Gladiator GARF30FDGB - Refrigerador

GARF30FDGB - Refrigerador Gladiator - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GARF30FDGB Gladiator en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Gladiator GARF30FDGB - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gladiator

Modelo : GARF30FDGB

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GARF30FDGB - Gladiator y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GARF30FDGB de la marca Gladiator.

MANUAL DE USUARIO GARF30FDGB Gladiator

REFRIGERADOR Y CONGELADOR VERTICAL PARA GARAJE Manual de uso y cuidado TOUS LES

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Y

EL CONGELADOR Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. To dos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Este es el símbolo de alerta de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO ADVERTENCIA a usted y a los demás.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. To dos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad puede morir lesión Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: ADVERTENCIA:

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes dehacerlo funcionar. Use un limpiador no inflamable. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales comogasolina, alejados del refrigerador. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Quite las puertas o la tapa de su congelador o refrigerador viejo. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado porpersonas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial omental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo lasinstrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de unapersona responsable por su seguridad. Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarsede que no jueguen con el electrodoméstico.21 ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. Cómo deshacerse adecuadamente de un refrigerador o congelador viejo Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos. IMPORTANTE: El atrapamiento y la asfixia de los niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores y congeladores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si van a dejarse “por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador o congelador viejo, siga estas instrucciones para ayudar a prevenir accidentes. Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo: ■ Saque las puertas o la tapa. ■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan introducirse con facilidad.22 Desempaque ADVERTENCIA Peligro de Peso ExcesivoUse dos o más personas para mover y ensamblar la estantería.No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. ■ Retire y recicle o deseche todo el material de empaque, excepto los esquineros de espuma, que se usarán para la instalación. ■ Quite los restos de cinta y adhesivo de las superficies antes de encender el refrigerador o el congelador. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos de cinta o de adhesivo porque pueden dañar la superficie del refrigerador o congelador. Para obtener más información, vea la sección “Seguridad”.Cómo mover su refrigerador:Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Limpieza antes del uso Una vez que haya quitado todos el material de empaque, limpie el interior del refrigerador o congelador antes de usarlo. Consulte las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador o congelador”.Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.

CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR

O CONGELADOR Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de ExplosiónMantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Ventilación y holgura ■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, alejados de la unidad. ■ No cubra la unidad con artículos como frazadas, sábanas, manteles, etc. porque eso reduce la circulación del aire.Para asegurar una ventilación adecuada para el refrigerador o congelador, deje un espacio d 1/2" (12,7 cm) a cada lado y por encima. Si se instala el refrigerador o congelador próximo a una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) del lado de la bisagra (algunos modelos requieren más) para permitir que la puerta abra bien. Temperatura ■ El refrigerador o congelador funciona con máxima eficiencia cuando está ubicado en un área con temperaturas no inferiores a 25 °F (-4 °C). Coloque el refrigerador o congelador en un lugar donde la temperatura no descienda por debajo de esta temperatura recomendada. ■ Si la unidad se usa en un área con variabilidad de temperatura, no almacene alimentos sensibles. Revise con frecuencia para verificar la frescura y el sabor de los alimentos. ■ Cuanto más elevada sea la temperatura externa, más demorará la unidad en enfriarse hasta llegar a la temperatura del punto de ajuste cuando se agreguen alimentos. Traslado a la ubicación final NOTA: Este refrigerador o congelador puede instalarse al lado de otro congelador o refrigerador. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador o congelador y un espacio de 1/4" (6,4 cm) entre los electrodomésticos. Herramientas Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar el ensamblaje.Herramientas útiles: ■ Destornillador eléctrico ■ Trinquete de 3/8"

