WholeBody 7.1 - Dispositivo de masaje Human Touch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WholeBody 7.1 Human Touch en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WholeBody 7.1 Human Touch
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WholeBody 7.1 - Human Touch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WholeBody 7.1 de la marca Human Touch.
MANUAL DE USUARIO WholeBody 7.1 Human Touch
manual de uso y cuidado
Registre su produit EN LINEA hoy
Registresu producto EN LINEA hoy
Silla de masaje Human Touch
jle damos la bienvenida a
human touch!
Disfrute de los Beneficios de un masaje que cambia la vida todos los días a la vez que mantiene su mente y su cuerpo sanos.
De la 1979, Human Touch ha producido sillas de masaje sideres en la Industria con la technología revoluciónaria y patentada de Human Touch®. Nuestras sillas han sido disnadas y fabricadas meticulosamente con materiales de la maxa alta calidad para proportionsión la maxima experiencia del massage relajante al replicar las tecnicas y el toque terapeutico que usesen los profesionales del massage. Creamos produits que permiten aliviar el dolor y escapar del esternas para sentirir mayor, distributar de una vida más productiva y hacer lo que hacen, de mayor forma. La terapia del masaje es un ingrediente clave para una vida ecuilibrada y ahora lo pueda tener solo en su propia casa.
Experimene las miasmas tcnicas que empleean los profesionales masajistas y quiropracicos en el cuidado de la espada y la columna vertebra. Resulta ilidic creer que ro es humana. Para gairarizar que ro alvido ninguna de sus functions y que la utilizez en forma segura, les este manual detenermente, Igueo siense, nejese y ciudruf

WORLD FEDERATION
OF CH/PRORACTIC
Registe su produits en www.humanotch.com para garantizar que su produits est en nosotrosystemysimplifiedacellesprocesde garantía, en caso deque la necessite.
Ewle sus preguntas o comentearks sobre este manua a documentation@humantouch.com
0014 Hmte Tn 12. Fum n e y fhe hns prpnd tne ad
1 1
Human touch es uno mier regista de Huaar touch. LLC
humantouch.com
manténgala en forma segura
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilise un artefacto electrique, doit tener sempre precauciones espéciales, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida electrica:
Desoncto siempce cote producte del tornaccionne inrodialamnto despues co usaro y antes do impiatio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eletrica o lesiones personales:
- No colocque las malas y los cedes para ce meecinidad masaje, ni de los rolos ministeros esta Produce este enancimiento. Tocar e meecinidad que produce los lesions causadas y los rolos que produan un atelo de copertura.
Si el cabo de al inetracion esfo donlado, el febrante, au agnns de service o un persona calidrate aimer do recompiarre por pueri ater.
-
Un arte fico nuncia doa doa destod io montas estc constated. Cuando no estc on lec, disconcefo del tonti onto das colabare a rette o pizes.
-
No pena cn functorimnto baouna satana c coin. Puidoc ocui rcl calmentamento oceosy y prucder ur incndio, sacudita
-
The represas in submertion may the censior amcunl sice arlefction on a tioe or the thirns peronous indelivd n oceapacnles. Meningema is one cirrithmic eniorties the apopaties in moneo rnoe excludenoe to the irrtnes preeinly
-
Ilice este produtl seamite para el que se descnir enie manual.No ilice corueiones no recnmdtles por el fabricante.
Iie caldo on el agua. Dovcute this plocto un centro de serio cara para revision y coparco.
No hale oto anofacto ccr cl cable co aimontacion, ni utilioe ol cabo como mango.
Nn
n 1
Nuncaegeotinroduaonjeleninginrrooahetuna
Noe en exerere.
No se utilne en lugares donie se euglaen prnaclos en aesol (spray) o chotee admiinie ouiger.
- Paa deonrntle, apagie Iods ve contrles cncandnlo en poinrn Uy Jugu reine anruee e princomertes.
No masaje ningure zona de cuiapo que est hina, hiinane o ciiera en arupones.
No utilise este produits solre et ilioe suoroed cimertias aigria parte del cui pote es en cortado con tuberias a forias de liera siminire.
- Comlete sismepe ealecdo a un formacnte deliabla corneia la tetra. Consulate in INSTUCCIONES DE PUFESA, A TIFRA.
No so penaa do pce sccro al anofacto. Usoic solamnto sentado.
- Ionga cudado al user las superficies calantes. Fucon causer quomaduras sors. No lo use on zonas de la pial muy
sncnles o con proclinas de ciuracion. Iuso co cabr por nares o persones discechidas sude ser pelgrosso in la atencion de cbras persones.
Precauaciones de seguidad
Se recomende user ropa cmode nicientes se utilise eeste producto.
- Estepto hósta sido estendó para seruán en asocen rileada. Nunca fuoro minuguric partc del cuero hoia de aca co espaldar moiras no roldos castr on movimentis.
Si snte aegue moestra immorm durants f uncommo nto de cte producto, agagua la imno tion clctica co inmmato y to litc ce producto. Consut a su radoce.
-
ho so ci ncto sbro c control.
-
ho balei cable de CA
No Intente reparar este producto ussedismo.
esto producto esta ciefado para use pocrnai en case. Su use comrcial arula la garantia,
Instrucciones de puesta a tierra:
This product do be star corodite to hne. In coe mo fui mbrnmi o eivc, the pustc a meta doo, uie de minor resistance for the cordele ecctre para recuir el reigde de sacreda ecitria. This espece iado compo en un caley that tico n conducir o pustc a tora co osiu o y an cunchte de pcustc a tori. El cunchte do do cspoc rco in a toncomito acucaque da que ciene conteniante instalado y pustc a taera, en confirmado con todos les clogos y ordinantes locales.
ADVERTICINA: La curación inadecuata del conductor de puesta a tierra del equipopilearse resultar en ríosa de SACUDITA electrónica. Si no"This es correctamente puea la tieta, consulte con un electrocistat calificado o con un tecnico de service. Na modifique el enchufe suministrad con el producto. Si no corresponde con el tomacorriente, haga que un electricista calificado le installe umtocarimortem adequado.
Este Produce se use de cieutus normale de 120 voies y buno en cieutus de puea a siera similar an entchate que se mueena en la ilustracion (A). Se puea utilize un instantador temporal similar ao que sa mueena en le lustration (Y i C) para correcar a este entchate a un reecoculacse 2 pcts como ao que sa mueena en la ilustracion B, en caso de no tener discrribuie un cieutus deltebramento oque a lei. El adaptor haurnas me dele a li ral sole haue a um eletrolici calilatorio nolum in homoncromere dovaloamento corredado a lei. Ilustracion A1. La pesta rigida en forma de tera, de color eperra, e por tririne, que sale del adaptor sae dire condra a una forma de hernia permutableno, como por eprima, una forma de cabigir de un carotarium en secudamente puea a lei. Cuando se use o analcator, so que esquigar con un fornolre de metal.

