EINHELL TCMD 50 - Herramienta de mano

TCMD 50 - Herramienta de mano EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCMD 50 EINHELL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TCMD 50 - page 37

Questions des utilisateurs sur TCMD 50 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCMD 50 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCMD 50 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCMD 50 EINHELL

Índice de contenidos

1. Instrucciones de seguridad

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

4. Características técnicas

5. Antes de la puesta en marcha

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

8. Eliminación y reciclaje

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 38Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 38 29.11.2016 09:46:5129.11.2016 09:46:51E

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Instrucciones de seguridad para las pilas Utilización de las pilas

Introducir las pilas con el láser encendido puede provocar accidentes.

Si las pilas no se utilizan adecuadamente, su líquido podría derramarse. Evitar el contacto con el líquido de las pilas. En caso de que una parte de su cuerpo entre en contacto con el líquido de las pilas, limpiarla con agua corriente. En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con los ojos, es im- prescindible además acudir inmediatamente a un médico.

El líquido puede provocar irritaciones o que- maduras.

No exponer las pilas a un calor excesivo ni a la radiación solar, el fuego o similares.

No cargar nunca pilas no recargables. ¡Pelig- ro de explosión!

Mantener las pilas fuera del alcance de los niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas.

En caso de ingerir una pila, acudir inmediata- mente a un médico.

Cuando sea necesario, limpiar los contactos de las pilas y de los aparatos antes de intro- ducirlas.

Asegurarse de introducirlas con la polaridad correcta.

Extraer inmediatamente las pilas gastadas del aparato. En caso contrario, existe un gran peligro de que se derrame el líquido.

Cambiar siempre todas las pilas a la vez.

Introducir solamente baterías del mismo tipo, no utilizar tipos diferentes o mezclar pilas usadas con nuevas.

Asegurarse de apagar el aparato después de usarlo.

Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un largo tiempo.

2. Descripción del aparato y

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

2. Tecla de detección

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

El detector digital ha sido concebido para de- tectar metales, madera y cables conductores en paredes, suelos o techos. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Alimentación de corriente: ................................... ........1 pila monobloque de 9 V; tipo 6LR61 / 6F22 Profundidad de detección madera, metal: .................................máx. 19 mm Profundidad de detección metales férreos: ...............................máx. 50 mm Profundidad de detección cobre: .....máx. 38 mm Profundidad de detección cables conductores de corriente: .................máx. 50 mm

5. Antes de la puesta en marcha

Cómo introducir las pilas (fi g. 1)

Apagar el aparato con ayuda del interruptor ON/OFF (4).

Abrir la tapa de compartimento de pilas (5).

Conectar la pila (a) con el enchufe aseguran- do que la polaridad sea correcta.

Introducir la pila en el compartimento

Cerrar la tapa del compartimento de pilas (5) asegurándose de que se enclava.

La herramienta de medición no garantiza una seguridad del 100 %. Para poder excluir cualquier peligro, antes de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o suelos es pre- ciso asegurarse a través de otras fuentes de información como planos, fotos de la fase de construcción, etc.

Después de detectar un material en la pared, comprobar siempre que no se trate de un cable conductor de corriente.

Solo se podrá trabajar en el área de los cables eléctricos cuando el suministro eléc- trico esté desconectado. En caso de duda, ponerse en contacto con un electricista o similar.

Por regla general, las vigas se encuentran siempre a la misma distancia detrás de las paredes o techos. Los cables eléctricos o de agua suelen mantener distancias distintas. Determinar la distancia de los objetos antes de empezar a trabajar en paredes o techos.

En función de las propiedades de la superfi- cie se pueden producir fallos en la medición.

El objeto detectado puede ser más ancho o más delgado de lo que muestra el display. Depende de la profundidad a la que se en- cuentre.

6.1 Interruptor ON/OFF

Pulsar el interruptor ON/OFF (4) para encender o apagar el aparato. Transcurridos 60 segundos sin tocar ninguna tec- la, se apaga automáticamente.

Con el selector (3) se pueden seleccionar 4 fun- ciones distintas: STUD: Para materiales metálicos y no metálicos (made- ra, metal, etc.)

