AXP34U338BW - Aire acondicionado AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AXP34U338BW AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AXP34U338BW AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AXP34U338BW - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AXP34U338BW de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO AXP34U338BW AEG
- INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD .....93
- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .....99
- DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD .....102
- ACCESORIOS INCLUIDOS ....102
- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....103
- CARACTERÍSTICAS DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 104
- INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ....104
- CUIDADO Y LIMPIEZA 110
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....111
- ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ....112
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico AEG. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a AEG.
Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com

Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia/precaución: información sobre seguridad.
i Información general y consejos.
Información relativa al medioambiente.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
| SímboloNota | Explicación | |
![]() | ADVERTENCIA | Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inflamable. Si el refrigerante tiene fugas y se expone a una fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio. |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo indica que el manual de funcionamiento debe leerse con cuidado. |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo indica que el personal de servicio debe manejar este equipo con la referencia al manual de instalación. |
![]() | PRECAUCIÓN | Este símbolo muestra que la información está disponible como el manual de funcionamiento o el manual de instalación. |
¡ADVERTENCIA!
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con capacitación similar para evitar peligros.
En este manual se explica el uso correcto de su nuevo acondicionador de aire. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. Este manual debe guardarse en un lugar seguro para consultarlo cómodamente.
¡PRECAUCIÓN!
- Póngase en contacto con el técnico de servicio autorizado para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
- Póngase en contacto con el instalador para instalar esta unidad.
- El acondicionador de aire no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión.
- Es necesario vigilar a los niños pequeños para que no jueguen con el acondicionador de aire.
- Existen normas locales sobre el nivel de ruido máximo permitido emitido por los acondicionadores de aire.
- Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo de sustitución debe ser realizado por personal autorizado exclusivamente.
- El trabajo de instalación debe realizarse de conformidad con las normas nacionales de cableado por parte de personal autorizado (en su caso). Una conexión incorrecta puede provocar sobrecalentamiento e incendio.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ventilador cuando ajuste las rejillas horizontales.
- El fusible es 250 V 3,15 A, tipo cerámico.
- La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
1.1 Notas importantes
-
No utilice la unidad sin el filtro de aire.
-
No utilice la unidad cerca de fuentes de calor ni de fuego.
-
No exponga la unidad fuera de la luz solar directa ni de la lluvia.
-
Guarde o desplace siempre la unidad en posición vertical.
-
No cubra el aparato cuando esté funcionando ni inmediatamente después del uso.
-
Drenaje siempre la condensación antes de guardar la unidad.
1.2 Punto que debe tener en cuenta al utilizar el acondicionador de aire

¡PRECAUCIÓN!
Advertencias de uso
- No modifique ninguna parte de este producto.
- No introduzca nada en ninguna parte de la unidad.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada tiene una tensión nominal adecuada. Utilice únicamente un suministro eléctrico de 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A. El uso de una fuente de alimentación con una tensión nominal incorrecta puede provocar daños en la unidad.
- Utilice siempre un disyuntor o fusible antiexplosivos con la potencia nominal adecuada. En ningún caso utilice cables, pasadores ni otros objetos en lugar de un fusible adecuado.
- En caso de cualquier anomalía con el aire acondicionado (por ejemplo, olor a quemado), no desenchufe directamente el enchufe, abra la ventana para ventilar primero, luego apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación.

¡PRECAUCIÓN!
Advertencia sobre el cable de alimentación
- Este enchufe solo se debe conectar a una toma de corriente adecuada. No lo utilice junto con ningún cable de prolongación.
- Empuje el enchufe de alimentación firmemente en el enchufe y asegúrese de que no esté suelto.
- No tire, deforme ni modifique el cable de alimentación, ni lo sumerja en agua. Tirar o utilizar el cable de suministro eléctrico puede provocar daños en la unidad y causar descargas eléctricas.
- Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante para su sustitución.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Este aparato está equipado con un cable con cable de tierra. El enchufe debe enchufarse en una toma que esté correctamente instalada y conectada a tierra. En ningún caso corte ni retire el pasador cuadrado de conexión a tierra (solo para Reino Unido) de este enchufe.

