Fit - Rodillo para bicicleta Bremshey - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fit Bremshey en formato PDF.
| Tipo de producto | Formador de bicicleta de interior (bicicleta estática) |
| Marca | Bremshey |
| Modelo | Fit |
| Dimensiones (L x A x Al) | 102 cm x 55 cm x 146 cm |
| Peso | 37 kg |
| Alimentación | 2 pilas (tipo no especificado, insertadas en la parte trasera del panel de control) |
| Pantalla | Pantalla digital con funciones: velocidad (km/h), RPM, duración, distancia (km), calorías (kcal), frecuencia cardíaca (bpm), temperatura ambiente |
| Medición de la frecuencia cardíaca | Sensores de manos en el manillar, clip de oreja (opcional), cinturón pectoral inalámbrico (opcional, receptor integrado) |
| Resistencia | Ajustable manualmente mediante perilla (sistema de freno por fricción, probablemente) |
| Programas de entrenamiento | Manual con conteo regresivo o progresivo, zona de frecuencia cardíaca objetivo |
| Peso máximo del usuario | 135 kg |
| Normas | Conforme CE (EMC 89/336/CEE), seguridad EN 957 |
| Garantía | 24 meses para uso doméstico (garantía del fabricante Bremshey Sport) |
| Montaje | Requiere 2 personas, herramientas incluidas |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave y húmedo después de cada uso; verificar periódicamente el apriete de tornillos y tuercas |
| Transporte y almacenamiento | Ruedas de transporte en la parte delantera; almacenar en un lugar seco, protegido del polvo, temperatura -15°C a +40°C, humedad máxima 90% |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Lista de piezas al final del manual; contactar al distribuidor para piezas de repuesto; no realizar reparaciones no descritas |
| Advertencias de seguridad | Consultar a un médico antes de cualquier ejercicio; no usar en exteriores; superficie plana; no dejar a los niños sin supervisión; detenerse en caso de malestar |
Preguntas frecuentes - Fit Bremshey
Preguntas de los usuarios sobre Fit Bremshey
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rodillo para bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fit - Bremshey y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fit de la marca Bremshey.
MANUAL DE USUARIO Fit Bremshey
Recuerde limpiar el sensor de la oreja antes de usar con un toalla humedo.
HARTSLAG METEN
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instructaciones de mantenimiento descritas en este manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
- Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
- Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros sintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un Médico.
- Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
-
Laquina no se debe usar a la intemperie.
-
Coloque laquina sobre una superficie dura y horizontal.
- Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
- En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también可以选择 almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90%.
OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA
- Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
- Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usar la bien y despues se les debe vigilar, tenerendo en cuenta el descrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando esté realizando un ejercicio.
- Antes de empezar a usar laquina, disfruebe si todos sus mecanismos relacionan bien. No use laquina si observa una anomía.
-Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez. - Cuando haga ejercicio, Ireve ropay calzado adecuados.
- No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
- Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas能把 darar la membrana de las teclas.
- Mantenga las manos alejadas de las partes moviles de laquina.
- Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caenunas gotas de transpiracion sobre el contador.
- No intente hacer revisiones o ajustes
de laquina que no estén descriitos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
- El equipo ha sido disnado para un uso en casa. La garantía Bremshey se aplica solo a defectos o malfuncionamento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernrientes a la garantía dirijase a su proprio distribuytor Bremshey. Observe que las conditiones de la garantia peuvent variar con arreglo al area de mercado.
MONTAJE
Para el montaje son necessarias dos personas.
Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejempo, para eventuales reajustes del equipo
Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el Modelo, el número de série del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante yDSL se definez desde la posicion de ejercicio.Dejeanos 100~cm de espacio detrás, delante y a cada lado de laquina. Internacional se recomienda desnbalar el paquey e montar el aparato en una superficie protegida.

SOPORTES
Fije el tubo de pie trascro con los tornillos, las arandelas y las tuercas de sombrerete en el cuadro base. Los capuchones de los pies sin rodillos ya se.Encuentran premontados.

Monte el tubo de pie delantero del mesmo modo que el trasero en el cuadro base. Preste atencion a que los rofillos de los capuchones de los pics apunten hacía delante y hacía bajo.

TUBO CENTRAL DEL ARMAZON
Posteriormente desplace la cubierta del tubo desde abajo sobre la barra del manillar y bajo desplace también sobre la barra del manillar el anillo de material esponjado para la cubierta del tubo y empujé hacer arriba.

