática- mente y avisa emitiendo una señal acústica. La cocción comenzará auto- máticamente a las11:45 h (12:30, menos 45minutos), y a la hora seleccionada como fin de la cocción el horno se desconectará automática- mente. ATENCIÓN: Si selecciona únicamente el fin de cocción sin el tiempo de cocción, el horno se conectará inmediatamente y se desconectará a la hora de fin de la cocción seleccionada. MINUTERO DURACIÓN DE LA COCCIÓN

COCCIÓN ES 24 ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pantalla de visualización parpadea la hora ) es el ajuste de la hora, como se indica a continuación: 12:00

  • Pulse el botón central 4 vez.
  • Ajustar la hora con los botones "-" "+".
  • Suelte las teclas. ATENCIÓN: El horno funciona sólo si la hora está programada.

8- Selección de función

4- Fin de la cocción

3- Tiempo de cocción

6- Teclas para pulsar

7- Selección de temperatura

2- Configuración del reloj

5- Display para temperatura o tiempoES 25

3.2 Modalidades de cocción

50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX 50 ÷ MAX *Probado de acuerdo con la norma EN 60350-1 para fines de declaración de consumo de energía y clase energética. LAMPARA: Conecta la luz interior MULTINIVEL: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así comoel tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar cocciones combinadas con preparaciones idénticas odistintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una distribución homogénea del calor y nomezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más. CONVECCIÓN: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentoscrujientes.DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro delespacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. CALENTAMIENTO INFERIOR + VENTILADOR: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.

PIZZA: El calor envolvente en esta modalidad genera un ambiente similar al de los hornos de leña de las pizzerías. COOK LIGHT + VAPOR: Use the upper ventilation and heater at the same time to perfectly cook large portions of food. This mode is especially suitable for roasting crispy dishes such as meat, poultry, or fish. GRILL + VAPOR : El calor generado por el sistema de calentamiento superior y por el vapor caliente es adecuado para ultimar los platos que solo deben estar gratinados en la superficie, pero que no deben perder elasticidad y jugos. También se puede utilizar cuando se necesita dorar inmediatamente lasuperficie de un alimento que deberá mantenerse muy poco hecho (carnes) o pescados servidos crudosen el centro. MULTINIVEL + VAPOR : El aire caliente se distribuye por las diferentes repisas, haciendo que esta función sea ideal para cocer simultáneamente diferentes tipos de comida, sin mezclar nunca sabores ni olores. Apretando la tecla VAPOR, la opción del vapor trabaja en armonía con el calor tradicionalgarantizando a tus platos el máximo gusto, una perfecta fermentación y la mejor consistencia.Esta modalidad es adecuada para la cocción de hojaldres, dulces a base de levadura, pan y pizza, carne ypescados asados. COOK LIGHT: Esta función permite cocinar de forma más sana porque reduce la cantidad de grasa y aceite que se necesita. La combinación de elementos térmicos con un ciclo pulsatorio de aire garantiza un resultado de cocción perfecto. GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia seponga al rojo. Éxito seguro con las parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas debenalejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo de cocción, la carne quedará más sabrosa. Lascarnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla colocando debajo la grasera.

50 ÷ MAX210 Rango de T°C Mando selector FUNCIÓN (dependiendo del modelo) T°C establecida *4.2 Función Aquactiva

6. Cuando se haya enfriado el horno, limpiar las superficies internas

del horno con un paño.

1. Verter 300 ml de agua en el depósito deAquactiva, en la parte

5. Una vez transcurrido los 30 minutos, apagar el programa y dejar

que el horno se enfríe.

2. Seleccionar la función “Estática”( ) oResistencia Inferior ( )

Advertencia: Asegúrese de que el aparato esté completamente frío antes de tocarlo. Se debe tener cuidado con todas las superficies calientes para evitar riesgos de quemaduras Se recomienda utilizar agua potable o destilada. La función Aquactiva utiliza vapor para ayudar a eliminar los restos de grasa y de alimentos del horno.

3. Seleccionar el Icono de Aquactiva ( ) en el mando

4. El programa seleccionado debe funcionar durante 30 minutos.

2. Abra las pestañas de alojamiento de la bisagra por el lado

derecho e izquierdo de la puerta anterior presionándolas hacia abajo.

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DELHORNO

3. Vuelva a instalar la puerta llevando a cabo el procedimiento a la

inversa. 1.Abra la puerta anterior.

2- Para limpiar las guías metálicas, puede ponerlas en el

lavavajillas o utilizar una esponja húmeda, asegurándose siempre de que se sequen después. Extracción y limpieza de los bastidores cableados

3- Después del proceso de limpieza, monte las guías metálicas en

1- Retire las guías metálicas tirando de ellas en la dirección de las

flechas (ver más abajo)

3.3 Uso de la función de cocción al vapor

Abra la puerta del horno con cuidado para evitar lesiones después de usar una función de cocción con vapor.

