PW483318O - Capucha WOLF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PW483318O WOLF en formato PDF.

📄 32 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice WOLF PW483318O - page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WOLF

Modelo : PW483318O

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PW483318O - WOLF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PW483318O de la marca WOLF.

MANUAL DE USUARIO PW483318O WOLF

INFORMACIÓN PARA SERVICIO

Número de modelo Número de serie Fecha de instalación Nombre de servicio certificado Número de servicio certificado Distribuidor autorizado Número de distribuidor Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese de usar un proveedor de servicios certificado por Wolf y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en wolfap- pliance.com/locator. Todos los proveedores de los centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente seleccio- nados y entrenados a fondo por nosotros. Campana de pared exterior Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante. PRECAUCIÓN Indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA Indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario.4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • Se necesita suficiente aire para permitir una combustión y escape de gases adecuados por el tubo de chimenea del equipo quemador de combustible para evitar que se produzcan llamaradas.
  • Siga las directrices del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y los códigos de las autoridades locales. PRECAUCIÓN Uso exclusivo para ventilación general. No lo utilice para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
  • Los ventiladores con conductos siempre deben descargarse hacia el exterior.
  • Para reducir el riesgo de incendio, utilice sola- mente conductos de acero. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No ventile el aire del escape en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

  • Lea este manual de uso y cuidado con aten- ción antes de utilizar su nueva campana de ventilación para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a alguna persona.
  • Asegúrese de que la instalación y el servicio sean los apropiados. Este electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
  • El servicio de garantía debe ser realizado por un centro de servicio autorizado de Wolf.
  • Una persona calificada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de confor- midad con todos los códigos y normas aplica- bles, incluyendo los códigos y normas para las construcciones a prueba de fuego. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,

PRECAUCIONES: a) Utilice esta unidad solamente de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante. b) Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el aparato o apague el inter- ruptor de encendido en el panel de ser- vicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, sujete firmemente un disposi- tivo de advertencia prominente, como una etiqueta, en el panel de servicio.wolfappliance.com | 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

  • No intente reparar ni cambiar parte alguna de este electrodoméstico a menos que esté espe- cíficamente recomendado en esta guía. Todas las demás reparaciones deben ser ejecutadas por un técnico calificado.
  • Para evitar daños a los cojinetes del motor e impulsores ruidosos o desequilibrados, man- tenga los rocíos de yeso, el polvo de construc- ción, etcétera lejos de la unidad de potencia.
  • Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico u otros servicios ocultos.
  • Lea la etiqueta de especificaciones que se encuentra en la campana de ventilación para obtener más información sobre los requisitos. ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO

POR IGNICIÓN DE LA GRASA EN LA ESTUFA: a) Nunca deje desatendidas las unidades superficiales en una programación de alta temperatura. El rebosamiento por ebul- lición genera humo y los derrames de grasa pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente a temperatura baja o media. b) Siempre encienda la campana al cocinar a altas temperaturas o al flamear alimentos (es decir, crepas suzette, cerezas jub- ileo, ternera flambeada con granos de pimienta). c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el filtro. d) Utilice el tamaño de sartén adecuado. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento superficial. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO POR IGNICIÓN DE GRASA EN UNA ESTUFA, OBE- DEZCA LAS PRECAUCIONES SIGUIENTES*: a) SOFOQUE LAS FLAMAS con una tapa ajustada, una lámina para hornear galletas o una bandeja metálica y a continuación apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las flamas no se apagan inmediatamente, EVACÚE EL

LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE

BOMBEROS. b) NUNCA LEVANTE UN SARTÉN EN LLAMAS: usted puede quemarse. c) NO UTILICE AGUA y tampoco use paños de cocina ni toallas húmedas ya que esto causará una explosión violenta de vapor. d) SOLAMENTE utilice un extinguidor si:

1) Tiene un extinguidor Clase ABC y usted

2) El incendio es pequeño y está contenido

en el área dónde se inició.

3) Alguien está llamando al departamento

4) Usted puede combatir el incendio de

espaldas a una salida de emergencia.

