AXP34U338BW - Aire acondicionado AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXP34U338BW AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXP34U338BW - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXP34U338BW de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO AXP34U338BW AEG
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Gracias por adquirir un electrodoméstico AEG. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados. Le damos la bienvenida a AEG. Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES .........................................................................112 ÍNDICE Advertencia/precaución: información sobre seguridad. Información general y consejos. Información relativa al medioambiente.93ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sucientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con capacitación similar para evitar peligros. En este manual se explica el uso correcto de su nuevo acondicionador de aire. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Este manual debe guardarse en un lugar seguro para consultarlo cómodamente. Símbolo Nota Explicación $'9(57(1&,$ 35(&$8&,1
- Póngase en contacto con el técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.94 www.aeg.com
Punto que debe tener en cuenta al utilizar el acondicionador de aire ¡PRECAUCIÓN! Advertencias de uso
- No modique ninguna parte de este producto.
- No introduzca nada en ninguna parte de la unidad.
1. No utilice la unidad sin el ltro de aire
No utilice la unidad cerca de fuentes de calor ni de fuego.
3. No exponga la unidad fuera de la luz solar directa ni
Guarde o desplace siempre la unidad en posición vertical.
5. No cubra el aparato cuando esté funcionando ni
inmediatamente después del uso.
6. Drenaje siempre la condensación antes de guardar
- Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad.
- El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión.
- Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire.
- Existen normas locales sobre el nivel de ruido máximo permitido emitido por los acondicionadores de aire.
- Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo de sustitución debe ser realizado por personal autorizado exclusivamente.
- El trabajo de instalación debe realizarse de conformidad con las normas nacionales de cableado por parte de personal autorizado (en su caso). Una conexión incorrecta puede provocar sobrecalentamiento e incendio.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ventilador cuando ajuste las rejillas horizontales.
- El fusible es 250 V 3,15 A, tipo cerámico.
- La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.95ESPAÑOL ¡PRECAUCIÓN! Advertencia sobre el cable de alimentación
- Este enchufe solo se debe conectar a una toma de corriente adecuada. No lo utilice junto con ningún cable de prolongación.
- Empuje el enchufe de alimentación rmemente en el enchufe y asegúrese de que no esté suelto.
- No tire, deforme ni modique el cable de alimentación, ni lo sumerja en agua. Tirar o utilizar el cable de suministro eléctrico puede provocar daños en la unidad y causar descargas eléctricas.
- Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Utilice únicamente el cable de alimentación especicado por el fabricante para su sustitución.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato está equipado con un cable con cable de tierra. El enchufe debe enchufarse en una toma que esté correctamente instalada y conectada a tierra. En ningún caso corte ni retire el pasador cuadrado de conexión a tierra (solo para Reino Unido) de este enchufe.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada tiene una tensión nominal adecuada. Utilice únicamente un suministro eléctrico de
220 - 240 V, 50 Hz, 10 A. El uso de una fuente
de alimentación con una tensión nominal incorrecta puede provocar daños en la unidad.
- Utilice siempre un disyuntor o fusible antiexplosivos con la potencia nominal adecuada. En ningún caso utilice cables, pasadores ni otros objetos en lugar de un fusible adecuado.
- En caso de cualquier anomalía con el aire acondicionado (por ejemplo, olor a quemado), no desenchufe directamente el enchufe, abra la ventana para ventilar primero, luego apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación.96 www.aeg.com
Precauciones de uso (solo para Reino Unido) Enchufe Pestaña de conexión a tierra Enchufe Patilla cuadrada de conexión a tierra
- Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el cable de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
- No coloque la unidad cerca de ninguna fuente de calor o fuego abierto cuando cambie los ltros.
- No salpique ni vierta agua directamente en la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo.
- El drenaje debe realizarse siempre que se mueva el acondicionador de aire. Si queda agua en el depósito, puede derramarse mientras se mueve.
- Para asegurar un drenaje adecuado, la manguera de drenaje no debe estar doblada y no debe elevarse durante el modo deshumidicación. De lo contrario, el agua drenada puede derramarse en la sala.
- La temperatura alrededor de la manguera de drenaje no debe estar por debajo del punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede congelar en el interior de la manguera, provocando que el agua dentro de la unidad se desborde en la sala.
- No bloquee la salida de aire de salida con obstáculos. El rendimiento de enfriamiento puede reducirse o detenerse completamente.