Para poder montar launidad de regulacion ha de colocar el cable en posicion 1 de modo que la bola (A) sobresalga al maximo por el extremo final (C). Concete ahora el cable que viene desde arriba con el cable de viene desde el cuadro. Paraarlo, suspenda primero la bola (A) en las guias de alambre (B) y bajo enclave el extremo final (C) en el soporte (D). A su vez, conecte entre si ahora los conectores de cable del cable.

Monte la barra del manillar sobre el tubo en el cuadro base y fjela con los tornillos y las arandelas. ATencion: No aplisione el cable. Posteriormente desplace hacia abajo, sobre la carcasa, la cuberta del tubo, incluido el anillo de material esponjado que permanecer en la cubierta del tubo.
MANILLAR


El montaje del manillar se realiza con la pinza del manillar y los tornillos, las arandelas, el manguito distanciador, y la rueda manual para el ajuste del manillar. Cologque paraarlo el tubo del manillar en el alojamento (E) que hay en la barra del manillar. ATENICION: El pasador (F) se ha de introducir en la ranura (G). Desplace la pinza del manillar sobre el tubo del manillar y colque primero el tornillo aflojado con la arandela. La pinza del manillarDebe envolver de forma uniforme al tubo. Ahora colque y apriete la rueda manual para el ajuste del manillar con la arandela y el manguito distanciador en el orificio superior. Desplace el cable del pulso de mano a工程技术 de la abertura (H), bajo de la placada alojamento (J) y conduczcalo hacer arriba desde la barra del manillar.
MEDIDOR


Cologne las baterias en la parte posterior del medidor. Luego conecte el conector de cable, que sale de la barra del manillar con el medidor, y colque el medidor desde arriba sobre la placado soporte en la barra del manillar. Atencion: No aprisión el cable.Fije el medidor con los tornillos. No apriete demasiado los tornillos.Ahora ya se possible desplazar hacer ariba la tapa del medidor y encasarla en la parte inferior del medidor.Preste atencion a la posicion correcta de los pasadores de envlavamento (K).
SILLIN


Coloque los soportes del sillín. Luego la rueda manual para el ajuste del sillín y enclave el pasador
de la rueda manual en un orificio de los soportes del sillin y apriete la rueda manual. El sillin se fija con las tucras y las arandclas en la placac de sujecion triangular (L) de los soportes del sillin.
PEDAL