■ Llave de combinación de 3/8"23 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque EléctricoConecte a un contacto de pared de conexión atierra de 3 terminales.No quite el terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eléctrico. Cómo retirar la puerta de la unidad (opcional) Esta unidad viene de fábrica con una puerta que se abre hacia la derecha. Si desea invertir a un giro hacia la izquierda, siga estos pasos.IMPORTANTE: ■ Según el ancho de la abertura, es posible que deba retirar la manija o la puerta para poder introducir la unidad en su hogar. Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de la sección “Pasos finales”. Si se invierte el sentido de abertura de la puerta, la ilustración puede estar invertida. Antes de comenzar, gire el control hasta Off (Apagado), retire los alimentos y la puerta o los recipientes de uso general de la puerta. Cómo volver a colocar la puerta de la unidad (opcional) Vuelva a colocar las piezas de la bisagra inferior del paso 2 en la unidad. Después, vuelva a colocar el resto de las piezas de las bisagras y la puerta del paso 1. Retire los cuatro tornillos de bisagra de cabeza hexagonal y el conjunto de la bisagra inferior.NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de las puertas vayan a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.Desenchufe el refrigerador o el congelador o desconecte el suministro de energía. Mantenga la puerta de la unidad cerrada hasta que esté listo para levantarla y quitarla del gabinete. Retire las piezas de la bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la bisagra inferior y el gabinete y déjela a un lado.

1. Retire las piezas de las bisagras

2. Retire las piezas de la bisagra

inferior Antes de mover el refrigerador o el congelador a su ubicación final, es importante asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.Método de conexión a tierra recomendadoSe requiere un suministro eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 o 20 amperios, debidamente conectado a tierra. Se recomienda utilizar un circuito separado que alimente solo el refrigerador o el congelador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o cambio de un foco de luz, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos para desactivar el enfriamiento y, después, desconecte el refrigerador o el congelador del suministro eléctrico. A. Cubierta de bisagra superior B. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16" C. Bisagra superior A. Pasador de bisagra B. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 3/8"24 Cómo invertir la puerta de la unidad (opcional) Consulte los pasos 1 y 2 de la sección “Cómo retirar la puerta de la unidad”.Vuelva a colocar los cuatro tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 3/8" en el lado opuesto, como se muestra, y apriete los tornillos.NOTA: Únicamente en la puerta con sentido invertido, cambie el pasador de la bisagra inferior después de cambiar el lado del soporte.Use el sacatuercas de 5/16" para cambiar el pasador de la bisagra inferior (A) al orificio opuesto y apriete, como se muestra.Vuelva a colocar la puerta en el pasador de la bisagra inferior del paso anterior.NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los imanes de las puertas vayan a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.Ensamble las piezas de la bisagra superior como se muestra en la ilustración anterior. Apriete los tornillos por completo.Revise todos los orificios para cerciorarse de que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior.

3. Retire los tapones de los orificios

de las bisagras del gabinete

4. Retire los tapones de la puerta

6. Vuelva a colocar la puerta y la

bisagra superior Con el cuchillo para masilla, retire los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de las bisagras del lado opuesto. Si alguno se rompe, hay piezas de repuesto en el kit de material impreso.Con el cuchillo para masilla, retire los tapones de los orificios de la puerta. Coloque el cuchillo para masilla entre el tapón negro y la base transparente y haga palanca hacia afuera; coloque el tapón en el orificio del lado opuesto de la puerta. A. Cubierta de bisagra superiorB. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 5/16"C. Bisagra superiorA. Pasador de la bisagra inferiorB. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de 3/8"A. Tapones de orificios de bisagras del gabinete25 Retire los cuatro tornillos de soporte de cabeza hexagonal de 3/8" superiores e inferiores con un destornillador TORX

o un sacatuercas de 3/8". Cómo instalar las ruedas de alta resistencia y los pedales Silver Tread NOTA: Antes de instalar el pedal, regule la dirección de abertura de la puerta, si lo desea. Rompa y retire las esquinas de los esquineros de espuma para poder acceder a los tornillos grandes del soporte de las ruedas en la parte posterior izquierda y derecha de la unidad. Retire los dos tornillos del soporte de las ruedas traseras con un destornillador TORX

Vuelva a colocar el esquinero de espuma en el lado sin bisagras y, después, coloque la unidad sobre el costado encima de un cartón u otro material de protección. Cerciórese de que la bisagra de la puerta esté mirando hacia arriba. IMPORTANTE: Es importante que las bisagras de la puerta miren hacia arriba durante toda la instalación de las ruedas para garantizar que la puerta no se abra mientras se trabaja. NOTA: Si se han desechado los esquineros de espuma, pueden utilizarse tablas de 2" x 4". Con un sacatuercas de 5/16", retire los cuatro pernos de los patines (2 en cada lado) de la parte inferior frontal y trasera de la unidad. Retire los patines.