text_image
Enchufe Pestaña de conexión a tierra
text_image
Patilla cuadrada de conexión a tierra Enchufe1.3 Precauciones de uso
- Asegúrese de apagar la unidad y desconectar el cable de alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
- No coloque la unidad cerca de ninguna fuente de calor o fuego abierto cuando cambie los filtros.
- No salpique ni vierta agua directamente en la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo.
- El drenaje debe realizarse siempre que se mueva el acondicionador de aire. Si queda agua en el depósito, puede derramarse mientras se mueve.
- Para asegurar un drenaje adecuado, la manguera de drenaje no debe estar doblada y no debe elevarse durante el modo deshumidificación. De lo contrario, el agua drenada puede derramarse en la sala.
- La temperatura alrededor de la manguera de drenaje no debe estar por debajo del punto de congelación cuando se utilice. El agua drenada se puede congelar en el interior de la manguera, provocando que el agua dentro de la unidad se desborde en la sala.
- No bloquee la salida de aire de salida con obstáculos. El rendimiento de enfriamiento puede reducirse o detenerse completamente.
-
Suministrar un dispositivo de corriente residual antiexplosivos (RCD) para proteger contra descargas eléctricas de conformidad con las normas de cableado y estándar británicas.
-
La exposición al flujo de aire directo durante un período prolongado de tiempo puede ser peligrosa para su salud. No exponga a los ocupantes, mascotas ni plantas al flujo de aire directo durante largos períodos de tiempo.
- No utilice este acondicionador de aire para fines especiales no especificados (por ejemplo, conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas u objetos de arte). El uso de tal forma puede dañar dicha propiedad.
- No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
- El aparato debe guardarse en una sala sin fuentes de ignición funcionando continuamente (por ejemplo: llamas abiertas, aparatos de gas en funcionamiento o calentador eléctrico en funcionamiento).
- No perforar ni quemar.
- Debe observarse el cumplimiento de la normativa nacional sobre gas.
- Mantenga las aberturas de ventilación sin obstrucciones.
- El aparato debe guardarse en una zona bien ventilada con un tamaño superior a 12 m ^2 .
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: COMPRUEBE EL TIPO DE GAS REFRIGERANTE UTILIZADO EN SU APARATO.

