KA85EK - Lijadora BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA85EK BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA85EK BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA85EK - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA85EK de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO KA85EK BLACK & DECKER
Su lijadora de Black & Decker ha sido disenada para lijar madera, metal, plástico y superficies pintadas.
Esta herramienta está pensada únicamente para uso dométrico.
Normas de seguridad generales
jAdvertencia! Lea integramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, algo peut dar lugar a una descarga electrica, incendido o lesion grave. El terme "herramienta electrica" empleado en las advertencias indicadas a continuacion se refiere a la herramienta electrica con alimentacion de red (con cable) o alimentada por bateria (sin cable).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO.
1. Área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. El desorden y una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
b. No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosiOn, en el que se enquirytre combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que能把和睦 al inflamar los materiales en polvo o vapeores.
c. Mantenga alejados a los niños y otheras personas del area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracion le pueda hacer perder el control sobre la herramienta.
2. Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No emlee adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriere reducen el riesgo de una descarga electrica.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
c. No exponga las herramrientas electricas a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d. Cuide el cable de alimentacion. No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e. Al trabajo con la herramienta electrica en la intemperie'utilice solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
3. Seguridad personal
a. Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
b. Utilice un equipo de proteccion y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada,se utilizea un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos.
c. Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor este en la posicion de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar la herramienta electrica con el dedo sobre el interruptor o enchufarla con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.
d. Retire las herramrientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramipta elctrica. Una herramipta o llave colocada en una pieza giratoria可以使 producir lesiones al ponerse a funcinar.
e. Sea precavido. Mantenga un apoyo firme sobre el sueyo y conserve el equilibrio en todo momento. Illo le permitirá controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No lleve vestidos anchos ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta sueña, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas enmovimiento.
g. Siempre que sea possible utiliser unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo,aseguirese queesticos esten montados y que Seanutilizados correctamente.Elempleo de thesequipos reduce los riesgos derivados delpolvo.
4. Uso y cuidado de herrimentas electricas
a. No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
ESPANOL
b. No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta.Esta medida Preventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d. Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas
e. Cuidesus herrimianta eletricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta eletrica,ysi existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al functiomento de la herramienta. Si la herramienta eletrica estuviese defectuosa haha que la reparen antes de volver autilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herrimiantas electricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantenga las herramrientas de corte limpias y aflidas. Las herramrientas de corte mantenidas correctamente se dean guiar y controlar mejor.
g. Utilice herramientos electricas, accesorios, utiles de herramipta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y en la manera indicada especificamente para esta herramienta electrica. Considere en ellos las condidones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientos electricas para lavoros differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta electrica solo por personal的技术ico autorizzato que emplee exclusivamente piezas de repuestos originales. Solamente asi se garantiza la seguridad de la herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad adiconiales para lijadoras
- iAdvertencia! El contacto o la inhalacion de polvo desprendido por aplicaciones de lijado, puedaponer en peligro la salute del operario y la de aquellos próimos austed. Utilice una mascarilla contra el polvo diseñada asignificamente para proteger contra el polvo y las emanaciones y asegürese de que las demas personas que se(PCenrendeno, oquepenreten enelarede trabajo, también esten protegidas.
Elimine a fondo todo el polvo afterwards de lijar.
Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que poderan tener contenido de plomo o algunos temas de maderas y metales que poderan produir polvo toxico.
- No permitteda entrada de niños ni de mujeres embarazadas al area de trabajo.
- No ingiera alimentos ni bebidas, ni fume en el area de trabajo.
- Deshágase de las partículas de polvo yDEMás residuos de un modo seguro.
Seguridad eletrica

