EINHELL TCMD 50 - Herramienta de mano

TCMD 50 - Herramienta de mano EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TCMD 50 EINHELL en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL TCMD 50 - page 37
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TCMD 50 EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TCMD 50 - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TCMD 50 de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO TCMD 50 EINHELL

  1. Instrucciones de seguidad
  2. Descripción del aparato y volumen de entrega
  3. Uso adequado
  4. Caracteristicas techniques
  5. Antes de la puesta en marcha
  6. Manejo
  7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuestos
  8. Eliminación y reciclaje
  9. Almacenamento

E

EINHELL TCMD 50 - E - 1

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier riesgo de sufrir daños

E

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla enequalquiermomento.En caso deentaragelaparato aterceraspersonas, sera preciseentitiesregarles, assimismo, elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener enIELDaeste manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instruciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.

Instrucciones de seguridad para las pilas Utilizacion de las pilas

  • Introducir las pilas con el láser encendido带你 aprovocar accidentes.
    Si las pilas no se utilizen adecuadamente, su liquido podra detramarse. Evitar el contacto con el liquido de las pilas. En caso de que una parte de su cuerpo entre en contacto con el liquido de las pilas, limpiarla con agua corriente. En caso de que el liquido de las pilas entre en contacto con los ojos, es imprescindible ahora acosir inmediamente a un medico.
  • El liquido puede provocar irritaciones o que-maduras.
    No exponer las pilas a un calor excessivo ni a la radiación solar, el fuego o similares.
    No cargar nunca pilas no recargables. Peligro de explosión!
  • Mantener las pilas fuera del alcance de los niños, no cortocircuitoarlas, niAbrirlas.
  • En caso de ingirir una pila, acudir inmediamente a un medico.
  • Cuando sea Neededo, limpiar los contactos de las pilas y de los aparatos antes de introducirlas.
  • Asegurarse de introducirlas con la polaridad correcta.

Extraer inmediatamente las pilas gastadas del aparato. En caso contrario, existe un gran peligro de que se derrame el liquido.
- Cambiar sempre todas las pilas a la vez.
- Introducir solamente baterias del mismo tipo, no utiliser temasales o mezclar pilas usadas con新品as.
- Asegurarse de apagar el aparatouponedescomo loa.
- Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a utiliserse durante un长大o tiempo.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

  1. Display
  2. Tecla de detectación
  3. Selectores
  4. Interruptor ON/OFF
  5. Tapa del compartmento de pilas

2.2 Volumen de entrega

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega estácomplete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten daños occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

  • Detector digital
  • Manual de instrucciones original
  • Instruetiones de seguridad

E

3. Uso adequado

El detector digital ha sido concebido para detectar metales, madera y cables conductores en paredes, sueños o techos.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualesquer tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Alimentacion de corriente: 1 pila monobloque de 9 V; tipo 6LR61/6F22

Profundidad de detectacion madera, metal: max. 19 mm

Profundidad de detectacion metales ferreos: max. 50 mm Profundidad de detectacion cobre: max. 38 mm

Profundidad de detectacion cables conductores de corriente: max. 50 mm

5. Antes de la puesta en marcha

como introducir las pilas (fi g. 1)

  • Apagar el aparato con ayud del interruptor ON/OFF (4).
  • Abrir la tapa de compartmento de pilas (5).
  • Conectar la pila (a) con el enchufe asegurando que la polaridad sea correcta.
  • Introducir la pila en el compartmento
  • Cerrar la tapa del compartmento de pilas (5) asegurándose de que se enclava.

6. Manejo

jPeligro!

  • La herramipta de medicacion no garantiza una seguidad del 100% . Para poder excluir cualquier privilego, antes de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o sueños es preciso asegurar a工程技术 de otheras fuentes de informacion como planos,otos de la fase de construction, etc.
  • Después de detectar un material en la pared, comprobar siempre que no se trate de un cable conductor de corriente.
  • Solo seouldrabrabajo enelarede los cableselectricoswhen el suministro elec trico estedesconectado.En caso de duda, ponserenacto con un electricista o similar.
  • Por regla general, las vidas se encontrarán siempre a la misma distancia detrás de las paredes o techos. Los cables electricos o de agua suelenmanter distanciasdistinctas.Determinar la distancia de los objetivos antes de empezar a trabajo en paredes o techos.
    Enancia de las propieades de la superficie se pueda producir fallos en la medicacion.
  • El objeto detectado puede ser más ancho o más delgado de lo que我院stra el display. Depend de la profundidad a la que se ocurrende.

Pulsar el interruptor ON/OFF (4) para encender o apagar el aparato.

Transcurridos 60 segudos sin tocarulatinga, se apaga automatamente.

6.2 Funciones

Con el selector (3) se pueda selectionar 4 fun ciones-distinas:

STUD:

Para materiales metálicos y no metálicos (madera, metal, etc.)