¡ADVERTENCIA!
Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290.
- Lea atentamente todas las advertencias.
- Al descongelar y limpiar el aparato, no utilice herramientas que no sean las recomendadas por la empresa fabricante.
- El aparato debe colocarse en una zona sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo, llamas abiertas, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento).
- No perforar ni quemar.
- Los gases refrigerantes pueden ser inodoros.
- El aparato debe instalarse, utilizarse y guardarse en una zona superior a 12 m ^2 .
- Este aparato contiene un número determinado de gramos (consulte la etiqueta de datos técnicos situada en la parte posterior de la unidad) de gas refrigerante R290.
- R290 es un gas refrigerante que cumple las directivas europeas sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito de refrigerante.
- Si el aparato se instala, utiliza o almacena en una zona no ventilada, debe estar diseñada para evitar la acumulación de fugas de refrigerante, como consecuencia de un incendio o explosión debido al encendido del refrigerante provocado por calentadores eléctricos, cocinas u otras fuentes de ignición.
- El aparato debe guardarse de tal forma que no se produzca ningún fallo mecánico.
- Las personas que operen o trabajen en el circuito de refrigerante deben poseer la certificación correspondiente emitida por una organización acreditada que garantiza la competencia en la manipulación de refrigerantes según una evaluación específica reconocida por asociaciones del sector.
- Las reparaciones deben realizarse basándose en las recomendaciones de la empresa fabricante. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la ayuda de otro personal cualificado deben realizarse bajo la supervisión de una persona especificada en el uso de refrigerantes inflamables.
1.4 Información adicional
Transporte de equipos que contengan refrigerantes inflamables
Consulte la normativa sobre transporte.
Marcado del equipo con signos
Consulte las normativas locales.
Eliminación de equipos con refrigerantes inflamables
Consulte las normativas nacionales.
Almacenamiento de equipos/aparatos
El almacenamiento del equipo debe realizarse conforme a las instrucciones del fabricante.
Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos)
La protección del paquete de almacenamiento debe realizarse de modo que los daños mecánicos al equipo dentro del paquete no provoquen fugas de carga de refrigerante. La normativa local determinará el número máximo de equipos que pueden almacenarse juntos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Notas sobre el funcionamiento
- Espere 4 minutos hasta que el compresor reinicie el enfriamiento. Si apaga el acondicionador de aire y lo arranca inmediatamente, deje que transcurran 4 minutos para que el compresor reinicie el enfriamiento. Hay un dispositivo electrónico en la unidad que mantiene apagado el compresor durante 4 minutos por motivos de seguridad.
- En caso de corte del suministro eléctrico durante el uso, espere 4 minutos antes de reiniciar la unidad. Una vez restablecida la alimentación, reinicie el acondicionador de aire. Si la alimentación ha estado apagada menos de cuatro minutos, asegúrese de esperar al menos cuatro minutos antes de reiniciar la unidad. Si reinicia el acondicionador de aire en un intervalo de cuatro minutos, un dispositivo de protección en la unidad puede hacer que el compresor se apague. Este dispositivo de protección evita el enfriamiento durante unos 5 minutos. Cualquier ajuste anterior se cancelará y la unidad volverá a su ajuste inicial.
- Cuando apaga la unidad en el modo enfriamiento, el compresor se apagará inmediatamente y el motor del ventilador superior/inferior dejará de funcionar después de 5 segundos; si opera la unidad en el modo ventilador desde el modo enfriamiento, el compresor se apagará
inmediatamente y el motor debajo del ventilador dejará de funcionar después de 5 segundos; y si opera la unidad al modo calefacción desde el modo enfriamiento, el compresor se apagará inmediatamente y el motor debajo del ventilador dejará de funcionar después de 30 segundos.
- Funcionamiento a baja temperatura: ¿Su unidad se está congelando? La congelación se puede producir cuando la unidad se ajusta cerca de 18° C en condiciones ambientales bajas, especialmente por la noche. En estas condiciones, una caída de temperatura adicional puede hacer que la unidad se congele. Si se ajusta la unidad a una temperatura más elevada, evitará que se congele.
- El modo deshumidificación aumenta la temperatura ambiente. La unidad genera calor durante el modo deshumidificación y la temperatura ambiente aumenta. El aire caliente saldrá por la salida de aire de escape, pero esto es normal y no indica un problema con la unidad.
- Este acondicionador de aire expulsa el aire caliente generado por la unidad fuera de la sala a través de la manguera de escape mientras se encuentra en modo de enfriamiento. Mientras tanto, la misma cantidad de aire entra en la sala desde fuera a través de cualquier apertura de la sala.
- Cualquier persona que participe o trabaje en un circuito de refrigerante debe disponer de un certificado válido de una
autoridad de evaluación acreditada por el sector, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura según las especificaciones de evaluación reconocidas en el sector.
- La reparación solo debe realizarse según lo recomendado por el fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que precisen la
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. El manejo incorrecto debido a un incumplimiento de las instrucciones puede provocar daños o lesiones. La gravedad se clasifica por las siguientes indicaciones:

¡ADVERTENCIA!
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.

¡PRECAUCIÓN!
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
ayuda de otro personal cualificado deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- El rango de temperatura de funcionamiento del acondicionador de aire es 16-35°C (60-95°F) en el modo enfriamiento; 5-27°C (41-80°F) en el modo calefacción.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual:

Este símbolo indica que nunca debe hacer esto.