2. Retire los pernos de los patines

4. Retire los tornillos de soporte de

cabeza hexagonal superiores e inferiores

3. Retire los tornillos de la parte

posterior Lado posterior de la unidad ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador/congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.26 Trabe las ruedas frontales e inserte un pequeño trozo de cartón entre el freno de la rueda y el piso. Esto ayudará a impedir que el freno frote contra el piso. NOTA: Trabar las ruedas ayudará a impedir que el refrigerador o el congelador se mueva mientras se lo levanta. Alinee una rueda frontal (con freno) con los orificios del soporte de la rueda. Asegúrese de que el freno mire hacia el exterior del producto. Inserte y apriete a mano los pernos de 1/2" de la rueda en cada uno de los cuatro orificios del soporte de la rueda. Una vez instalados los cuatro pernos de la rueda, apriételos con un trinquete o una llave de 1/2" con un prolongador. Repita la instalación con la otra rueda (con freno) frontal y las dos ruedas traseras (sin freno). Consejo útil: Rote la rueda para tener acceso a la ubicación de los pernos. Coloque el refrigerador o el congelador en posición vertical. Alinee los soportes de las ruedas del lado derecho y enrosque los tornillos del soporte trasero con el destornillador TORX

del paso 3. Empuje los soportes contra la parte inferior del refrigerador o el congelador para reinstalar los tornillos hexagonales superiores e inferiores con un destornillador TORX

o un sacatuercas de 3/8". Repita el procedimiento para el lado izquierdo.

Instale los soportes de las ruedas

6. Instale las ruedas

8. Coloque la unidad en posición

7. Trabe las ruedas frontales27

Abra la puerta del producto para facilitar el acceso al área del pedal. En ambos lados del producto, afloje el tornillo inferior de cabeza hexagonal de 3/8" del soporte (B), deje expuesto 1/4" de la rosca y retire por completo el tornillo superior de cabeza hexagonal de 3/8" del pedal (A). Alinee las piezas circulares de los chaveteros del pedal con los tornillos inferiores de cabeza hexagonal de 3/8" del soporte. Cuelgue el pedal de los tornillos inferiores del soporte. Si el chavetero no encaja por completo, afloje el perno hasta que encaje. En el lado de las bisagras de la puerta, use un destornillador TORX

o un sacatuercas de 3/8" para introducir el tornillo a través del orificio de montaje del soporte del pedal y apriételo sobre el gabinete. En el lado sin bisagras, use un destornillador TORX

un sacatuercas de 3/8" para introducir el tornillo a través del orificio de montaje del soporte del pedal y dos separadores que se proveen apriételo sobre el gabinete. Consejo útil: Si tiene problemas para instalar los dos eparadores entre el soporte y el gabinete, fije con cinta adhesiva transparente el separador a la parte posterior del orificio de montaje del soporte del pedal antes de agregar los tornillos. Apriete el segundo tornillo con una llave de 3/8" o un trinquete de 3/8". Use un destornillador Phillips para ajustar el tornillo actuador del pedal para regularlo a su gusto.

11. Reinstale el perno del pedal

12. Regule el tornillo actuador si

10. Alinee y cuelgue el pedal

9. Prepárese para la instalación del

B28 Sonidos normales Su nuevo refrigerador o congelador puede hacer sonidos que el viejo no hacía. Esos sonidos podrían preocuparlo porque le resultan nuevos. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras como el piso, las paredes y los gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos. ■ Su unidad está diseñada para funcionar con más eficiencia para conservar los alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el consumo de energía. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que la nueva unidad funcione durante períodos más largos que la vieja. También es posible que oiga un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores mientras se regulan para optimizar el rendimiento. ■ Puede ser que oiga el motor del ventilador del evaporador que hace circular el aire a través del compartimiento del refrigerador o del congelador. La velocidad del ventilador puede aumentar cuando se abren las puertas o se agregan alimentos tibios. ■ Las vibraciones pueden provenir del flujo de refrigerante o de artículos almacenados encima de la unidad. ■ El agua que gotea sobre el calentador descongelador durante el ciclo de descongelado puede causar sonidos de chisporroteos. ■ Al final de cada ciclo, es posible que oiga un gorgoteo debido al flujo de refrigerante en la unidad. ■ La contracción y la expansión de las paredes internas pueden causar un ruido de estallido. ■ Es posible que oiga aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador. ■ Es posible que oiga agua corriendo hacia la bandeja colectora durante el ciclo de descongelado.