- Suministrar un dispositivo de corriente residual antiexplosivos (RCD) para proteger contra descargas eléctricas de conformidad con las normas de cableado y estándar británicas.97ESPAÑOL
- La exposición al ujo de aire directo durante un período prolongado de tiempo puede ser peligrosa para su salud. No exponga a los ocupantes, mascotas ni plantas al ujo de aire directo durante largos períodos de tiempo.
- No utilice este acondicionador de aire para nes especiales no especicados (por ejemplo, conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas u objetos de arte). El uso de tal forma puede dañar dicha propiedad.
- No utilice medios para acelerar el proceso de descon- gelación, excepto los recomendados por el fabricante.
- El aparato debe guardarse en una sala sin fuentes de ignición funcionando continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas en funcionamiento o calentador eléctrico en funcionamiento).
- No perforar ni quemar.
- Debe observarse el cumplimiento de la normativa nacional sobre gas.
- Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones.
- El aparato debe guardarse en una zona bien ventilada con un tamaño superior a 12 m
- Lea atentamente todas las advertencias.
- Al descongelar y limpiar el aparato, no utilice herramientas que no sean las recomendadas por la empresa fabricante.
- El aparato debe colocarse en una zona sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo, llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: COMPRUEBE
EL TIPO DE GAS REFRIGERANTE UTILIZADO EN SU APARATO. Información especíca sobre aparatos con gas refrigerante R290.98 www.aeg.com Transporte de equipos que contengan refrigerantes inamables Consulte la normativa sobre transporte. Marcado del equipo con signos Consulte las normativas locales.
Información adicional
- No perforar ni quemar.
- Los gases refrigerantes pueden ser inodoros.
- El aparato debe instalarse, utilizarse y guardarse en una zona superior a 12 m
- Este aparato contiene un número determinado de gramos (consulte la etiqueta de datos técnicos situada en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290.
- R290 es un gas refrigerante que cumple las directivas europeas sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante.
- Si el aparato se instala, utiliza o almacena en una zona no ventilada, debe estar diseñada para evitar la acumulación de fugas de refrigerante, como consecuencia de un incendio o explosión debido al encendido del refrigerante provocado por calentadores eléctricos, cocinas u otras fuentes de ignición.
- El aparato debe guardarse de tal forma que no se produzca ningún fallo mecánico.
- Las personas que operen o trabajen en el circuito de refrigerante deben poseer la certicación correspondiente emitida por una organización acreditada que garantiza la competencia en la manipulación de refrigerantes según una evaluación especíca reconocida por asociaciones del sector.
- Las reparaciones deben realizarse basándose en las recomendaciones de la empresa fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro personal cualicado deben realizarse bajo la supervisión de una persona especicada en el uso de refrigerantes inamables.99ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Espere 4 minutos hasta que el compresor reinicie el enfriamiento. Si apaga el acondicionador de aire y lo arranca inmediatamente, deje que transcurran 4 minutos para que el compresor reinicie el enfriamiento. Hay un dispositivo electrónico en la unidad que mantiene apagado el compresor durante 4 minutos por motivos de seguridad.
- En caso de corte del suministro eléctrico durante el uso, espere 4 minutos antes de reiniciar la unidad. Una vez restablecida la alimentación, reinicie el acondicionador de aire. Si la alimentación ha estado apagada menos de cuatro minutos, asegúrese de esperar al menos cuatro minutos antes de reiniciar la unidad. Si reinicia el acondicionador de aire en un intervalo de cuatro minutos, un dispositivo de protección en la unidad puede hacer que el compresor se apague. Este dispositivo de protección evita el enfriamiento durante unos 5 minutos. Cualquier ajuste anterior se cancelará y la unidad volverá a su ajuste inicial.
- Cuando apaga la unidad en el modo enfriamiento, el compresor se apagará inmediatamente y el motor del ventilador superior/inferior dejará de funcionar después de 5 segundos; si opera la unidad en el modo ventilador desde el modo enfriamiento, el compresor se apagará inmediatamente y el motor debajo del ventilador dejará de funcionar después de 5 segundos; y si opera la unidad al modo calefacción desde el modo enfriamiento, el compresor se apagará inmediatamente y el motor debajo del ventilador dejará de funcionar después de 30 segundos.
- Funcionamiento a baja temperatura: ¿Su unidad se está congelando? La congelación se puede producir cuando la unidad se ajusta cerca de 18° C en condiciones ambientales bajas, especialmente por la noche. En estas condiciones, una caída de temperatura adicional puede hacer que la unidad se congele. Si se ajusta la unidad a una temperatura más elevada, evitará que se congele.