Este símbolo indica que siempre debe hacer esto.
2.2 Advertencia durante el uso

¡ADVERTENCIA!
Advertencia durante el uso
| Advertencia Significado | |
| Enchufe el aparato correctamente De lo contrario, puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido al exceso de generación de calor | |
| No ponga en marcha ni pare la unidad introduciendo o tirando de la clavija de alimentación | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido a la generación de calor |
| No dañe ni utilice un cable de alimentación no especificado | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante o un centro de servicio autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos |
| No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta la toma con otros aparatos | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones debido a la generación de calor |
| No lo opere con las manos mojadas o en un ambiente húmedo | Puede causar descargas eléctricas |
| No dirija el flujo de aire a los ocupantes de la sala | Podría afectar a su salud |
| Asegúrese siempre de que la conexión a tierra sea correcta | Una conexión a tierra incorrecta puede causar descargas eléctricas |
| No permita que el agua entre en las piezas eléctricas | Puede causar fallos en la unidad o descargas eléctricas |
| Instale siempre un disyuntor y un circuito de alimentación dedicado | Una instalación incorrecta puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones |
| Desenchufe la unidad si emite sonidos, olores o humos extraños | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones |
| No utilice la toma si está suelta o dañada | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones |
| No abra la unidad durante el funcionamiento Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones | |
| Mantenga alejadas las armas de fuego Pueden causar incendios y explosiones | |
| No utilice el cable de alimentación cerca de aparatos de calefacción | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones |
| No utilice el cable de alimentación cerca de gases o combustibles inflamables, como gasolina, benceno, disolventes, etc. | Puede causar descargas eléctricas, incendios y explosiones |
| Ventile la sala antes de utilizar el acondicionador de aire si hay fugas de gas en otro aparato | Puede causar explosiones, incendios y quemaduras |
| No desmonte ni modifique la unidad Puede causar fallos y descargas eléctricas | |

¡PRECAUCIÓN!
| Precaución Significado | |
| Cuando deba retirar el filtro de aire, no toque las partes metálicas de la unidad | Puede causar lesiones |
| No limpie el acondicionador de aire con agua | Puede entrar agua en la unidad y degradar el aislamiento. Puede causar descargas eléctricas |
| Ventile bien la habitación cuando se use junto con una estufa, etc. | Puede producirse una escasez de oxígeno |
| Cuando deba limpiar la unidad, apague y desconecte el disyuntor | No limpie la unidad cuando esté encendida la alimentación, ya que puede causar incendios, explosiones y descargas eléctricas, y podría causar lesiones |
| No coloque animales domésticos ni plantas donde estén expuestos al flujo directo de aire | Esto podría dañar a la mascota o la planta |
| No lo utilice con fines especiales | No utilice este acondicionador de aire para conservar dispositivos de precisión, alimentos, mascotas, plantas ni objetos de arte. Puede causar deterioros de la calidad, etc. |
| Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o ciclón | El funcionamiento con las ventanas abiertas puede provocar que el interior se moje y los muebles del hogar se mojen |
| Sostenga el enchufe por la cabeza del enchufe de alimentación cuando lo saque | Puede causar daños y descargas eléctricas |
| Apague el interruptor de alimentación principal cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo | Puede causar fallos en el producto o incendios y explosiones |
| No coloque obstáculos alrededor de las entra-das de aire ni en el interior de la salida de aire | Puede causar fallos en el aparato o accidentes |
| Introduzca siempre los filtros de forma segura. Limpie el filtro cada dos semanas | El funcionamiento sin filtros puede causar fallos |
| No utilice detergentes fuertes, como cera o diluyentes, utilice un paño suave | El aspecto se puede deteriorar debido a cambios en el color del producto o arañazos en su superficie |
| No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y asegúrese de que el cable no esté comprimido | Existe riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas |
| No beba agua procedente del acondicionador de aire | Contiene contaminantes y podría causar enfermedades |
| Tenga cuidado al desembalar e instalar Los bordes afilados pueden causar lesiones | |
| Si entra agua en la unidad, apague la unidad y apague el disyuntor. Aísle el suministroextrayendo el enchufe y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado | Podría causar daños y descargas eléctricas |
3. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD

text_image
1 2 3 4 5 13
text_image
6 7 8 9 12 11 101 Mando a distancia
2 Receptor de señales
3 Salida de aire ambiente
4 Panel de mandos
5 Asa de transporte (ambos lados)
6 Entrada de aire
7 Salida de drenaje continua
8 Salida de drenaje de la bomba
9 Salida de drenaje inferior
10 Salida de aire
11 Toma de corriente
12 Cable de alimentación
13 Ruedecilla
4. ACCESORIOS INCLUIDOS
| PIEZAS NOMBRE DE LAS PIEZAS: CANTIDAD: | |||
| 1 | ![]() | Adaptador A, conducto de escape, Adaptador B (boca plana), | 1 juego |
| 2 | ![]() | Manguera de drenaje 1 ud. | |
| 3 | [5G3H] | Mando a distancia 1 juego | |
| 4 | ![]() | Batería (R03P “AAA” 1,5V) 2 uds. | |
- Compruebe todos los accesorios incluidos en el embalaje y consulte las instrucciones de instalación de su aparato.
5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
5.1 Aire caliente de escape
En el modo enfriamiento, el aparato debe colocarse cerca de una ventana o abrirse para que el aire caliente escape fuera. Coloque primero la unidad en un suelo plano y asegúrese de que existe un espacio mínimo de 50 cm alrededor de la unidad, cerca de una fuente de alimentación de salida de circuito único.
- Extienda ambos lados de la manguera (Fig. 1) y atornille la manguera al adaptador A (Fig. 2).