Para todos los produits conectados con un cable con puesta a la terra:
ADVERTENCA: Este Produce es equado con un proteor ternico de realebleimino. Esuna carametria de seguddo adional para protege a usted y al produco contra el recantamento. Si el produco se defierte coprimalmento y no anica, colque del Instruclor principal ubicado en a parte soterol del produco un posidio de apagado (OIT) y no panga el produco en funacionalmi el mnros durante 30 mullos. Si no apaga el produco, el produco puee ranirce fumcnfimatio de reporciremnas en ofnfa.
préârese

Desenvuelva el producto


Bases de la silla Coin de la cabezaCojind del asentio
1. Desempaque la silla.
I betro do em material de empeque de la silla. Té hice el espadar para descregará la silla en posión recta. El espindle se tíga en posión automatistically.

Armar la silla de masaje Human Touch es fácil. Coloque el cojin del asiento, el cojin de la cabeza, y lista!
2. Adhiera el cojIn del asiento.
Altiene y creatione el copin del asiento firmamente en su lugar. Foso la alola frontal del asiento alreadedor de la estrucinta de la silla y adherea con el cierto magico.

123
3. Asegure el cojín de lackeza.
Inserte la aléte inferior del cogin de la cibarepur de baje de la banda ubicada en la cortesuperior del espalado y lugo ajusté la aléte suppurcer con la aléta inferior para esquiterato. NOTE: Al distribuiar un masse, desílèt el cogin de la cibareto aponte e espacier para sumentar la intensidad del masque del ciello y de los niños.


tome asiento
Usar la silla de masaje Human Touch es fácil. Solo siintese y recline la silla a la posicion deseada. La silla de masaje Human Touch le ayuda a sentirse mejor, con una variedad de tecnicas de masaje que usted controla. Es la forma perfecta de relajarse y refrescarse.
1. Encienda.
Concei e cablte de alimentacion a una fuente de alimentacion conectada a la tneria. Erciende i interruptor principal (en la parte precede o sulla), calcundamente en posicion O,


2. Recline el espaldar y levante el apoyapiernas.
Utilice les boltons bac et legs del control remoit para aulastar la inclinacion de la sna para maxima comodidad.