Gire ahora los pedales en la rosca que hay en los brazos de manivela. Atornille el pedal izquierdo (marca L = rosca izquierda) en el brazo de manivela izquierdo. Utilice la llave de tornillos y gire en sentido contrario a las agujas del reloj. Apriete el pedal derecho (marca = rosca derecha) en el brazo de manivela derecho en el sentido de las agujas del reloj. Porultimate, fije los pasadores de los pedales a los pedales.
Después de colocar las baterías, el medidor se activa. La pantalla muestra todos los values con "0". Posterioramente el medidor se activa, bien con un actionamento de los pedales, o bien pulsando un botón. EntocesURTADARir bajo un encuentimiento, o comenzar inmediamente con el entrenimiento. Si no se introduce ningún valor, las revoluciones y la velocidad, asi como los values para el tiempo, el recorro y las calorías se contaran de forma ascendente. Su utilizes los sensores del pulso de mano, el clip de oreja o una correa de pecho, aparecerá su valor actual del pulso en la pantalla.
USO
Si el dispositivo no Offerce estabilidad, ajuste los tornillos de sujecion situados bajo del soporte posterior.
EJERCICIOS CON BREMSHEY
El ejercicio con la bicicleta estática es un excellente ejercicio aerólico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastante tiempo. El ejercicio aerólicobine se en augmentar al máximo el suministro de oxigeno al cuerpo, lo que mejor a el estado fisico y la resistencia. La capacité del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacité de oxigenación. El ejercicio aerólicodebe ser sobre todo agradable. Puedeastedudar, pero noDebe
asfixiarse. Por ejemplo,@mñtras pedalea debe usted poder hablar sin/DDar un nivel baskico de forma dehacer ejercicio como minimo tres veces por semana, 30 instantos cada vez.Mantener csc nivel baskico requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin mas que augmentar las sesiones semanales. El ejercicio sempre es buena para perdcer peso,pues es la unica manera de augmentar la energia consumida por el cuerpo. Por ese siempre vale la pena combinar el ejercicio periodico con una dieta sana. Una persona que quiera perdcer peso debe hacer ejercicio todos los días (al principioanos 30 minutes o algo menos, pero augmentando poco a poco la duracion hasta-DDargar a una hora diaria).
Empiece cada día pedaleando despacío y con baja resistencia, puis una persona con exceso de peso que haga ejercimiento violento pueda someter su sistemas cardiovasculares un esfuerzo excessivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma能把 ir augmentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacidia del ejercicio, controle su pulso. El contagador de pulso le permitte vigilar continuallyamente el pulso durante el ejercimiento para saber si es suficientemente eficaz pero soportable.
NIVEL DE EJERCICIO
Searial seusubojetivo,obtendralosmejores resultadosentrenandoauniveldeesfuerzo adecuado,paraoluellemejorindicadoresus propio ritmo cardiaco.Determine primero su ritmo cardiaocaximo,esdecir,el ritmo que ya noaugenta al incrementarselesfuerzo.El medidor del Fit calcula aproximamente el pulso maximo mediante la formula seguiente:
220-EDAD
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas differses de ritmo cardíaco para ayudarle en su entregaimiento dirigido.
PRINCIPIANE 50 - 60% del ritmo cardiaco maximo
Tambien recommendable para "vigilantes de peso", convalecencias y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente sentir el progreso.
ENTRENAMIENTO 60 - 70% del ritmo cardiaco maximo
Perfecto para una ejercitacion de progre y mantenimiento. Un esfuerzo regular yrzazonable
desarrolla efectivamente el corazon y los pulmones
entrenando un minimo de 30 minutes al menos tres vezes pormana. Para mejor aun mas su condidion,urrente o la fecuencia o el esfuerzo,
pero no anymore al mesmo tiempo.
ENTRENAMIENTO ACTIVO 70 - 80% del ritmo cardico maximo
El ejercimiento de este niveau esADEUCADO solo para\ quencias estan en optimo estado, y presupone\ trabajos de alto rendimiento.
- La medida del pulso se pueda realizar de tres formas:
A) Con los sensores de pulso manuales que existen en los puños
B) Con la pinza auricular por el cable (disponible como accessorio optional)
c) Con banda pectoral (inalambrica, telemétrica), optional