6. Espere cinco minutos para precalentar. Luego presione el botón del

horno de vapor. El botón de cocción al vapor funcionará con la correspondiente función.

5. Gire el mando de temperatura para ajustar ésta.

8. Retire el agua del fondo del horno. Limpiar la bandeja de goteo

después de cada ciclo de cocción. Consulte la sección 4.1 para ver las instrucciones relativas a la limpieza del horno.

3. Coloque los alimentos en el aparato y cierre la puerta del horno.

El vapor liberado puede causar quemaduras: 1.Abra la puerta del horno

2. Rellene el fondo de la cavidad usando como máximo 150 ml de

agua; hágalo únicamente cuando el horno esté frío.

4. Configure la función que prefiera para cocinar con vapor.

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras y daños en el aparato.

7. Para apagar el horno, gire los mandos de función y de temperatura

a la posición "cero". PRECAUCIÓN: No rellene el fondo de la cavidad con agua durante la cocción, ni cuando el horno esté caliente. Gracias a la función de cocción al vapor, se mejora la humectación de los alimentos durante su cocción. Se aconseja alternar cocciones con vapor y cocciones tradicionales.

4. Limpieza y mantenimiento del horno

4.1 Notas genéricas de limpieza

La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma irreparable las piezas esmaltadas. Utilice únicamente agua, jabón o detergentes a base de amoniaco.

ACCESORIOS BANDEJADE GOTEO Si se ensucia, la junta se puede limpiar con una esponja ligeramente húmeda. Si quedan residuos grasos, sumerja la bandeja en agua caliente y jabón. Alternativamente, puede lavarla en el lavavajillas o usar un producto detergente específico para hornos. No colocar nunca una bandeja sucia en el horno. ELECTRODOMÉSTICOS DE ACERO INOXIDABLE O DE ALUMINIO

LIMPIEZADE LAPARTE INFERIOR DE LACAVIDAD

1. Vierta 300 ml de vinagre blanco en el fondo de la cavidad.

JUNTADE LAPUERTADEL HORNO

Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas más persistentes, se puede utilizar también una esponja empapada en detergente bien escurrida y aclarar con agua. Limpie los accesorios con una esponja empapada en agua y jabón, escúrralos y séquelos: no utilice detergentes abrasivos. Limpie la puerta del horno únicamente con un paño húmedo o una esponja. Secar con un paño suave. No utilizar estropajos de acero, ni productos ácidos o abrasivos, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno con los mismos cuidados y precauciones. Después de usar la parrilla, retire la bandeja del horno. Vierta la grasa caliente en un recipiente y lave la bandeja en agua caliente, usando una esponja y jabón líquido. Siga estos pasos para limpiar los restos del fondo de la cavidad. Se recomienda limpiar el fondo de la cavidad después de 5-10 ciclos de cocción con vapor.

2. Espere unos 30 minutos, a temperatura ambiente.

NOTA:Tipo de vinagre: al 5%

3. Limpie el horno con un paño suave y agua.

1.Abra la puerta del horno.

EXTRACCIÓN YLIMPIEZA DE LAPUERTADE VIDRIO

2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba.

5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los hubiera). 7.Al término de la limpieza o sustitución, vuelva a ensamblar las piezas en el orden opuesto a la extracción. En todos los vidrios, la indicación ”Low-E” debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, cerca de la bisagra lateral izquierda. De este modo, la etiqueta estampada en el primer vidrio quedará por el interior de la puerta.

ES 27SUSTITUCIÓN DE LABOMBILLA

2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo.

1. Desenchufe el horno de la red eléctrica.

3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.

5. Solución de problemas

5.1 Preguntas más frecuentes

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

El horno no se calienta El reloj no está en hora Configure el reloj El bloqueo infantil está activado Los ajustes necesarios no están configurados Desactive el bloqueo infantil Asegúrese de que los ajustes necesarios sean correctos El horno no se calienta El horno no se calienta Vapor y condensa en la pantalla Limpiar con un paño de microfibra la pantalla para quitar la capa condensación No hay reacción cuando se toca la pantalla ES 28• Podłączyć wtyczkę do kabla zasilającego odpowiedniego do wymaganego napięcia, prądu i obciążenia wskazanego na tabliczce oraz posiadającego styk uziemiający.

Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para obtener el máximo rendimientodel horno es necesario crearuna abertura de 500x10 mm o la misma superficie en 5.000 mm2.

El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el derecho a modificar los productos como sea necesario,incluidoslosinteresesdeconsumo,sinperjuiciodelascaracterísticasrelacionadasconlaseguridadosufuncionamiento.