GF3264mmF4 R LM WR - Objetivo FUJIFILM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GF3264mmF4 R LM WR FUJIFILM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GF3264mmF4 R LM WR FUJIFILM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Objetivo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GF3264mmF4 R LM WR - FUJIFILM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GF3264mmF4 R LM WR de la marca FUJIFILM.
MANUAL DE USUARIO GF3264mmF4 R LM WR FUJIFILM
Asegürese de leer estas notas antes de utiliser el producto
Instrucciones de seguidad
Le agradecemos haber adquirido este producto. Para más información acerca de reparaciones, inspections y pruebas internas,pongase en contacto con su proveedor FUJIFILM.
- Asegürese de que utilizes el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual del propietario de laamera con la(Maxima atencion.
- Después de leer estas notas de seguridad, guardelas en un lugar seguro.
Acerca de los symbolos
Los symbolos que se explican a continuación indican la gravedad y el peligro que pueda existir si no seiene en cuenta la información indicada por el symbolo o si el producto se utilizes incorrectamente.

ADVERTENCI A
Este的意义indica que si se ignora la advertencia inadequado del producto pueda causar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCION
Este simbolo indica que si se ignora este aviso, e inadeado del producto能把 causer lesiones personales o daños materiales.
Los SYMBOLOS que se reproduce más abajo son realizados para indicar la naturaleza de las instrucciones que deben cumplirse.

Los simbolos triangulares indican al usuario una informacion que requiresu atencion("Importante").

Los simbolos circulares con una barra diagonal indican al usuario que laccion que se indica está prohibida ("Prohibido").

Los circulos en negro con un signo de exclamacion indican al usuario que deben realizar alguna action ("Obligatorio").
uso
ADVERTENCIA

No utilization en el baro a la ducha soin
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de es precaución, podra producirse un incendio o descargas electricas.

No desmontar
No desmontar (noAbrir la tapa).
Si hace caso omiso precaución, podria producirse un incendidio, sufrir una descarga electrica o lesiones debido a un error en el funcionaamiento del producto.
| ADVERTENCIA | |
| Si a Cause de una caía o accidente la tapa se abre, no toque las partes expuestos. Si hace caso o de esta precaución,oulda su- frir una descarga electrica o una lesión al tocar las partes daña- das. Extraiga la pila de la lármara inmediamente, teniendo mu- cho cuidado de evaporar lesiones o descargas electricas, y lleve el producto al punto de adqui- sión para consulta. | |
| No colocar sobre superfi cies inestables. El productooulda caer, provocando lesiones. | |
| No mire al sol através del objetivo o de los visores de la lármara. Sino cumple con esta precaución se podrián causar稀缺adas visuales permanentes. |
| PRECAUCION | |
| S O | No utiliser ni almacenar en ubica- ciones expuestos al vapor o homo o muy humedes o extremada-mente polvorrientas. Si se hace caso omiso de esta precaución, podrián producirse incendios o descargas electricas. |
| Nopear expuesto a la luz solar di- recta o en ubicaciones sometidas a temperatas muy altas, como por ejemplo en el interior de un culo en un día soleado. Si se hace caso omiso de esta precaución podría producirse un incendio. | |
| Mantener fauna del alcance de los niños. Este producto pueda producir lesiones en manos de un niño. | |
| No utiliser con las manos mo-jadas. Si se hace caso omiso de esta precaución podrjan sufrirse descargas electricas. | |
| PRECAUCION | |
| ! | Mantenga el solApartado del encuadre al fotografi ar sujetos a contraluz. La luz solar incidi- do en la CAMERA con el sol en o cerca del encuadre pueda cau- sar un incendio o quemaduras. |
| ! | Sino vautilizarel producto, vuel- va acolorar las tapas del objetivo yalmacénelo fuera del alcance de la luz solar. La luz solar enfocada por el objetivo pueda causar incendios o quemaduras. |
| No desplace la CAMERA o el objetivo sistán instaladaosen un tripode. El productoediae caer o golpear objetos,provocadolesiones. | |
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaracion FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. El configuraciono depende de las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no我可以 causar interferencias daninas, y (2) este dispositivo debe acaptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que podran causar un configuraciono no desrado.
PRECAUCTION: Este dispositivo ha sido probado y'entrado en pleno cumplimiento con los limites paradispositivos digitales de Clase B en conformidad conla Parte 15 de las normas FCC.Dichos limites han sidodisfiados para proportionsaruna proteccion razonablecontra intererencias dañas en una instalacionresidencial. El equipo genera,utiliza,yuede radiaredenergia de radio fecuencia y,si no se instala yutilizade acuerdo a las instrucciones,oulda causar intererenciasdañas en las comunicaciones de radio.Sin embargo, no existe garantiaalguna de que la intererencia noseproduirao nera instalacion en particular.Si esteequipo produce intererencias dañas en la recepcionde radio o television,las cuales peuvent determinarseencerdiendo y apagando el equipo,se recomienda alusruario intentar corregir las intererenciasmediante una de lassiguientes medidas:
- Reoriente o coloque la antenna receptora enanother lugar.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una toma con diferente circuito al cui el receptor está conectado.
- Consulte al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio/televisión para Obtener energia.
- Se le advierte querialquiercombioo modifiacionque nohayasidoexpressamente autorizzato enestemanual podrña anular la autoridad del usuario paramanjar el equipo.
Notas sobre la concesion: Para cumplir con la Parte 15 de las normas FCC, este producto debe'utilise con un cable de A/V de nucleo de ferrita especialcado por Fujiri Im, un cable USB y un cable de suministro de CC.
Para los pacientes en Canada
PRECAUCION: Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Preste atencion a todos los avisos.
- Siga todas las instrucciones.
- No utilise este aparato cerca del agua (a exception de los produits a prueba de agua).
Limpie unicamente con un paño seco. - No bloquee网通una abertura de ventilacion. Instalar en conformidad con las instruetiones del fabricante.
- No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores, o registros de calor, estufas uOthers aparatos que produzcan calor (incluyendo amplifi cadores).
- Evite que el cable de alimentacion sea pisado, pinzado, especialmente a la alta del enchufe, tomacorrientes y en el punto de salute del aparato.
Utilizar unicamente accesospecificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no utilizesdo durante largos periodos de tiempo. - Pararialquier consulta sobre elmantimipento pongase en contacto con el personal de serviceculifiado. Elmantimipinto sera necessario sile aparato ha sido dañado de algoanode, como por exemple daños en el cable del suministro dealimentación o en el enchufe, si se ha derramadoliquido o si objetos han caido sobre el aparato, si el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caido.
Desecho de equipments eletricos y electronicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: Este symbolo en el producto, o en el manual y en la garantía, y/o en su envolturna indica que este producto no deberte ser tratado como residuo dométrico. Por el contrario, deberte llievarlo al punto de recolección aplicable para el reciclado del equipo electrónico y electrico.

Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, ayudar a prevenir daños al medio ambiente y a la salute de las personas, que podrieran derivarse del desecho Incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudara a la conservacion de los recursos naturales. Para Obtener mas informacion sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ofina municipal local, su service de recogida de basuras o la tienda en la que adquirido el producto.
En paises fuera de la Union Europea, Noruga, Islandia y Liechtenstein: Si desea desechar este producto, incluyendo las pilas o acumuladores,pongase en contacto con sus autoridades locales y consulte cui es el mejor modo de desecho.
Antes de usar este producto
Algunas caracteristicas del objetivo no estan disponible con versiones anteriores del fi rmware de la webcam. Asegürese deactualizar el fi rmware de la webcam a la version mas recente. Las instrucciones sobre la visualizacion de la version del fi rmware de la webcam y el fi rmware deactualization de la webcam seencuentran disponible en el.),?.
siguiente situio web:
Si no dispone de acces o un ordinador, pode encontrar'auda disponible en los distribuidores localesindicados en el material "FUJIFILM Worldwide Network"suministrado con su CAMERA.
Cuidado del producto
- Al utilizar un parasol, no eleve oagarre la camarra mediante unicamente el parasol.
-
Mantenga limpios los contactos deolen del objetivo.
-
Utilice una perilla para eliminar el polvo y la pelu-silla de las superficies de cristal del objetivo o del fi Itro. Para eliminar las manchas y las huellas ductilares, aplique una微量元素可能导致 de limpiador de objetivos sobre un paño de algodón suave y limpio o use un paño de limpieza de objetivos y limpie desde el centro hacía el exterior con movi-mientos circularares, teniendo cuidado de no deportar manchas ni tocar el cristal con sus dedos.
- Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o benceno.
- Cuando no utilise el objetivo, Coloque las tapas delantera y trasera.
- Guarde el objetivo y el fi ltro en lugares frios y secos paraatar la aparacion de moho y oxidacion.No lo almacene en contacto directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
- Mantenga el objetivo seco. La oxidaciónouldacauseardanosirreparables.Elimine la lluvia y lasgotas de agua.
- Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes pueda provocar daños o deformaciones.
Partes del objetivo
GF32-64mmF4 R LM WR