La herramientariba un doble aislamento; por lo tanto no requiresuna toma atierra.Compruebesiempe que la tension de la red corresponda con el valor indicado en la placadatos del aparato.
\section*{Characteristicas}
- Conmutador ON/OFF (encendido/apagado)
- Botón de bloqueo
- Selector de control de velocidad variable (KA85E)
- Palanca tensora
- Salida para extracción de polvo
Montaje
jAtencion! Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.
Colocacion de la cinta lijadora (fig. A)
jAdvertencia! No use nunca la herramIENTa sin la cinta lijadora.
Tire de la palanca tensora (4) hacía fuera para liberar la tensión de la cinta lijadora (6).
-Quite la cinta lijadora usada.
Coloque una cinta lijadoranea sobre los rodillos. Aseguese de que la flecha de la cinta lijadora apunta en la misma direccion que la flecha de la herramienta.
Para garantizar una colocacion correcta, la cinta lijadora debe estar centrada sobre los rodillos.
- Empuje la palanca tensora (4) hacía bajo para tensar la cinta lijadora.
Montaje y desmontaje de la Bolsa de recoleccion del polvo (fig. B)
Deslice la Bolsa de recogida de polvo (7) en la calidad de extracción de polvo (5).
Para retirar la Bolsa de recogida de polvo, séquela del orificio de salute.
Uso
jAtencion! Deje que la herramienta funciona a su ritmo. No lo sobrecargue.
KA85E - Control de velocidad variable (fig. C)
El control de velocidad variable le permite adaptar la velocidad de la herramienta al material de la pieza que vaya a lijar.
Coloque el selector de control (3) en la posicion deseada. Para la madera utilise alta velocidad, para la madera chapada y materiales sintéticos velocidad media, y bajo velocidad para metales no ferrosos y para eliminar la pintura.
Encendido y apagado
Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido/apagado (1).
Para un funciona continuo, pulse el botón de bloqueo (2) y suele el interruptor de encendido/apagado.
- Para apagar la herramienta, suele el interruptor de encendido/apagado. Para apagar la herramienta durante el funciona continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado una vez más y sueltelo.
Vaciado de la Bolsa de recogida de polvo
La sola de recogida de polvoDebe vaciarse cada 10关键时刻.
Abra la bolsa y vaciela antes de continuar.
Consejos para un uso optimo
Sujete la herramienta con las dos manos enequalquier circunstancia.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Compruebe periodicamente el estado de la cinta lijadora. Sustituyala cuando sea requisite.
Lije sempre en el sentido de la veta de la madera.
Para lijar capas de pintura cuales antes de aplicar或其他 capa, utilise un papel de lijda de grano extrafino.
En superficies muy desiguales o cuando vaya a qitar capas de pintura, comience con un papel de lija de granogrueso. Sobreoras superficies, comience con un papel de lija de grano medio. Enamins casos, cambie gradualmente a un papel de lija de granfo fino para lograr un Buen(PCado.
Consulte a su proveedor para Obtener mas informacion sobre los accesos que estan a la vente.
Mantenimiento
La herramienta ha sido diseñada para que funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo.
El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica.
Limpie periodicamente las ranuras de ventilacion de la herramienta con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodically la carcasa del motor con un pañohumedo. No utiliseyinguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desearche con la basura domestica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o está ha dejado de tener calidad para usted, no lo desecha con la basura domestica normal. Asegúrese de que este producto se desecha porSeparated.

La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales podan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales recicladostipsaevitartelacontaminación medioambiental y reduce la demandade materias primas.
La normativa local puede prever la separacion de desechos de produits electricos de uso domestico en centros Municipales de recogida de desechos o a工程技术 del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proportiona faculdades para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto a cualquier service technician autorizzato, que lo recogerá en nuestro nombre.
Puede consultar la direccion de su servicios专业技术o más cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, pueda consultar en Internet la lista de servicios先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en lasuma dirección:
www.2helpU.com
\section*{Característicatsécnicas}
| KA85 KA85E | |
| Voltaje V | 230 230 |
| Potencia absorbida W 600 600 | |
| Velocuidade de la cinta m/min 200 80 - 200 | |
| Superficie de la base de la lijadora mm 75 x 475 75 x 475 | |
| Peso kg 3,2 3,2 |
ESPANOL
Declaración de conformidad CE
KA85/KA85E
Black & Decker declare que这些东西 productos cumplen las
normas individentes:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/96/CEE, EN 60745, EN 55014, EN 61000
L_pA (presión acústica) 88 dB(A), L_WA (potencia acústica) 99 dB(A), vibraciones soportadas en mano/brazo < 2.5m / s^2
KpA (incertidumbre de presion acustica) 3 dB(A), KW A (incertidumbre de potencia acustica) 3 dB(A)

Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 1-1-2005
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos yofreceuna garantiaextraordinaria.Estadeclaracion de garantiaesuna anadido,yeninyuncaso unperjuicio para susderechosestatutarios.Lagarantiaesvalida Dentrode los territoriosde los EstadosMiembrosde la Union Europea y delosde la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultaré defectuosoupona materiales o mano de obr defectuosos o a la falta deconformidad, Black & Decker garantiza, bajo de los 24 meses de la Fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparacion de los productos sujetos a un desgaste y roturareasonables o la sustitución de tales productos para garantizaral cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido?sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetivos o sustancias extrasas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no Sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compralvendedor al serviceo先进技术 de reparaciones autorizado.Puede consultar la direccion de su serviceo先进技术 mas cercano poniendose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative, se peutecultar en Internet, en la direccion seguiente,la lista de serviceos先进技术 autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visiteneasterio webwww.blackanddecker.compara registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al dia sobre nuestros productos y ofertas especiales.Encontrarainformacion adicular sobre lamarca Black & Decker y notreragama de produits en www.blackanddecker.com
Utilização
A Black & Decker declares que estas produits estao em
conformidade com a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 2002/96/CEE, EN 60745, EN 55014,
EN 61000
Lpa (pressao acustica) 88 dB(A), LwA (potencia acustica) 99 dB(A),
vibracao medida da mao/braço de < 2,5m / s^2
aHa recicido estudé esta herramipta como
regio: recebeda estelaientamento como 3
presente? Ar verklyget en gava?
Er verktoyet en gave? Er verktoyet en gave?
Unko kone lanja?
To a i o εivalδωpo?
Yes Ja Oui Si Ja Si
s de haber comprado su herramienta envie usted, porfavor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su pais