CÓMO OPERAR EL REFRIGERADOR O

CONGELADOR Cómo asegurar la debida circulación de aire Para asegurar una temperatura adecuada, debe permitir un flujo de aire apropiado en el refrigerador o el congelador. Como se muestra en la ilustración, el aire frío entra por la pared del refrigerador y se mueve hacia abajo. Después, el aire vuelve a circular a través del orificio que está cerca de la base.

OPERATING YOUR FREEZER

No bloquee estos orificios de ventilación con paquetes de alimentos. Si los orificios de ventilación están bloqueados, se obstruirá el flujo del aire y se pueden producir problemas de temperatura y humedad.IMPORTANTE: Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Destrabe las ruedas, haga rodar la unidad a la posición definitiva y vuelva a trabar las ruedas. Enchufe el refrigerador o el congelador en un tomacorriente de 3 terminalesNOTA: Si instala el refrigerador o el congelador sobre un piso desparejo, es posible que se requieran cuñas para impedir que la unidad ruede.

13. Coloque la unidad es la

ubicación definitiva ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.29 Cómo usar el control del refrigerador El control de la temperatura está en la parte superior delantera del compartimiento del refrigerador. Control de temperatura Cuando instale inicialmente el refrigerador, asegúrese de que el control esté ajustado en la temperatura deseada para sus alimentos. Hay tres botones de temperaturas prefijadas que se pueden elegir en el refrigerador: ■ Party (Fiesta): Ajusta la temperatura del refrigerador en un nivel adecuado para la carga temporal de fuentes o aperitivos fríos para una fiesta. ■ Assorted (Variado): Ajuste multiuso que contempla diversos artículos refrigerados. ■ Beverage (Bebidas): Mantiene el refrigerador a una temperatura menor para mantener las bebidas más frías. IMPORTANTE: ■ El ajuste variado está diseñado para mantener la temperatura aproximadamente a 37°F (3°C) en condiciones de funcionamiento normales. ■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el refrigerador. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, pueden echarse a perder. NOTA: regular el punto de ajuste de la temperatura a un ajuste más frío que el recomendado no hará que el refrigerador se enfríe más rápido. ■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador, antes de regular los controles revise primero los orificios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ El control está ajustado correctamente cuando la leche o el jugo están tan fríos como se desean, pero el ajuste Assorted (Variado) debe ser el correcto para el uso normal de la casa. ■ Cuando encienda el refrigerador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que el refrigerador se haya enfriado. Puede tardar hasta 6 u 8 horas (o más), según la temperatura ambiente y la cantidad de veces que se abra la puerta del refrigerador. Después de que el refrigerador se haya enfriado, el compresor se encenderá y se apagará según sea necesario para mantener el refrigerador a la temperatura correcta. ■ Es posible que la parte exterior del refrigerador esté tibia al tacto. Esto es normal. El destino previsto del refrigerador y su función principal es extraer el calor de los paquetes y el espacio de aire dentro del refrigerador. El calor se transfiere al aire de la habitación, haciendo que el exterior del refrigerador se sienta tibio al tacto. Cómo regular el control Si necesita regular la temperatura del compartimiento del refrigerador, presione TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para que aparezca en la pantalla el ajuste de temperatura deseado. Elija entre Party (Fiesta), Assorted (Variado), o Beverage (Bebidas). NOTA: Al regular el control a otro ajuste, espere 24 horas entre los cambios para que la temperatura se estabilice. Encendido/apagado del enfriamiento El refrigerador no enfriará cuando el enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. En la posición Off (Apagado), ninguna de las luces del panel de control estará iluminada. El foco de luz principal del refrigerador seguirá funcionando. Para encender el enfriamiento, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. Cuando el enfriamiento está encendido, las luces del panel de control están iluminadas. Max Cool (Frío máximo) Use esta característica como ayuda en los períodos de uso intenso del refrigerador, como cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente altas. Para activar Max Cool (Frío máximo), presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) hasta que todos los iconos con