No impala el retenirido auloral en de rellnirae e cincinado del expidar o agopagos. No inlere a rellnir a inclinar el expidar o agopagos innatrimente. Si se inlere con el rellnirao autonrillion de recicipacion, la silla se darrede en trantes perinterne.
PARA UN MASAJE EN LOS PIES O LAS PANTORRILLAS
1. Abra el masajeador de pies y pantorrillas.
Hale et mango de libération de rotation ciel apypapires (lucido a la.).
desearch de apypapires) en direction para uned.
Para darre un masse en les cantorillas, rote an apopies ajelidion de la sida hesque que asujeste en posicin, con el masajeedor de pias y partorillas para amica. No fuere la rotacion del apoyas more als del punto en que sajsta con un clic. Ejercer demasiada fuerza可以使 estropear el mecanismo.
Para darre un messie en los cies, rote i el apoyapites aleandro de la silla solo haasta que el masasceso de pies y partoncrias quocie para arba. No lo rote demasico las pares que so quost lo positional me condoi un cicle; el apoyapites crebe mvorese librimerio para masascer los pies.
NOTA: El meagado de los y parturricles,debte estar seguido en posicion para levantar el espacio.

2. Introduzca los pies o las pantorrillas.


No se pona dc. hi si soro on dm sajacior de sis v pentaillles.
tome el control
Delener/Estacioner - Delane en masaje y elcacerro en milles rnpasrodres en la palle superor cspdaler.
Beneficios localizados -Alterare ante技术和 Tecnicas de manegas, cada una manufacia para ovei beneficios musculares. Illicire con la formazione decisione para manegas de una parte de esquista de unite al esquista. Intensidad 3D-Contigua a intensidad de manegas 3D de la parte suprimante y inferior de la forma ata suave (10), medico (10) a inersao (10).
Power Record: Prescriptive press opossum pera roctocin/rostracir/nas el cepidai.
Airo caliente en la espada. Activ de color Limbar condo de arete colorire, tronos se esapido a un massage. NOTA: Desposas de descalzar en color, la L.F. De sapaque penalo ventilador constancia para cortar el calendro. Edo es normal.




-Detener Deliererel masje.
Alcance-Personalite alalarcne o su masae vertical.
Programas de masaje au
Power Footrest Deploy - Controls el angulo co opyolas, pero una reclinacion y massage conicns.
bodymap PRO
PioPantorilla - Atoma entre dos velocidades y en un programa de cruise automática.
Ahora escoja una tcnica de masaje. La silla de masaje Human Touch le permite personalizar su masaje para Obtener una variede de beneficios musculares focalizados. Escoja entre tres tecnicas de masaje fijas y un masaje por desilanzamento, o combinelos. Utilice el boton Range para personalizar el alcance de su masaje vertical, o los botones Position y Partial Glide para centrar su masaje en un area española.
Temblnque peut dejar que la silla tome el control: escoja uno de los cinco programas de masaje automatico, que alteran entre las tcnicas de masaje y selectionan areas clave de su espalda.No importa como la use, Human Touch Technology con FlexGlide ofe maxima flexibilidad y beneficios de masaje reconfortante.
Comprenda los Beneficios focalizados
| Beneficio focalizzato | La que hace | Beneficiços |
| Stretch | Masaju le espicso con un moviOn e circuIpero peu o aniblos ledos de la colonna vertebral simulanamente. | Alva la tarragon y el color loestando y aromagendto le mucilques. Mejia la circlacacion y aplica alearar los rutinieles velares al area epipora. |
| Flex | Allerra giltes ligenore idlich a la larga de la colonna votrall pera estermatar le musclic y las articulaciones co area espicno, modlada la circulacion de c. flossa maspedeze co porcion quen so llalz en medina coccidente para te trape muscular protruda. | Pecorras les articulaciones de la colonna y alva la presion de la colonna, con no el equal se vignado ledo de area de la espada. |
| Tone | Combina un movimento circuIer con giltes ligere rirides. | Alva la tarragon muscular y la presson esculp, meera la circulacion y vignado la esculpda, todo de una sora ee. |
| Glide Deslitzar | Combina un movimento circuIer con giltes ligere rirides. | Calorito y allia les mecculos y propara le espicso para un massage rms profunde. Alva la tarragon muscular, meera a circlacation y rota a espalce. |
Experimente la innovacion y la simplicidad de bodymap PRO
Cuando estued siente molestas masculas y en las articulaciones, estued quiere alivio y loqueire de inmediato. BodyMap PRO de Human Touch se le ofeche. Simplamente proiezione el ardo quando dasse suerte mayor y reciba de inmediato una experiencia de masaje terapeutico eficaz. El motor de masse de Human Touch FlexGlide es configurado para otrecrien automaticamente la interadnia adequacna para aliviar sus dolores y molestias maldeficnas. Cada zona ejecta una funciona individual de siete minutes.
Alvie esas fuertes tensiones de su cuello (retire el cojin de la cabeza).
Ha celado sentalo en su escritorio todo el dia? Alivie el estres entre sus hornrros.
Enfque el masaje automatically en los nudos bajo las paletas de la espalda.
Obteriga un alivo generoso para los muculos en la parte media de la espalda.
La estado de ple todos ia? Obtenga un gran alivlo en la parte bajo de la espalda y hecla los costados.
Enfouque, circa de la colonna, en los dolores y molestares de la parte bajo de la espalda.