- El modo deshumidicación aumenta la temperatura ambiente. La unidad genera calor durante el modo deshumidicación y la temperatura ambiente aumenta. El aire caliente saldrá por la salida de aire de escape, pero esto es normal y no indica un problema con la unidad.
- Este acondicionador de aire expulsa el aire caliente generado por la unidad fuera de la sala a través de la manguera de escape mientras se encuentra en modo de enfriamiento. Mientras tanto, la misma cantidad de aire entra en la sala desde fuera a través de cualquier apertura de la sala.
- Cualquier persona que participe o trabaje en un circuito de refrigerante debe disponer de un certicado válido de una Eliminación de equipos con refrigerantes inamables Consulte las normativas nacionales. Almacenamiento de equipos/aparatos El almacenamiento del equipo debe realizarse conforme a las instrucciones del fabricante. Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos) La protección del paquete de almacenamiento debe realizarse de modo que los daños mecánicos al equipo dentro del paquete no provoquen fugas de carga de refrigerante. La normativa local determinará el número máximo de equipos que pueden almacenarse juntos.100 www.aeg.com ayuda de otro personal cualicado deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inamables.
- El rango de temperatura de funcionamiento del acondicionador de aire es 16-35
F) en el modo enfriamiento; 5-27
F) en el modo calefacción.
2.2 Advertencia durante el uso
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El manejo incorrecto debido a un incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños o lesiones. La gravedad se clasica por las siguientes indicaciones: Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. Advertencia durante el uso Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! A continuación se muestran los signicados de los símbolos utilizados en este manual: Este símbolo indica que nunca debe hacer esto. Este símbolo indica que siempre debe hacer esto. autoridad de evaluación acreditada por el sector, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura según las especicaciones de evaluación reconocidas en el sector.
- La reparación solo debe realizarse según lo recomendado por el fabri- cante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que precisen la Advertencia Signicado Enchufe el aparato correctamente De lo contrario, puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido al exceso de generación de calor No ponga en marcha ni pare la unidad introduciendo o tirando de la clavija de alimentación Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido a la generación de calor No dañe ni utilice un cable de alimentación no especicado Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante o un centro de servicio autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos No modique la longitud del cable de alimentación ni comparta la toma con otros aparatos Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido a la generación de calor No lo opere con las manos mojadas o en un ambiente húmedo Puede causar descargas eléctricas No dirija el ujo de aire a los ocupantes de la sala Podría afectar a su salud Asegúrese siempre de que la conexión a tierra sea correcta Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas No permita que el agua entre en las piezas eléctricas Puede causar fallos en la unidad o descargas eléctricas Instale siempre un disyuntor y un circuito de alimentación dedicado Una instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones Desenchufe la unidad si emite sonidos, olores o humos extraños Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones No utilice la toma si está suelta o dañada Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones101ESPAÑOL Advertencia Signicado No abra la unidad durante el funcionamiento Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones Mantenga alejadas las armas de fuego Pueden causar incendios y explosiones No utilice el cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones No utilice el cable de alimentación cerca de gases o combustibles inamables, como gasolina, benceno, disolventes, etc. Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones Ventile la sala antes de utilizar el acondicionador de aire si hay fugas de gas en otro aparato Puede causar explosiones, incendios y quemaduras No desmonte ni modique la unidad Puede causar fallos y descargas eléctricas ¡PRECAUCIÓN! Precaución Signicado Cuando deba retirar el ltro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad Puede causar lesiones No limpie el acondicionador de aire con agua Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas Ventile bien la habitación cuando se use junto con una estufa, etc. Puede producirse una escasez de oxígeno Cuando deba limpiar la unidad, apague y desconecte el disyuntor No limpie la unidad cuando esté encendida la alimentación, ya que puede causar incendios, explosiones y descargas eléctricas, y podría causar lesiones No coloque animales domésticos ni plantas donde estén expuestos al ujo directo de aire Esto podría dañar a la mascota o la planta No lo utilice con nes especiales No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas ni objetos de arte. Puede causar deterioros de la calidad, etc. Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o ciclón El funcionamiento con las ventanas abiertas puede provocar que el interior se moje y los muebles del hogar se mojen Sostenga el enchufe por la cabeza del enchufe de alimentación cuando lo saque Puede causar daños y descargas eléctricas Apague el interruptor de alimentación principal cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo Puede causar fallos en el producto o incendios y explosiones No coloque obstáculos alrededor de las entra- das de aire ni en el interior de la salida de aire Puede causar fallos en el aparato o accidentes Introduzca siempre los ltros de forma segura. Limpie el ltro cada dos semanas El funcionamiento sin ltros puede causar fallos No utilice detergentes fuertes, como cera o diluyentes, utilice un paño suave El aspecto se puede deteriorar debido a cambios en el color del producto o arañazos en su supercie No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y asegúrese de que el cable no esté comprimido Existe riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas102 www.aeg.com
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
Asa de transporte (ambos lados)
Cable de alimentación
Salida de drenaje continua
Salida de drenaje inferior
Salida de drenaje de la bomba
ACCESORIOS INCLUIDOS Precaución Signicado No beba agua procedente del acondicionador de aire Contiene contaminantes y podría causar enfermedades Tenga cuidado al desembalar e instalar Los bordes alados pueden causar lesiones Si entra agua en la unidad, apague la unidad y apague el disyuntor. Aísle el suministro extrayendo el enchufe y póngase en contacto con un técnico de servicio cualicado Podría causar daños y descargas eléctricas PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD:
Adaptador A, conducto de escape, Adaptador B (boca plana), 1 juego
Mando a distancia 1 juego
Batería (R03P “AAA” 1,5V) 2 uds.
- Compruebe todos los accesorios incluidos en el embalaje y consulte las instrucciones de instalación de su aparato.103ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5.1 Aire caliente de escape
En el modo enfriamiento, el aparato debe colocarse cerca de una ventana o abrirse para que el aire caliente escape fuera. Coloque primero la unidad en un suelo plano y asegúrese de que existe un espacio mínimo de 50 cm alrededor de la unidad, cerca de una fuente de alimentación de salida de circuito único. Extienda ambos lados de la manguera (Fig. 1) y atornille la manguera al adaptador A (Fig. 2). Extienda el otro lado de la manguera y atorníllelo al adaptador B (Fig. 3). Fig. 1 ([WLHQGDHOODWHUDOGHOWXER )LJ )LJ
El adaptador A ya se ha atornillado a la manguera de esta unidad. Coloque el adaptador B en la ventana. (Fig. 5) Instale el adaptador A en la unidad (Fig. 4).Fig. 4 %ORTXHR 'HVOL]DUHQ
La manguera se puede extender desde su longitud original de 38 cm hasta 150 cm, pero es mejor mantener la longitud mínima requerida. Asegúrese también de que la manguera no tiene dobleces ni deformaciones. (Fig. 7) Fig. 7104 www.aeg.com
Algunas de las siguientes instrucciones solo se pueden usar con el panel de control. No es necesario utilizar la manguera de drenaje en el modo enfriamiento o “cool”. Modo enfriamiento Modo calefacción (en algunos modelos) En este modo, se DEBE utilizar la manguera del adaptador de escape. En este modo, se DEBE utilizar la manguera del adaptador de escape.
Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo enfriamiento.
Pulse el botón de “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad del ventilador de acuerdo con la ilumi- nación del indicador de velocidad del ventilador. Puede elegir la velocidad del ventilador como la siguiente secuencia: “auto” → “hi” → “med” → “low” → “auto” (automática” → “alta” → “media” → “baja” → “automática”).
Pulse el botón “mode” (modo) hasta que se encienda el indicador “Heat” (calor).
Pulse el botón de “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad del ventilador de acuerdo con la ilumi- nación del indicador de velocidad del ventilador. Puede elegir la velocidad del ventilador como la siguiente secuencia: “auto” → “hi” → “med” → “low” → “auto” (automática” → “alta” → “media” → “baja” → “automática”).
Manguera de drenaje conectada. Consulte la sección 7.3 Drenaje.
Velocidad del ventilador
Modo seco Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo seco. La pantalla muestra la temperatura ambiente. Al mismo tiempo, se enciende el indicador del ventilador “low” (bajo). Nota: En este modo, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. Modo ventilador En este modo no es necesario utilizar la manguera escape ni la manguera de drenaje.
Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo ventilador.105ESPAÑOL Modo automático Modo temporizador Cómo retrasar el inicio Tenga siempre la manguera de escape conectada en este modo. Cuando se ajusta el acondicionador de aire en el modo Auto, selecciona automá- ticamente el enfriamiento, la calefacción (no aplicable para los modelos de solo enfriamiento) o el funcionamiento del ventilador en función de la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente. El acondicionador de aire controla automá- ticamente la temperatura ambiente alre- dedor del punto de temperatura ajustado. En el modo AUTO, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador.
1. Pulse el botón “mode” (modo) hasta
que se encienda el indicador “Auto mode” (modo automático). Una vez seleccionado el “Auto mode” (modo automático), la unidad funciona automáticamente en función de la temperatura real del aire ambiente. El temporizador facilita al usuario retrasar el encendido o apagado de la unidad. Enchufe la unidad para que la unidad cambie al modo espera. Pulse el botón “timer” (temporizador), luego el indicador del temporizador se encenderá y el número de horas en la pantalla mostrará “0.0”. Mantenga pulsada la echa ARRIBA “ ” o la echa abajo “ ” para cambiar el tempo- rizador de inicio diferido a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incre- mentos de 1 hora hasta 24 horas. Pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo dentro de 5 segundos, saldrá directamen- te de la conguración del temporizador. Después de 5 segundos, la función de temporizador está habilitada, la pantalla mostrará la temperatura de nuevo. El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio. La unidad se iniciará en el modo congurado anteriormente. Para cancelar la conguración, pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo para mostrar el tiempo restante y pulse el Nota: En este modo no se puede seleccionar la velocidad automática. Cómo retrasar el apagado Puede retrasar el apagado cuando la unidad está encendida. Pulse el botón “timer” (temporizador), luego el indicador del temporizador se encenderá y el número de horas en la pantalla mostrará “0.0”. Mantenga pulsada la echa ARRIBA “ ” o la echa abajo “ ” para cambiar el tempo- rizador de parada diferida a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a in- crementos de 1 hora hasta 24 horas. Pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo dentro de 5 segundos, saldrá directamente de la conguración del temporizador. Después de 5 segundos, la función de temporizador está habilitada, la pantalla mostrará la temperatura de nuevo. El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta que se apague. Para cancelar la conguración, pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo para mostrar el tiempo restante y pulse el botón de nuevo para salir de la función. También puede cancelar la conguración pulsando el botón “on/o” (encendido/ apagado). Después de cancelar el ajuste, el indicador del temporizador se apagará.
Pulse el botón “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad deseada del ventilador.
El ventilador funciona a la velocidad seleccionada y la pantalla muestra la temperatura ambiente. botón de nuevo para salir de la función. También puede cancelar la conguración pulsando el botón “on/o” (encendido/ apagado). Después de cancelar el ajuste, el indicador del temporizador se apagará. Modo suspensión Activa esta función le dará una temperatura agradable y le ayudará a ahorrar energía. Solo cuando la unidad está en modo enfriamiento, calefacción o automático, puede pulsar el botón “sleep” (suspensión) para que la unidad funcione en modo suspensión. Nota: Consulte la página 17 para obtener información sobre el modo “Sleep” (suspensión). Pulse el botón “swing” (oscilación) para habilitar la función de oscilación de la rejilla, la rejilla del panel superior se moverá hacia arriba y hacia abajo. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función de oscilación. Función de oscilación de la rejilla Función °F/°C Pulse el botón “ ” y “ ” al mismo tiempo durante más de 3 segundos para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius. En el modo ventilador/seco, no puede seleccionar ° F/° C.106 www.aeg.com Restablecer ltro Esta función le recuerda que debe limpiar el ltro de aire (consulte Mantenimiento y limpieza) para obtener un funcionamiento más ecaz. El indicador del ltro se enciende después de 250 horas de funcionamiento. Para reiniciar después de limpiar el ltro, pulse el botón “lter reset” (reiniciar ltro) y se apagará el indicador “lter” (ltro).