el símbolo del cristal de nieve se iluminen simultáneamente. El refrigerador permanecerá en el ajuste Max Cool (Frío máximo) durante 24 horas después de alcanzar la temperatura extrabaja. Una vez transcurrido ese tiempo, el refrigerador volverá al ajuste de temperatura anterior. Para apagar manualmente el frío máximo, presione Temp Setting (Ajuste de temperatura) para seleccionar el ajuste de temperatura deseado del símbolo del cristal de nieve de la izquierda (menos frío) al símbolo del cristal de nieve a la derecha (frío máximo).30 Cómo usar el control del congelador El control de la temperatura está en la parte superior delantera del compartimiento del congelador. Control de temperatura Cuando instale inicialmente el refrigerador, asegúrese de que el control esté ajustado en la temperatura deseada para sus alimentos. Hay tres botones de temperaturas prefijadas que se pueden elegir en el congelador: ■ Soft Serve (Porciones blandas): Aumenta ligeramente la temperatura del congelador para crear condiciones óptimas para servir helado. ■ Assorted (Variado): Ajuste multiuso que contempla diversos artículos congelados. ■ Deepfreeze (Congelado profundo): Disminuye la temperatura del congelador para conservar durante más tiempo artículos congelados. IMPORTANTE: ■ El ajuste variado está diseñado para mantener la temperatura aproximadamente a 0°F (-18°C) en condiciones de funcionamiento normales. ■ Espere 24 horas antes de colocar alimentos en el congelador. Si agrega alimentos antes de que el congelador se haya enfriado por completo, podrían echarse a perder. NOTA: Regular el punto de ajuste de la temperatura a un ajuste más frío que el recomendado no hará que el congelador se enfríe más rápido. ■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el congelador, antes de regular los controles revise primero los orificios de ventilación para cerciorarse de que no estén obstruidos. ■ El ajuste de temperatura variado debe ser el correcto para un uso doméstico normal. El control está ajustado correctamente cuando el helado tiene consistencia firme. ■ Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el congelador. Puede tardar hasta 6 u 8 horas (o más), según la temperatura ambiente y la cantidad de veces que se abra la puerta del congelador. Después de que el congelador se haya enfriado, el compresor encenderá y apagará, según se necesite, para mantener el congelador a la temperatura correcta. ■ Es posible que la parte exterior del congelador esté tibia al tacto. Esto es normal. El diseño del congelador y su función principal es la de remover el calor de los paquetes y el espacio de aire dentro del congelador. El calor se transporta al aire de la habitación, haciendo que el exterior del congelador se sienta tibio al tacto. Cómo regular el control Si necesita regular la temperatura del compartimiento del congelador, presione TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) para que aparezca en la pantalla el ajuste de temperatura deseado. Elija entre Soft Serve (Porciones blandas), Assorted (Variado), y DeepFreeze (Congelado profundo). NOTA: Al regular el control a otro ajuste, espere 24 horas entre los cambios para que la temperatura se estabilice. Encendido/apagado del enfriamiento El congelador no enfriará cuando el enfriamiento esté apagado. Para apagar el enfriamiento, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. En la posición Off (Apagado), ninguna de las luces del panel de control estará iluminada. El foco de luz principal del congelador seguirá funcionando. Para encender el enfriamiento, mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) durante 3 segundos. Cuando el enfriamiento está encendido, las luces del panel de control están iluminadas. Max Cool (Frío máximo) Use esta característica como ayuda en los períodos de uso intenso del congelador, como cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente altas. Para activar Max Cool (Frío máximo), presione el botón TEMP SETTING (Ajuste de temperatura) hasta que todos los iconos con el símbolo del cristal de nieve se iluminen simultáneamente. El congelador permanecerá en el ajuste Max Cool (Frío máximo) durante 24 horas después de alcanzar la temperatura extrabaja. Una vez transcurrido ese tiempo, el congelador volverá al ajuste de temperatura anterior. Para apagar manualmente el frío máximo, presione Temp Setting (Ajuste de temperatura) para seleccionar el ajuste de temperatura deseado del símbolo del cristal de nieve de la izquierda (menos frío) al símbolo del cristal de nieve a la derecha (frío máximo).31