text_image
Extienda el lateral del tubo Fig. 1
El adaptador A ya se ha atornillado a la manguera de esta unidad.
- Extienda el otro lado de la manguera y atornílelo al adaptador B (Fig. 3).

- Instale el adaptador A en la unidad (Fig. 4).

text_image
① Deslizar en ② BloqueoFig. 4
- Coloque el adaptador B en la ventana. (Fig. 5)

La manguera se puede extender desde su longitud original de 38 cm hasta 150 cm, pero es mejor mantener la longitud mínima requerida. Asegúrese también de que la manguera no tiene dobleces ni deformaciones. (Fig. 7)

1 Muestra la temperatura/hora
2 Encendido/Apagado
3 Restablecer filtro
4 Velocidad del ventilador
5 Ajustar temperatura o temporizador
6 Selección de modo
7 Suspensión
8 Temporizador
9 Oscilación
7. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Algunas de las siguientes instrucciones solo se pueden usar con el panel de control.
7.1 Uso del panel de control
Modo calefacción (en algunos modelos)
En este modo, se DEBE utilizar la manguera del adaptador de escape.
- Pulse el botón "mode" (modo) hasta que se encienda el indicador "Heat" (calor).
- Pulse el botón de "fan speed" (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad del ventilador de acuerdo con la iluminación del indicador de velocidad del ventilador. Puede elegir la velocidad del ventilador como la siguiente secuencia: "auto" → "hi" → "med" → "low" → "auto" (automática) → "alta" → "media" → "baja" → "automática").
- Pulse el botón "√" o " "para elegir la temperatura deseada.
- Manguera de drenaje conectada. Consulte la sección 7.3 Drenaje.
Modo enfriamiento
En este modo, se DEBE utilizar la manguera del adaptador de escape.
- Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo enfriamiento.
- Pulse el botón de "fan speed" (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad del ventilador de acuerdo con la iluminación del indicador de velocidad del ventilador. Puede elegir la velocidad del ventilador como la siguiente secuencia: "auto" → "hi" → "med" → "low" → "auto" (automática) → "alta" → "media" → "baja" → "automática").
- Pulse el botón "V" o "Apara elegir la temperatura deseada.