  • Basado en “Consejos de seguridad contra incendios en la cocina” publicado por la NFPA. ADVERTENCIA

PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE

CALIFORNIA Cáncer y Daño Reproductivo— www.P65Warnings.ca.gov Precauciones de seguridad6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Funciones de la campana de pared exterior Funciones de la campana de pared exterior FUNCIONES

Placa de datos del producto (en el interior de la carcasa de la campana)

4wolfappliance.com | 7 Controles de la campana Los controles están ubicados debajo del borde delantero de la campana. Consulte la siguiente ilustración. LUCES Use el interruptor de Encendido/Apagado a la derecha para encender o apagar las luces. EXTRACTOR El extractor se hace funcionar mediante dos controles. Use el interruptor de Encendido/Apagado a la izquierda para encender o apagar el extractor. Cuándo el extractor está encendido, el interruptor se vuelve rojo y el control de velocidad la perilla opera el extractor velocidad. Gire la perilla de control hacia la derecha para aumentar la velocidad del extractor y hacia la izquierda para disminuir su velocidad. Funcionamiento de la campana VELOCIDAD DEL EXTRACTORENCENDIDO/APAGADO DEL EXTRACTORENCENDIDO/APAGADO DE LA ILUMINACIÓN Controles de la campana Centinela de calor La función de centinela de calor activa automáticamente el extractor o aumenta la velocidad del ventilador cuando la temperatura del escape excede los 200°F (95°C). Ajusta automáticamente la velocidad del extractor al ajuste ante- rior una vez que la temperatura es inferior a 186°F (85°C).8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Extracción del filtro Es seguro lavar los filtros de grasa en el lavavajillas. Con- sulte las recomendaciones sobre el cuidado en la siguiente página. Retire primero el filtro central. Para quitarlo, presione el filtro hacia arriba y luego gire la parte inferior hacia abajo. Consulte la siguiente ilustración. Retire los engrasadores del borde inferior de la campana. Al manipular los filtros se deben usar guantes. Para reinstalar los filtros, invierta el procedimiento. Deslice los filtros exteriores levemente para reinstalar el filtro central. AVISO IMPORTANTE: No opere la campana de ventilación sin los filtros. Esto puede dañar el extractor u otros com- ponentes internos de la campana. Iluminación FOCOS Las campanas incluyen (3000K) bombillas GU10. Las bom- billas de repuesto están disponibles a través de un distri- buidor Wolf autorizado. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com. Se suministra un cambiador de foco tipo ventosa. Para quitar un foco, use el cambiador para girar el foco hacia la derecha un cuarto de vuelta. Consulte la siguiente ilus- tración.

Reemplazo del foco VISTA LATERALRESORTEFILTROENGRASADOR Filtros Funcionamiento de la campanawolfappliance.com | 9 Recomendaciones para el cuidado Recomendaciones para el cuidado LIMPIEZA Acero inoxidable Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave que no deje pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua y, luego, pula en seco con una gamuza. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable. Perillas de control Utilizando un paño húmedo, límpielas con detergente suave o desengrasante en aerosol. Enjuague y seque. AVISO IMPORTANTE: No aplique los limpiadores directamente sobre las perillas de control. Filtros Engrasadores Los filtros se pueden lavar y son apropiados para la mayoría de los lavavajillas. Limpie los filtros y los engrasadores con un trapo para retirar el exceso de grasa antes de colocarlos en el lavavajillas.10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 SERVICIO

  • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf. Para conocer los datos del centro de servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano, consulte la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
  • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su producto. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte en la página 6 la ubicación de la placa de datos.
  • Para fines de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Esta información debe estar regis- trada en la página 3 de este manual. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. Resolución de problemas Resolución de problemas OPERACIÓN La campana de ventilación no funciona.
  • Compruebe que esté encendida.
  • Compruebe que la alimentación eléctrica a la campana y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos.wolfappliance.com | 11 Garantía limitada residencial de Wolf Appliance

PARA USO RESIDENCIAL

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certificados de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Por cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o reemplazará los siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemadores de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores (campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y genera- dores de inducción. Si el propietario utiliza el servicio certificado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra, a cargo del propietario. Si el propietario utiliza un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf Appliance, Inc. (utilizando la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o de reemplazo. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondi- entes a componentes comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes. TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los pro- ductos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados. LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF APPLIANCE, INC. PROPOR- CIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados. Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; Verifique la sección de Soporte de productos de nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820. *Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas están cubiertas por una garantía limitada de 60 días sobre piezas y mano de obra, por defectos cosméticos. *Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por la garantía del producto. Garantía2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 Table des matières 3 Hotte murale pour l’extérieur 4 Précautions de sécurité 6 Caractéristiques de la hotte murale pour l’extérieur 7 Fonctionnement de la hotte 9 Conseils d’entretien 10 Dépannage 11 Garantie Wolf Hotte murale pour l’extérieurwolfappliance.com | 3 Service à la clientèle Le numéro de modèle et le numéro de série sont impri- més sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalé- tique du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.