CUIDADO DEL REFRIGERADOR O CONGELADOR

Cómo registrar la unidad Registrar el producto ofrece muchos beneficios. Obtenga más información y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com. Los consumidores en Canadá pueden llamar al: 1-800-807-6777. Los números de modelo y de serie del producto pueden encontrarse en el adhesivo del número de serie en el interior de la unidad. Características del refrigerador y el congelador Estantes del refrigerador y el congelador El refrigerador vendrá con dos estantes de vidrio profundos, extragruesos y un estante metálico sólido poco profundo. El congelador vendrá con dos estantes de alambre de calibre pesado y un estante de alambre de calibre pesado poco profundo. Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía. Para quitar y volver a colocar un estante:

1. Para retirar el estante, levante recto en sentido vertical y tire

del estante hacia afuera.

2. Para volver a colocar el estante, desciéndalo sobre los

soportes de las paredes laterales. Recipientes para puerta de un galón para la mitad del ancho y para el ancho completo Para retirar y volver a colocar un recipiente:

1. Para retirar el recipiente, incline el frente hacia adelante y

deslícelo hacia afuera.

2. Para volver a colocar el recipiente, deslícelo hacia adentro

encima del soporte deseado e inclínelo nuevamente hasta colocarlo en su lugar. Canastas de alambre de calibre pesado La canasta deslizable proporciona un espacio separado para el almacenaje de artículos que son difíciles de guardar en los estantes del congelador. Para retirar la canasta, tire hacia fuera y levántela. Para retirar y volver a colocar la canasta:

1. Para retirar la canasta, incline el frente hacia adelante y

deslícela hacia afuera.

2. Para volver a colocar la canasta, deslícela hacia adentro

encima del soporte deseado e inclínela nuevamente hasta colocarla en su lugar. Pizza Zone (Zona para pizzas, solo en el congelador) Para retirar y volver a colocar la compuerta:

1. Para retirar la compuerta, levante ligeramente la parte

superior y retírela de los soportes.

2. Para volver a colocar la compuerta en su posición original,

desciéndala encima de los soportes. Recipiente para puerta Silver Tread (únicamente en el refrigerador) Para retirar y volver a colocar el recipiente:

1. Para retirar el recipiente, levante la parte superior y retírelo de

2. Para volver a colocar el recipiente en su posición original,

desciéndalo encima de los soportes. Cómo limpiar el refrigerador o el congelador autodescongelante Limpie el refrigerador o el congelador aproximadamente una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. Para limpiar el refrigerador o el congelador

1. Mantenga presionado TEMP SETTING (Ajuste de temperatura)

durante 3 segundos para apagar el enfriamiento.

2. Desenchufe el refrigerador o el congelador o desconecte el

suministro de energía.

3. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como

estantes, compartimientos para verduras, etc. A. Estantes profundos de vidrio extragrueso o de alambre de calibre pesado C. Canasta baja de alambre de calibre pesado B. Estante poco profundo de metal sólido o de alambre de calibre pesado D. Canasta alta de alambre de calibre pesado

D32 Cómo cambiar el foco NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador o congelador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomésticos de igual tamaño, forma y vatiaje.

1. Desenchufe el refrigerador o el congelador o desconecte el

suministro de energía.

2. Para retirar la protección de la luz, oprima la lente de los

lados, empuje hacia atrás y tire hacia abajo. Cambie el foco con uno para electrodomésticos de 40 vatios como máximo o con un foco LED clasificado para lugares húmedos/mojados. NOTA: Algunos focos LED de reemplazo no se recomiendan para ambientes húmedos/mojados. Los compartimientos con alimentos frescos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Lea y siga todas las instrucciones del envase del LED cuando reemplace el foco LED instalado de fábrica. Puede comprar un foco LED de reemplazo a un distribuidor autorizado.

3. Vuelva a colocar la pantalla de luz.

4. Desenchufe el refrigerador o el congelador o desconecte el

suministro de energía. Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta cerrada para ayudar a que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, consuma o envase los alimentos perecederos de inmediato. RECUERDE: Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo.

4. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes

desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como rociadores para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan sustancias derivadas del petróleo en las piezas plásticas, el interior y los revestimientos de las puertas ni en las juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos, porque pueden rayar o dañar los materiales. ■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).