Introduzca correctamente las pilas suministradas (consulte las instrucciones del compartimento de la pila). Cierre la tapa. Para sustituir las pilas antiguas (que se han utilizado) con dos nuevas pilas R03P “AAA” de 1,5 V, repita los pasos anteriores. Instalación de las pilas e instrucciones importantes
7.2 Mando a distancia
Pantalla de mando a distancia
Botón de ajuste de temperatura/ temporizador
Botón de encendido/apagado
Botón del temporizador
Si se reemplaza o se desecha la unidad de mando a distancia, las pilas deben retirarse y desecharse de acuerdo con la legislación local, ya que dañan el medio ambiente. No mezcle pilas antiguas y nuevas. No mezcle pilas alcalinas, normales (carbono-zinc) ni recargables (níquel cadmio). No deseche las pilas en el fuego. Las pilas pueden explotar o tener fugas. Si el mando a distancia no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del mando a distancia. El mando a distancia debe manipularse con sumo cuidado. No lo deje caer ni lo exponga a la luz solar directa ni a fuentes de calor. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar inter- ferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia reci- bida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Apunte con el mando a distancia a la ubicación del receptor de señales. El mando a distancia no debe estar a más de 16 pies (5 metros) de distancia de la unidad (sin obstáculos entre el mando a distancia y la unidad). Retire la cubierta de la parte trasera del mando a distancia.107ESPAÑOL
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Uso del mando a distancia Enchufe la unidad y pulse el botón “on/o” (Encendido/Apagado) (cuando se enciende, la unidad funciona como el último ajuste antes de apagarse. Para apagar la unidad, vuelva a pulsar el botón “on/o” y, a continuación, retire el enchufe. Apague siempre la unidad pulsando el botón de encendido/apagado “on/o” y espere unos minutos antes de retirar el enchufe. Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “cool” (enfriamiento). Pulse el botón “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad “high” (alta), “mid” (media) y “low” (baja). Pulse el botón “ ” y “ ” para elegir la temperatura deseada. Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “dry” (seco). Al mismo tiempo, aparece el símbolo del ventilador “low” (bajo) en la pantalla. Nota: En este modo, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “fan” (ventilador). Modo enfriamiento Modo seco Modo ventilador Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “heat” (calefacción). Pulse el botón “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad “high” (alta), “mid” (media) y “low” (baja). Pulse el botón “ ” y “ ” para elegir la temperatura deseada. Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado superior de la pantalla LCD muestre “auto”. En el modo AUTO, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse el botón “ ” y “ ” para elegir la temperatura que desea. Cuando la unidad está en modo enfriamiento, calefacción o automático, puede pulsar el botón “sleep” (suspensión) para que la unidad funcione en modo suspensión. En este modo, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente como “auto”, que no se puede cambiar. En el modo enfriamiento/calefacción, la temperatura seleccionada aumenta/ disminuye 1° C 30 minutos después de seleccionar el modo. La temperatura Modo calefacción (solo para modelos de calefacción y enfriamiento) Modo automático Modo suspensión En este modo, puede seleccionar la velocidad “high” (alta), “mid” (media) o “low” (baja) pulsando el botón de velocidad del ventilador y consultando el diagrama. Nota: En este modo, no es necesario conectar la manguera de escape de aire.108 www.aeg.com aumenta/disminuye otro 1° C después de otros 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantiene durante 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto termina el modo “sleep” (suspensión) y la unidad se apaga automáticamente. El programa del modo “sleep” (suspensión) se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando el botón “Sleep” (suspensión), “mode” (modo) o “fan speed” (velocidad del ventilador). Nota: En el modo de ventilador o seco, no se puede ajustar el modo suspensión. Pulse el botón “swing” (oscilación) para activar la función de oscilación y en la parte superior de la pantalla aparece “ ”. La rejilla del panel superior oscila hacia arriba y hacia abajo. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función de oscilación. Función de oscilación de la rejilla Función °F/°C Modo temporizador Pulse el botón “ ” y “ ” al mismo tiempo durante más de 3 segundos para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius. En el modo ventilador/ seco, no puede seleccionar ° F/° C. Cómo retrasar el inicio Enchufe la unidad para que la unidad cambie al modo espera. Pulse el botón “timer” (temporizador) la pantalla muestra “timer” y (temporizador) y “h”, y “on” (encendido) parpadea. Mantenga pulsada la echa ARRIBA “ ” o la echa abajo “ ” para cambiar el temporizador de inicio retardado a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Transcurridos 3 segundos, el ajuste se memoriza. El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio. También puede pulsar de nuevo el botón “timer” (temporizador) y “on” (encendido) dejará de parpadear inmediatamente, después la unidad se encenderá en el modo que estaba previamente ajustado. Puede congurar el modo y la unidad se iniciará como preera después de que “on” (encendido) deje de parpadear. Para cancelar el ajuste, pulse de nuevo el botón “timer” (temporizador). Cómo retrasar el apagado Puede retrasar el apagado cuando la unidad está encendida. Pulse el botón “timer” (temporizador) la pantalla muestra “timer” y (temporizador) y “h”, y “o” (apagado) parpadea. Mantenga pulsada la echa ARRIBA “ ” o la echa abajo “ ” para cambiar el temporizador de parada retardada a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Transcurridos 3 segundos, el ajuste se memoriza y la pantalla muestra el tiempo restante hasta que la unidad se apague. También puede pulsar de nuevo el botón “timer” (temporizador) y “o” apagado dejará de parpadear inmediatamente.109ESPAÑOL NOTA:
- Desatornille la tapa de drenaje de la salida de drenaje continuo (Fig. 20).