  • Profundidad de detectión madera: max. 19 mm
  • Profundidad de detectación metal: max. 19 mm

METAL:

Para materiales ferreos y tuberias de cobre
- Profundidad de detectación metales ferreos: max. 50 mm

E

  • Profundidad de detectación cobre: max. 24 mm

DEEP:

Para tuberías de cobre, metal, materia

  • Profundidad de detectacion para cobre: max. 38 mm
  • Profundidad de detectacion para metal: max. 38 mm
  • Profundidad de detectación para madera: max. 19 mm

AC:

para cables conductores de corrente

  • Profundidad de detectación: max. 50 mm

6.3 Calibrado

Antes derialquier medico, el aparato seiene que calibrar conforme a las propiedades del area que se inspecciona (pared, suelo o techo). El calibrado se deben repetir cada 60 segundos para reducir los posibles fallos de medacion.

  • Encender el aparato (ver 6.1) y seleccionar la func tion deseada (ver 6.2).
  • Mantener el aparato con la parte de atrás contra la superficie.
  • Buscar un punto en el que sea poco probable que se enquirytre el material bucado.
  • Pulsar la tecla de detectacion (2) ymantenerla pulsada
    No mover el aparato
  • Después de 3 breves pitidos se finaliza el calibrado
  • Comenzar ahora con el proceso de búsque-da.

6.4 Proceso de businga (fi g. 2-4)

El proceso de búsqueda es identico en las 4ustralianes.

Advertencia!

Es precisoasar dos veces el aparato por cada objerto detectado. Pasar el aparato siempre en sentidos opuestos.

No elevar ni inclinar el aparato durante el proceso de búsqueada.

  • Encender el aparato (verApartado 6.1) y seleccionar la referencia deseada (ver apartado 6.2).
    Realizar el calibrado como se describe en el apartado 6.3.
  • Colocar el aparato y moverlo lentamente en sentido horizontal a lo largo de la pared.
  • Cuando se aproxime al objeto buscado, se

muestran min. 2 barras en el display (1) (ver figura 2a).

  • Cuanto más se acerque, más barras se做不到. (Véase fig. 2b)
  • Poner unamarca en el lugar donde el diagrama de barras del display (1) estáplete.
  • Repetir el proceso desde el otherlado (ver figura 3a/3b).
  • Volver aponer unamarca cuando el diagrama de barras del display (1) estécomplete.
  • El objetoUGC se encuesta entre las dos marcas.

Advertencia!

Puede serutilrepetirlubusueda enunsentido de busueda 90^ girado (ver fi gura 4) para poder determinar mayor la extension del objecto.

Si hay barras metálicas en paralelo al aparato se pueda perturbar el sensor del aparato.

Si se muestra de manière continua solo una barra no quiere decide que se haya detectado un的对象. Solo seoulda estar seguro de haber detectado un的对象 cuando se muesten todas las barras.

Aviso!

Si en el modo AC se muestra un rayo en relacion con el diagrama de barras, quiere decir que el的对象 detectado es un CABLE ELECTRICO.

Las vidas y los cables electricos tendidos que se enquirycenercauenpuedeimpedirque se detecte claramente cada uno de los objetivos y, por consiguiente, falsear el的结果ado de busqueda.

Si los cables pasan por una posicion conocida pero el aparato no los detecta en el modo AC,utilizar el modo METAL. El motivo podra ser que los cables en este caso estuviesen apantallados con una proteccion metalica.

7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcaja del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada

E

uso.

  • Limpiar el aparato con regularidad con un pañó humedo y un poco de jabón blando. No utilizes products de limpiezo o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existía mayor riesgo de una descarga electrica.

7.2 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.3 Pedido de piezas de repuestos y acces- orios:

A la hora de pasadoipedido de piezas de repuestos, esPRECIOindicarlossiguientes datos:

  • Tipo de aparato
    -Numero de articulo del aparato
    -Numero de identificacion del aparato
  • Nível de la pieza de repuestorequireida Losprecios y la informacionactualsehallan er www.isc-gmbh.info

EINHELL TCMD 50 - Pedido de piezas de repuestos y acces- orios: - 1

Consejo! Para Obtener un bien的结果ado recommendamos accesos de alta calidad de kwb! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se puedavoltar a utiliser olearvar a un punto de reciclaje.El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entegarse a una&idadecolectora prevista paraarlo.En caso de noconcer ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

Eliminación de las pilas

Las pilas contienen materiales perjudiciales para el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecologica. Enviar las pilas gastadas a iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. El fabricante garantiza que asie Eliminaran de forma adecadua.

EINHELL TCMD 50 - Eliminación de las pilas - 1

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrar entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

E

EINHELL TCMD 50 - E - 1

Só para páíSES miembrós de la UE

No tirar herramientos electrolycas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por separado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se puedaentar el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permittedo copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones Tecnicas

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstar, lamentaramos que este aparato dejara de funcinar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con甚么 gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indication a continuacion. Para hacer valido el derecho de garantia, proceda de la?sigue forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidosores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mentionado seompote a otorgar, de manners adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus nouveaux aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es gratuita para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante bajomentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es precise tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contrato de garantia cuando se utilise el aparato dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como本次活动as similares.

3. Nuestra garantia no cubre:

  • Dáños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las disponeciones de mantenimiento y sécurité o por la exposión del aparato aCONDITIONES anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.
  • Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefibidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesorios no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por cañas).
  • Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  • El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuestos montadas. Estó también se aplicá en el caso de un servicios in situ.

  • Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que credite la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si esta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo先进技术.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

P

Indices

Profundidade de detectao de cabos de corrente
elctrica: max. 50 mm

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diraciva y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : TCMD 50

Categoría : Herramienta de mano