La banda pectoral y el Receptor-Adaptador son accesorios-optionales.
Utilice various sistemas de manera simultanca.
MEDICION DE LOS PULSOS CON LOS
SENSORESMANUALES
Fit mide los pulsos con los sensores situados en los soportes manuales, que meden los pulsos cada vez que el usuario toca también sensores simultanamente. Para Obtener una medicación fiable de los pulsos, la piel debe estar constantly en contacto con los sensores y la piel que está en contacto con los sensores debe estar ligeramente humedecida. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, resultará fácil realizar la medicación manual de los pulsos. Asimismo, el uso activo de los musculos de la parte superior del cuerpo durante el ejercicio能把 interferir en la medicación manual de los pulsos: los musculos activos transmiten una señales electrónicas similares a las de los musculos del corazón. Por tanto, se recomiendamantener los brazos relajados durante la medicación de los pulsos.
MEDIDA CON UN SENSOR DE OREJA
- Conecte la clavija del sensor de la oreja al conector del contador.
- Póngase la pinza del sensor en el lóbulo de la orcja.
Si el sensor no empieza a medir el pulso inmediamente o si el lóbulo de la oreja es frío,
fróte lo con los dedos para augmentar la circulación. Las diferencias fisiológicas entre-distintas personascoulden causar también diferencias en la medida del pulso. En这些东西 es mayor medir el pulso en el interior de la oreja o en la punta del dedo. Si aparecen variociones del pulso durante el pedaleo, prune el sensor sin pedalear. Un movimiento intenso durante el pedaleo pueda hacer que cambic la medida. Si el pulso subc por encima de 150 pulsaciones/minute, la medida能把venir afectada por la velocidad de circulation de la sangre en la oreja. A vez una fuente de luz, como una lampara fluorescente, situada cerca del usuario能把causar problemas en la medida del pulso. En este caso prune si funciona bien el sensor colocandoselo al revés en la oreja. La medita también能把venir afectada cuando queden pocas pilas.
Recuerde limpiar el sensor de la oreja antes de usarlo con un toalla humedo.
MEDIDA DEL PULSO
El pulso se pueda medir telemétricoamente. El mediator llama incorpado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso Bremshey Pro Check.
NOTA: Si Ustediene incorporedo un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizesun monitor inalambrico del ritmo cardiaco.
La medida del pulso es más fácil si se hace con un sensor telemétrico en el que loselectros de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazon al contador creando un Campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de loselectros del(transmisor con agua. Si quiere ponerse eltransmisor y la correa encima de una camiscta ligrera, moje un poco la camiscta en los+puntosdonde loselectros tocanla piel. Coloquese eltransmisorjustodebajo delpecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que loselectrosestén encontacto con su piel@mientras pedalea, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. Eltransmisorenvia automatistically la lectura de las pulsaciones al控制器 hasta una distanciaapproximada de 1 m.El numero de pulsaciones aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del控制器.
OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA
TELEMETRICA DEL PULSO
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se seean, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay variedos
medidos telemétricos del pulsooca uno de它们,la distancia minimaDebe ser de 1,5m .Delismo modo,si solo se usa un receptor con varioustransmisores,soloDebe haber en el radio de alcanceldel transmisor una persona.El transmisor solose activa cuando se usa para medir.Sin embargo,el sudor y otheras humedadesuen hacer que seactive y gaste pila.Por tanto,es importante secarbien los electrodosdespuesdeusarlo.A la hora deelegir la ropa adecuada para realizar los ejerciciostenga en@cuentaquealgunas fibras textiles (porejemplo el poliester o la poliamida) producenelectricidad estatica,loquepuede impedir uncorrecta medicion del pulso.Tenga en@cuentaque eltelefonomovil,eltelevisor yotrosaparatoselectricosforman a su alrededorun campoelectromagneticoquepuede producirerroresen la medicion del pulso.
CONTADOR