- Conecte un extremo de la manguera de jardín (se vende por separado) a la salida de drenaje y luego lleve el otro extremo a un drenaje que esté más bajo que la unidad (Fig. 21).
- El condensado puede salir tras retirar la tapa de drenaje si la unidad funciona en el modo Cool (enfriamiento) o Auto (automático). Cuando desee retirar la manguera de jardín, prepare una bandeja recogegotas (no suministrada) para recoger el condensado de la salida de drenaje.
- Asegúrese de que la altura del drenaje y la sección de la manguera de drenaje no sean superiores a la de la salida del drenaje, o es posible que el drenaje continuo no funcione correctamente.
- Durante el modo enfriamiento o automático, se recomienda desactivar el drenaje continuo sustituyendo el tapón de drenaje a la salida de drenaje para alcanzar el máximo rendimiento. Si la pantalla muestra “AS”, “CS” y “ES”, el sensor de temperatura está averiado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux. Si la pantalla muestra “L3”, el motor del ventilador de CC del condensador está averiado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux. Si la pantalla muestra “E4”, la comuni- cación entre la PCB de la pantalla y la PCB de control principal es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux. Si la pantalla muestra “P1”, la bandeja inferior está llena. Mueva cuidadosamente la unidad a un lugar de drenaje, retire el tapón de drenaje inferior y deje que salga el agua. Reinicie la máquina hasta que desaparezca el símbolo “P1”. Si el error se repite, llame al servicio técnico.
7.3 Código de avería
7DSµQGH GHVDJ¾H Fig. 20 0DQJXHUDGHMDUG¯Q Fig. 21 Drenaje continuo Durante el modo DRY (seco), necesitará una manguera de jardín (se vende por separado) para drenar el condensado de la unidad. Siga estos pasos:
7.4 Instrucciones de drenaje
Para cancelar el ajuste, pulse de nuevo el botón “timer” (temporizador).110 www.aeg.com NOTA: Para asegurarse de eliminar todos los residuos de condensación, incline la unidad levantándola ligeramente hacia arriba desde la parte delantera hasta que no se salga más condensación de la salida de drenaje. Vaciar el residuo de condensado dentro de la unidad durante el almacenamiento en invierno. Coloque una bandeja recogegotas (no suministrada) debajo de la salida de drenaje inferior y tire del tapón de drenaje para que el condensado uya a la bandeja recogegotas. )LJ)LJ6DOLGDGHGHVDJ¾HLQIHULRU7DSµQGHJRWHR%DQGHMDUHFRJHJRWDV
Vuelva a colocar el tapón de drenaje en la salida de drenaje continuo cuando no salga vapor condensado. Coloque la bandeja recogegotas bajo la salida de drenaje inferior y, a continua- ción, retire el tope de goma de la salida de drenaje para que el condensado uya a la bandeja recogegotas. Si la bandeja recoge- gotas no puede contener todo el conden- sado, necesitará una serie de llenados. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en la salida de drenaje inferior cuando no salga vapor condensado.
Limpie su acondicionador de aire de vez en cuando para mantenerlo como nuevo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiar para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas. El armario y el frontal se pueden escurrir con un paño sin aceite o lavar con un paño humedecido en agua templada y detergente líquido suave para lavavajillas. No utilice nunca limpiadores agresivos, cera ni productos abrasivos en la parte frontal del armario. Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o alrededor de los controles puede causar daños en el acondicionador de aire.
8.1 Limpieza de la unidad
Retire el ltro de aire como se muestra en la gura siguiente. Para que su acondicionador de aire funcione de forma eciente, debe limpiar los ltros cada dos semanas de funcionamiento. Extraiga el ltro de aire superior y el ltro de aire inferior.