5. Vuelva a colocar las piezas desmontables.

6. Use el método de limpieza adecuado para el acabado exterior

de su congelador.. Metal pintado: Lave la puerta exterior con un paño de microfibra y un detergente suave en agua tibia. Para todas las demás superficies exteriores, lave con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos ni productos de limpieza diseñados para acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave.

7. Limpie los serpentines del condensador regularmente. es

posible que los deba limpiar cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■ Abra la puerta del refrigerador o del congelador, quite los 2 tornillos Phillips de la rejilla de la base y tire de la rejilla hacia usted. ■ Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos. ■ Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los tornillos.

8. Desenchufe el refrigerador o el congelador o desconecte el

suministro de energía.

9. Fije el control de temperatura en el ajuste deseado. Vea las

secciones “Uso de los Controles”. Congelador autodescongelante Autodescongelante significa que nunca hay que descongelar el congelador. La escarcha se quita por medio del movimiento de aire y la recolección de la humedad y depositándola en el serpentín de enfriamiento. El serpentín de enfriamiento se calienta periódicamente lo suficiente como para derretir la escarcha, la cual fluye hacia abajo hasta la bandeja de drenaje (ubicada detrás de la rejilla de la base), donde se evapora.33

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo móvil o visite www.whirlpool.com/product_help para ver recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una visita de servicio técnico. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Estados Unidos: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En Canadá: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7 Cuidado durante las vacaciones y las mudanzas Vacaciones Si decide dejar el refrigerador o el congelador funcionando mientras está ausente, consuma todo lo perecedero y congele los otros artículos. Si decide apagar el refrigerador o el congelador antes de irse, siga estos pasos:

1. Retire toda la comida del refrigerador o del congelador.

2. Gire el control hacia la posición apagado. Vea la sección “Uso

3. Limpie el refrigerador o el congelador, pásele un trapo y

4. Fije con cinta adhesiva bloques de goma o de madera en la

parte superior de ambas puertas para mantenerlas abiertas lo suficiente como para que ingrese aire. Esto evita que se acumulen olores y moho. Mudanza Si va a mudar el refrigerador o el congelador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.

1. Retire toda la comida del refrigerador o del congelador.

2. Gire el control hacia la posición apagado. Vea la sección “Uso

3. Desenchufe el refrigerador o el congelador.

4. Vacíe el agua de la bandeja colectora.

5. Limpie, repase y seque meticulosamente.

6. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien

y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.

7. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegados al gabinete

de la unidad con cinta adhesiva.

8. Destrabe las ruedas para hacer rodar la unidad para

trasladarla. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y consulte la sección “Cómo instalar su refrigerador o congelador” para ver las instrucciones de preparación.34 Funcionamiento del refrigerador

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El refrigerador no funciona Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el control de temperatura esté encendido. Verifique que el refrigerador no esté funcionando en un ciclo de descongelado automático. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista. Las luces no funcionan Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el foco de luz esté apretado en el receptáculo y que no esté quemado. Hay agua en la bandeja colectora Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja colectora cuando el refrigerador se esté descongelando. Cuando la humedad es alta, es normal que el agua de la bandeja colectora tarde más en evaporarse. El motor parece funcionar demasiado Verifique que la puerta cierre correctamente. Si se agrega gran cantidad de alimentos, el refrigerador se calienta y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. en este caso, espere aproximadamente 6 a 8 horas para que el refrigerador alcance la temperatura correcta. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Verifique que los serpentines del condensador estén limpios. Verifique que el espacio alrededor del refrigerador cumpla con los requisitos de circulación de aire. Vea la sección “Requisitos de ubicación”. Una temperatura superior a la temperatura ambiente normal hará que el motor funcione más tiempo. NOTA: Si no es ninguno de los casos anteriores, su nuevo refrigerador funcionará durante períodos más largos que el anterior debido al motor de alta eficiencia. La temperatura está demasiado elevada Verifique que los orificios de ventilación estén despejados. Vea la ubicación de estos orificios en la sección “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Si se agrega gran cantidad de alimentos, el refrigerador se calienta y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. Verifique que el control de temperatura esté ajustado correctamente para las condiciones circundantes. La puerta no se cierra por completo o es difícil abrirla Verifique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la puerta. En algunos modelos, verifique que las tapas de los cajones para verduras, las bandejas, los estantes, los compartimientos y las canastas se encuentren en la posición correcta. Verifique que las juntas estén limpias. Consulte la sección “Cuidado de su refrigerador o congelador”. Verifique que el refrigerador esté estable. Ruidos Los sonidos pueden ser normales. Consulte la sección “Sonidos normales”. El refrigerador produce un sonido fuerte de zumbido/chasquido Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal.35 Funcionamiento del congelador