Profundidad de detección madera: máx. 19 mm

Profundidad de detección metal: máx. 19 mm METAL: Para materiales férreos y tuberías de cobre

Profundidad de detección cobre: máx. 24 mm DEEP: Para tuberías de cobre, metal, madera

Profundidad de detección para cobre: máx. 38 mm

Profundidad de detección para metal: máx. 38 mm

Profundidad de detección para madera: máx. 19 mm AC: para cables conductores de corriente

Profundidad de detección: máx. 50 mm

Antes de cualquier medición, el aparato se tiene que calibrar conforme a las propiedades del área que se inspecciona (pared, suelo o techo). El ca- librado se debería repetir cada 60 segundos para reducir los posibles fallos de medición.

Encender el aparato (ver 6.1) y seleccionar la función deseada (ver 6.2).

Mantener el aparato con la parte de atrás contra la superficie.

Buscar un punto en el que sea poco probable que se encuentre el material buscado.

Pulsar la tecla de detección (2) y mantenerla pulsada

Después de 3 breves pitidos se finaliza el ca- librado

Comenzar ahora con el proceso de búsque- da.

6.4 Proceso de búsqueda (fi g. 2-4)

El proceso de búsqueda es idéntico en las 4 funciones. ¡Advertencia! Es preciso pasar dos veces el aparato por cada objeto detectado. Pasar el aparato siempre en sentidos opuestos. No elevar ni inclinar el aparato durante el proceso de búsqueda.

Encender el aparato (ver apartado 6.1) y seleccionar la función deseada (ver apartado 6.2).

Realizar el calibrado como se describe en el apartado 6.3.

Colocar el aparato y moverlo lentamente en sentido horizontal a lo largo de la pared.

Cuando se aproxime al objeto buscado, se muestran mín. 2 barras en el display (1) (ver figura 2a).

Cuanto más se acerque, más barras se mostrarán. (Véase fig. 2b)

Poner una marca en el lugar donde el diagra- ma de barras del display (1) esté completo.

Repetir el proceso desde el otro lado (ver figura 3a/3b).

Volver a poner una marca cuando el diagra- ma de barras del display (1) esté completo.

El objeto buscado se encuentra entre las dos marcas. ¡Advertencia! Puede ser útil repetir la búsqueda en un sentido de búsqueda 90° girado (ver fi gura 4) para poder determinar mejor la extensión del objeto. Si hay barras metálicas en paralelo al aparato se puede perturbar el sensor del aparato. Si se muestra de manera continua solo una barra no quiere decir que se haya detectado un objeto. Solo se podrá estar seguro de haber detectado un objeto cuando se muestren todas las barras. ¡Aviso! Si en el modo AC se muestra un rayo en relación con el diagrama de barras, quiere decir que el ob- jeto detectado es un CABLE ELÉCTRICO. Las vigas y los cables eléctricos tendidos que se encuentren cerca pueden impedir que se detecte claramente cada uno de los objetos y, por consi- guiente, falsear el resultado de búsqueda. Si los cables pasan por una posición conocida pero el aparato no los detecta en el modo AC, uti- lizar el modo METAL. El motivo podría ser que los cables en este caso estuviesen apantallados con una protección metálica.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido

de piezas de repuesto

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de repuesto y acces-

orios: A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:

Número de artículo del aparato

Número de identificación del aparato

Número de la pieza de repuesto requerida Los precios y la información actual se hallan en www.isc-gmbh.info ¡Consejo! ¡Para obtener un buen resultado recomenda- mos accesorios de alta cali- dad de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. Eliminación de las pilas Las pilas contienen materiales perjudiciales para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben elimi- narse o reciclarse de forma ecológica. Enviar las pilas gastadas a iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. El fabricante garantiza que así se eliminarán de forma adecuada.

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 42Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 42 29.11.2016 09:46:5129.11.2016 09:46:51E

Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 43Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 43 29.11.2016 09:46:5129.11.2016 09:46:51E

Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas

naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno- ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra- dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del

fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.

4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho

de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.

Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa- rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 44Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 44 29.11.2016 09:46:5129.11.2016 09:46:51P

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCMD 50

Categoría : Herramienta de mano