8.2 Limpieza de los ltros111ESPAÑOL
Vacíe completamente el depósito de recogida de agua y deje el tapón de drenaje inferior y el tapón de goma suciente para permitir que salga el agua residual. Una vez que el depósito se haya vaciado completamente y deje de salir agua, vuelva a colocar la tapa y el tapón de goma.
Asegúrese de que el ltro y la tapa de drenaje estén colocados.
Compruebe el cable para asegurarse de que está en buen estado, sin grietas ni daños.
Coloque las pilas nuevas en el mando a distancia.
Instale el acondicionador de aire como se describe en las instrucciones de instalación.
Lave el ltro con detergente líquido para lavavajillas y agua tibia por debajo de 40° C. Enjuague bien el ltro. Agite suavemente el exceso de agua del ltro. Asegúrese de que el ltro esté completamente seco antes de volverlo a colocar. O, en lugar de lavarlo, puede aspirar el ltro para limpiarlo.
Cambie el ltro una vez que el ltro esté seco. Asegúrese de que el ltro esté completamente seco antes de volverlo a colocar. Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo: Antes de volver a utilizar el acondicionador de aire:
Almacenamiento en invierno
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son consecuencia de defectos de fabricación o materiales en este aparato. El acondicionador de aire no funciona. El aire de la unidad no se siente lo sucientemente fría. El acondicionador de aire enfría, pero la sala está demasiado caliente; NO se forma hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frontal decorativo.
- El enchufe está desconectado. Vuelva a enchufarlo a la toma de corriente.
- Fusible de la casa fundido o disyuntor disparado. Cambie el fusible por el tipo de retardo o reinicie el disyuntor.
- El control está apagado. Encienda el control y establezca la conguración deseada.
- El código de error P1 aparece en la pantalla. Drene el agua como se describe en 7.3 Sección de drenaje.
- Temperatura ambiente inferior a la temperatura ajustada (modo enfriamiento) o temperatura ambiente superior a la temperatura ajustada (modo calefacción). Reajuste la temperatura.
- Temperatura ambiente por debajo de 16° C. Es posible que no se produzca enfriamiento hasta que la temperatura ambiente suba por encima de 16° C.
- Restablezca a una temperatura más baja.
- Apagado del compresor cambiando de modos. Espere aproximadamente 4 minutos y espere a que el compresor se reinicie cuando esté en modo enfriamiento o COOL.
- Temperatura exterior por debajo de 16° C. Para descongelar la bobina, ajuste el modo ventilador.
- Es posible que el ltro de aire esté sucio. Limpie el ltro. Consulte la sección
8. Mantenimiento y limpieza. Para
descongelar, ajuste el modo ventilador.
- Se ha ajustado una temperatura demasiado baja para el enfriamiento nocturno. Para descongelar la bobina, ajuste el modo ventilador. Luego, ajuste la temperatura a un valor más alto.
- Conducto de escape no conectado o bloqueado. Consulte la sección 5.1 Aire caliente de escape.
Retire y limpie el ltro, déjelo secar completamente y vuelva a instalarlo.
Retire las pilas del mando a distancia.
Guarde el acondicionador de aire en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa, temperaturas extremas, polvo excesivo y bien ventilado.112 www.aeg.com
- Filtro de aire sucio - aire restringido. Limpie el ltro de aire.
- Temperatura exterior extremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador (FAN) en un ajuste más rápido para llevar el aire a través de bobinas de enfriamiento con mayor frecuencia. Sala demasiado fría.
- Temperatura ajustada demasiado baja. Aumente la temperatura ajustada. El acondicionador de aire enfría, pero la sala está demasiado caliente; se forma hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frontal decorativo. El acondicionador de aire se enciende y apaga rápidamente.
- Filtro de aire sucio - aire restringido. Limpie el ltro de aire. Consulte la sección 8. Mantenimiento y limpieza.
- La temperatura es demasiado alta. Fije la temperatura a un valor más bajo.
- Las rejillas direccionales de aire están mal colocadas. Coloque las rejillas para una mejor distribución del aire.
- La parte frontal de la unidad está bloqueada por cortinas, persianas, muebles, etc. - restringe la distribución del aire. Elimine el bloqueo en el frente de la unidad.
- Puertas, ventanas, registros, etc. abiertos - sale aire frío. Cierre puertas, ventanas, registros, etc.
- La unidad se ha encendido reciente- mente en una sala caliente. Espere a que se elimine el “calor retenido” de paredes, techos, suelos y muebles.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ocina municipal.113 www.aeg.com Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Pega de transporte (ambos os lados)
ManualFacil