PROBLEMA SOLUCIONES RECOMENDADAS

El congelador no funciona Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el control de temperatura esté encendido. Verifique que el congelador no esté funcionando en un ciclo de descongelado automático. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.. Las luces no funcionan Verifique que esté enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Verifique que el foco de luz esté apretado en el receptáculo y que no esté quemado. Hay agua en la bandeja colectora Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja de drenaje cuando el congelador se esté descongelando. Cuando la humedad es alta, es normal que el agua de la bandeja colectora tarde más en evaporarse. El motor parece funcionar demasiado Verifique que la puerta cierre correctamente. Descongele y limpie el congelador para eliminar el exceso de escarcha. Si se agrega gran cantidad de alimentos, el congelador se calienta y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. en este caso, espere aproximadamente de 6 a 8 horas para que el congelador alcance la temperatura correcta. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Verifique que los serpentines del condensador estén limpios. Revise que la junta de la puerta esté sellada en todo el perímetro. De lo contrario, póngase en contacto con un técnico competente Verifique que el espacio alrededor del congelador cumpla con los requisitos de circulación de aire. Vea la sección “Requisitos de ubicación”. NOTA: Si no es ninguno de los casos anteriores, su nuevo congelador funcionará durante períodos más largos que el anterior debido al motor de alta eficiencia. La temperatura está demasiado elevada Verifique que los orificios de ventilación estén despejados. Vea la ubicación de estos orificios en la sección “Cómo asegurar la debida circulación del aire”. Retire todo lo que necesite de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta lo más rápido posible. Si se agrega gran cantidad de alimentos, el congelador se calienta y debe funcionar más tiempo para volver a enfriarse. Verifique que el control de temperatura esté ajustado correctamente para las condiciones circundantes.. La puerta no se cierra por completo o es difícil abrirla Verifique que no haya paquetes de alimentos que bloqueen la puerta. En algunos modelos, verifique que los estantes y las canastas se encuentren en la posición correcta. Verifique que las juntas estén limpias. Consulte la sección “Cuidado de su refrigerador o congelador”. Verifique que el congelador esté estable. El congelador produce un sonido fuerte de zumbido/chasquido Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el congelador. Pueden transcurrir varias horas para que el congelador recupere su temperatura normal.SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite gladiatorgarageworks.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Gladiator. Para EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a: Centro para la eXperiencia del cliente de GladiatorEn EE. UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Gladiator para determinar si corresponde otra garantía.

ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: Q Nombre, dirección y número de teléfono Q Número de modelo y de serie Q Una descripción clara y detallada del problema Q Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante del período de garantía de la unidad original.SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Gladiator. Esta garantía limitada es válida solo en Estados Unidos o en Canadá y se aplica exclusivamente cuando el electrodoméstico principal se usa en el país en el que se ha comprado. Est garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.

1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones

del usuario, del operador o de instalación publicadas.

2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.

3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación

que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).

4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones

5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Gladiator.

6. Conversión del producto de gas natural o gas propano.

7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el

empleo de productos no aprobados por Gladiator.

8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de

reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.

9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del

electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Gladiator en un lapso de 30 días.

10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos

o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposición a productos químicos.

11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.

12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.

13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya

disponible un técnico de servicio autorizado por Gladiator.

14. Retiro o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados

(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que interfieran con el servicio, el retiro o el reemplazo del producto.

15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales

  • removidos, alterados o no identificados con facilidad. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.09/17EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Gladiator no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Gladiator o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR p. 38
  • Mise au rebut de votre vieux réfrigéré ou congélateur p. 39

/™ ©2017 Gladiator. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.