① Parasol
2 Marcas demontaje
③ Liberación del pestillo de la cubierta
④ Anillo de enfoque
⑤ Anillo del zoom
6Liberacion del bloqueo del anillo de aperture
7 Marcas de montaje (distancia focal)
⑧ Anillo de aperture
9 Contactos de senal del objetivo
10 Tapa de objetivo frontal
11 Tapa de objetivo trasera
La montura del objetivo incluye un anillo de goma para asegurar que el objetivo permanece a prueba de polvo y salpicaduras. El anillo pueda sustituirse enequalquier centro de service FUJIFILM (servicio sujeto a cargos).
Accesorios suministrados
- Tapa de objetivo frontal
- Tapa de objetivo trasera
Parasol
- Bolsa de la lente
ESPNOL
ES-5
Colocacion del objetivo
Consulte el manual de la CAMERA para más información acerca de la instalación y extracción de objetivos.
Esta lente es para uso exclusivo con monturas FUJIFILM G y no se pueda utiliser con monturas X.
Extracción de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.


Colocacion del parasol
Una vez instalados, los parasoles reducen el deslumbramiento y protegen al elemento del objetivo frontal.


Extracción de la cubierta
Para qutar la presione y sostenga el pestillo de liberacion de la cubierta cuando gira la cubierta en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Zoom
Gire el anillo del zoom hacía la izquierda para alejar el zoom, reducir la magnificacion y augmentar el area visible del encuadre. Gire el anillo hacía la derech acercaar el zoom, augmentando la magnificacion de modo que el sujeto ocupa más espacio del encuadre.

Al usar el anillo de zoom cuando el objetivo estázejado,se faculta la entrada de agua bajo del objetivo. Eliminerialquierresto de agua del objetivo antes deutilizar el anillo de zoom.
El anillo de aperture
① C: Ajuste la aperture al valor selectionado con el dial de commando de la CAMERA.
② A: Ajuste la aperture al valor selectionado automatistically por la CAMERA.
③ Otrosvalores (132) :Ajuste la aperture al valor seleccionado.
Para seleccionar C o A, o para selectionar/o valor despues de seleccionar C o A, pulse la liberacion del bloqueo del anillo de aperture,mIENTras gira el anillo de aperture.

Liberación del bloqueo del anillo de aperture
Especifi caciones
| Tipo | GF32-64mmF4 R LM WR |
| Construcción del objetivo | 14 elementos en 11 grupos (incluyendo 3 asférica, 1 dispersion extra-baja, y 1 elemento de dispersion superextrabajo) |
| Distancia focal (equivalente al formatting de 35 mm) | f=32-64 mm (25-51 mm) |
| Ángulo de visión 81°-46,3° | |
| Apertura max. f/4 | |
| Apertura min. f/32 | |
| Control de aperture | |
| Número de láminas 9 (abertura de diafragma redondeada) | |
| Tamaño de parada 1/2 EV (19 paradas) | |
| Alcance del enfoque (Medido desde el plano focal) | W: 0,5 m-∞ T: 0,6 m-∞ |
| Magníf cación max. | T: 0,12 × |
| Dimensiones externas: Diámetro × Longitud* (aprox.) * Distancia a partir de la pletina de montaje del objektivo de la cármara | W: ∅92,6 × 116,0 mm T: ∅92,6 × 145,5 mm |
| Peso* (aprox.) * excluyendo tapas y parasoles | 875 g |
| Tamaño del filtro | ∅77 mm |
① Las mejoras podrieran provocarcmbios no comunicados en las specifications y en la apariencia.
Debido al modo en que se construye el objetivo, el "Indicador de distancia" que muestra la CAMERA pueda, en algunos casos, discrepchar con la distancia de enfoque real. Utilice el "Indicador de distancia"sole como guía.
Este objetivo utilizes motores lineales para asegurar un enfoque automatico rápido y preciseo Maintainendo al mesmo tiempo la mayor calidad de imagen posible. Al apagar la CAMERA, al desconectar el objetivo del cuerpo de la CAMERA o al activar la función de reproduccion, pueda que se oiga un sonido y se note una ligera vibración fisica acause del desacople de los imanes de los motores lineales. Esto es perfectamente normal y no afectará negativamente a la calidad de la imagen ni al desempo del objetivo.