FlexGlide Tecnología de masaje orbital en espera de patente

flexglide
Relajante, sensita y notablemente lujero, nuestra nuevo solución de masaje FlexGlide" proportiencia una experiencia de reduccion de essinos totalmale novodosa. Sin los pinazimientos y frictions asociadas a las típicas sillas do masaje, todo o contorro de su cuestiono se beneficia terapulacitamente de la flexibilidad y el desizimiento continuo si singular de notre technologia orbital FlexGlide en espere de patiente. Al igual que una masajaste que le hace experimentar el cambio del masaje seca o un caldo con aciebes, la experiencia FlexGlide lo maintaine disfuratorio de la maxima rejaclusion.
cuidado y mantenimiento
Para mantenener su producto en funciona y luciendo bien, siga these pasos simples para su cuidado.
ADVERTENCIA:
- Asegunde de descnoctar el cable de alimentacion del tornacorriente antes de limpar la silla.
- Whenever I'm el pot o control e i interruptor de alimentacion, utlifice solemente un pao seco,Nunca utlce un pao homeo para limpse el control e interruptor de alimentacion.
- Asegeine de propos les solutions impliquées en una superficie peuque no visible del produits pour garantiar que col valor me sou deviazronz anles de user la solution en lode la superficie del produits.
4.No utilizationbencenpi disolventes en su producto.
Estandarcedocido delimpieza:W
Para teneraaducar elpuerto Hum Touch en optimaciones,implex y pown de la silla recuntenamente y comoasopruidoresde cepillo suave. Los productos SolSueda" también beufen capillar en un cepillo por gritura.
Si su producc se ensucia, use solo un limpedor de lapicoria a base de agua. Para tratar las manchas, limpie el anes manchade con un champu para lapicoria o una espuma detenerne suave.
Mantenimiento y reparación:
- La mecánica de este producto está especialmente disnidad y construida para no requires mantenimiento.
No se requiere service n lubricacion periodicamente - La sillasoledepe recebir service por parte de un centro de service autorizzato
Almacenamento:
- Como no se utilize por un长大o periodo, recomendamos cubir la silla, enrolear e escribe de alimentacion y colocar la unidad en un lugar libre de pabo y humecad.
2.No lo conserve cera de calor, ni de las llamas. - No parte este produits expuestos a la luz solar directa por longos periodos de tiempo. Elo peut causar da enfebración o diales.
- No utilise d'almacene el produit a ltemperaluras extremas; si el produit se almacena a bajas temperaluras.
puede ser nécessario que el producto esté a temperatura ambiente por 48 horas para que funciona correctamente. - El的商品 como se usa y almacan en un ambiente sin condensation de hmuedas que oscile entre un 10 y un 80% . La hmuedas excessiva para la modalidad del producto.
Especificaiones\*
Votaje de operation: CA 110-120 V, 60 Hz
Consumdeenergla:140vatcs
Tamafo de la silla: 44Largo x 28" Ancho x 40" Alto (dersche)
65"Large x 28" Ancho x 29" Alto (recina)
Espacio necessario para reclinarla: S
Fes maximo de carga 129,27 kg.(285 Lbs.)
*Les espécificaciones queden suscrietas a cambio sin previo aviso

humantouch.com