BOTONES
1. INTRO (ENTER)
Pulsando el botón Intro (Enter) se selecciónan las functions del tablero de mandos. Al final de una introduccion de datos, ellos se confirman pulsando el botón y el medidor para simultaneously a lasuma的功能.
2. (+/-)
Con"These botones seajustan losvalores dellasfuneciones tiempo,recorroded calorías y pulso. El medidor se ha de encontrar entonces en lafunción"Paro"Stop).Cuando no seenta, aparece automatically un"simboloP",en la parte superior izquierda de la pantalla.Elajuste se realizasiempe en pasos unitarios desde cero en
adelante. Cuando se mantiene pulsado el botón, el ajuste se realiza en avance rápido. Si el valor fijiado fueseblemado alto, pulse brevamente el botón Restaurar (Reset) para volver aponer en cero el valor.
3. RESTAURAR (RESET)
Si se pulsa brevamente este botón se borran los values de la función actual. Si se mantiene pulsado el botón, se borran los values de todas las unidades. Sólo se queda registrar el recorrodo total.
4.RECUPERACION (RECOVERY)
La medicación de pulso de recuperación se inicia pulsando este botón desde antes del entrega.
FUNCTIONES
1. VELOCIDAD
Las revoluciones del brazo de manivela se muestran en la pantalla. Cada 6segundos cambia el indicator entre las revoluciones por minuto (RPM) y la velocidad (km / h)
La velocidad (speed) se muestra hasta un valor de 99,9 km/h.
2. TIEMPO
El tiempo de entrega, ascendente, comienza en 00:00 y transcurrre hasta 99:99关键时刻. En ese momento, el tiempo vuclve a comenzar en 00:00. El significo de dos+puntos (:) parpadea en intervals de segundos.
El tiempo de entrega, descendente, se pueda hacer previamente hasta 99:99 horas y se muestra durante el entrega.
3. DISTANCIA
El recorro de supectra en kilometros (km) y empieza aatar hacia delante, sin configuracion previa,a partir de 0,00 en pasos de 0,01 kilomctros,hasta 99,99.
Con un recorrodo preestablishcido (distance), el recuento se realiza de forma descendente hasta 0,00km .El recorrodo total sesuma conjuntamente por todas las unidades de entrega y se muestra en la pantalla cuando los datos actuales se borraron con el boton Restaurar (Reset). El recorrodo total solo se borra en caso de un cambio de bateria.
4. CALORIAS
Las calorias能把 configurarse para que su recuento se realice de forma ascendente o descendente, igual que el tiempo o el recorro, y se calculan durante el entregaimiento. Como máximo se muestran 9999 calorias por entregaimiento.
INDICACIONES SOBRE LA MEDICION DE LAS CALORIAS
Con este aparato, el consumo de energia se calcula sobre la base de values promedio. Para el calculo de los values sólo se Employmente el número de revoluciones. Como, no obstarve, todos tienen capacidades differsentes de producir energia (el denominado, rendimiento temico), el Consumo de energiamostatdo solo peut ser, incvitamente una aproximacion al consumo real, y no se possible emplear para fines terapiuticos. El Consumo de energia durante el entrenamento se muestra en kcal (kilocalorías). Para el calculo en julios, utilise esta formula: 1kcal = 4,187kJ
5.PROGRAMAS DE PULSO
La configuración se realiza como se ha descripto anteriormente para el tiempo y el recorrodo.
INDICACION: Antes de que el medidor pueda estar como lo valor del pulso o el rango del pulso, necesita al menos 10segundos para su calculo.
Después de pulsar el botón Intro (Enter) para la introducción de valeurs, se desconecta el cambio automatico deindicadores. Al comienzo del entregamente se vuelva aactivar la funciona SCAN. Adicondalmente, cada 6segundos se muestra de forma alterna una de lasmericanas en la parte superior de la pantalla con númeroos grandes.
La temperatura ambiente se muestra automatistically en la pantalla en estado de reposo.
SECUENCIA DE INTRODUCCION DE DATOS
En el entrega con values preestablccidos o con ramos de fecuencia de pulso, el desarrollo es el suiviente;
La funciona SCAN no pueda estar activa. En la
pantalla aparece un*simbolo P. SeLECTIONE con el boton Intro (Enter) la funciona Tiempo (Time). Sidea el ajuste en 00:00,el tiempo transcurrre de forma ascendente durante elentinamiento. Si selecciona con el boton Fijar (Set) un tiempo, entonces el tiempo transcurrirá hacía extras. Confirme la introduccion de datos con el boton Intro (Enter).El medidor pasa對於 a la
siguiente funciona. La introduccion es similar a la indication del tiempo. Confirme a continuacion los datos con el boton Intro (Enter) y comience el entrega.
INDICACIONES GENERALES:
Para la entrega en funciónamiento, sc han dc colocar primero las baterías en el mediator.
Cuando se fjaron varias functions ascendentes, suena una BCH en la func tion que primero alcance el "cero". Si ahora sige entrenandose, comienza automaticallye le recuento de la func tion desde "cero"de modo ascendente. Si no se realiza ninguna introduccion de datos o no seenta, el medidor para automaticallye al estado de reposo despues de 4制动os.
Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla incorrectamente possible forzarle la espalda u otheros accidentes:
Incline laquina hasta que quede apoyada unicamente en las ruedas del soporte. Para partir de nuevo, bajo manteniendose siempre detrás del sillín. Al desplazar el aparato se pueda producir daños en algunos sueños, por ejemplo, en el parquet. Por estarzón el sueño deben protegerse. Para evaporar malfuncionimientos de laquina, guardela en situ o seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo.
MANTENIMIENTO
Los equipos Bremsheyrequireen muy poco mantencimiento.Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuertas estén ajustados.
-
Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos por lo tanto que usted proteja todas las superficies de metal fuera de las cubiertas plácicas con la cera de Teflon.
-
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presentar defectos o malfunctionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessarylllevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.
En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuestos Mentionadas
en la lista de piezas de repuesto.
En el caso que se produzcan faciones anormales en el equipo desenchufar laquina y espere aproximamente un minuto. Vuelva a poncer en marcha laquina para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso peut seguir utilizing el equipo. Si el problema persiste,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.
DATOS TECNICOS
Largo 102 cm
Ancho . 55 cm
Alto 146 cm
Peso 37 kg
Este producto Bremshey cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC).
Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE.
Este producto Bremshey cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).
Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Bremshey se reserva el decrecho de embarlar las specifications sin previo avis.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste ymantimiento descriritos en esta guía. Deben seguirse estRICTamente estas instrucciones en el montaje, uso ymantimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Bremshey no está autorizados a lososexuales.
Le desamos muchas agradables sesiones de entrega con su nuevo compañero de entrega Bremshey.
INNEHÄLL
MONTERING 57
ANVÄNDNING 59
MÄTAREN 61
TRANSPORT OCH FÖRVARING 63
UNDERHALL 63
STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING 63
TEKNISKA DATA 63