No es necesario utilizar la manguera de drenaje en el modo enfriamiento o "cool".
Modo seco
Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo seco. La pantalla muestra la temperatura ambiente. Al mismo tiempo, se enciende el indicador del ventilador "low" (bajo).
Nota: En este modo, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador.
Modo ventilador
En este modo no es necesario utilizar la manguera escape ni la manguera de drenaje.
-
Pulse el botón de modo hasta que se encienda el indicador de modo ventilador.
-
Pulse el botón "fan speed" (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad deseada del ventilador.
- El ventilador funciona a la velocidad seleccionada y la pantalla muestra la temperatura ambiente.
Nota: En este modo no se puede seleccionar la velocidad automática.
Modo automático
Tenga siempre la manguera de escape conectada en este modo. Cuando se ajusta el acondicionador de aire en el modo Auto, selecciona automáticamente el enfriamiento, la calefacción (no aplicable para los modelos de solo enfriamiento) o el funcionamiento del ventilador en función de la temperatura seleccionada y la temperatura ambiente. El acondicionador de aire controla automáticamente la temperatura ambiente alrededor del punto de temperatura ajustado. En el modo AUTO, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. 1. Pulse el botón “mode” (modo) hasta que se encienda el indicador “Auto mode” (modo automático). Una vez seleccionado el “Auto mode” (modo automático), la unidad funciona automáticamente en función de la temperatura real del aire ambiente.
Modo temporizador
El temporizador facilita al usuario retrasar el encendido o apagado de la unidad.
Cómo retrasar el inicio
Enchufe la unidad para que la unidad cambie al modo espera. Pulse el botón “timer” (temporizador), luego el indicador del temporizador se encenderá y el número de horas en la pantalla mostrará “0.0”. Mantenga pulsada la flecha ARRIBA “A” o la flecha abajo “V” para cambiar el temporizador de inicio diferido a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo dentro de 5 segundos, saldrá directamente de la configuración del temporizador. Después de 5 segundos, la función de temporizador está habilitada, la pantalla mostrará la temperatura de nuevo. El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio. La unidad se iniciará en el modo configurado anteriormente. Para cancelar la configuración, pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo para mostrar el tiempo restante y pulse el botón de nuevo para salir de la función. También puede cancelar la configuración pulsando el botón "on/off" (encendido/apagado). Después de cancelar el ajuste, el indicador del temporizador se apagará.
Cómo retrasar el apagado
Puede retrasar el apagado cuando la unidad está encendida.
Pulse el botón “timer” (temporizador), luego el indicador del temporizador se encenderá y el número de horas en la pantalla mostrará “0.0”.
Mantenga pulsada la flecha ARRIBA “λ” o la flecha abajo “▼” para cambiar el temporizador de parada diferida a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo dentro de 5 segundos, saldrá directamente de la configuración del temporizador.
Después de 5 segundos, la función de temporizador está habilitada, la pantalla mostrará la temperatura de nuevo.
El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta que se apague. Para cancelar la configuración, pulse el botón “timer” (temporizador) de nuevo para mostrar el tiempo restante y pulse el botón de nuevo para salir de la función.
También puede cancelar la configuración pulsando el botón "on/off" (encendido/apagado). Después de cancelar el ajuste, el indicador del temporizador se apagará.
Modo suspensión
Activa esta función le dará una temperatura agradable y le ayudará a ahorrar energía.
Solo cuando la unidad está en modo enfriamiento, calefacción o automático, puede pulsar el botón “sleep” (suspensión) para que la unidad funcione en modo suspensión.
Nota: Consulte la página 17 para obtener información sobre el modo "Sleep" (suspensión).
Función de oscilación de la rejilla
Pulse el botón “swing” (oscilación) para habilitar la función de oscilación de la rejilla, la rejilla del panel superior se moverá hacia arriba y hacia abajo.
Pulse de nuevo este botón para desactivar la función de oscilación.
Función °F/°C
Pulse el botón “A” y “Val mismo tiempo durante más de 3 segundos para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius. En el modo ventilador/seco, no puede seleccionar °F/°C.
Restablecer filtro
Esta función le recuerda que debe limpiar el filtro de aire (consulte Mantenimiento y limpieza) para obtener un funcionamiento más eficaz.
El indicador del filtro se enciende después de 250 horas de funcionamiento. Para reiniciar después de limpiar el filtro, pulse el botón "filter reset" (reiniciar filtro) y se apagará el indicador "filter" (filtro).
7.2 Mando a distancia

1 Pantalla de mando a distancia
2 Botón de ajuste de temperatura/ temporizador
3 Botón de modo
4 Botón del temporizador
5 Botón de encendido/apagado
6 Botón de velocidad
7 Botón de suspensión
8 Botón de oscilación
Instalación de las pilas e instrucciones importantes
Retire la cubierta de la parte trasera del mando a distancia.
Introduzca correctamente las pilas suministradas (consulte las instrucciones del compartimento de la pila).
Cierre la tapa.
Para sustituir las pilas antiguas (que se han utilizado) con dos nuevas pilas R03P "AAA" de 1,5 V, repita los pasos anteriores.

Si se reemplaza o se desecha la unidad de mando a distancia, las pilas deben retirarse y desecharse de acuerdo con la legislación local, ya que dañan el medio ambiente.
No mezcle pilas antiguas y nuevas.
No mezcle pilas alcalinas, normales (carbono-zinc) ni recargables (níquel cadmio).
No deseche las pilas en el fuego.
Las pilas pueden explotar o tener fugas.
Si el mando a distancia no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del mando a distancia.
El mando a distancia debe manipularse con sumo cuidado. No lo deje caer ni lo exponga a la luz solar directa ni a fuentes de calor.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Apunte con el mando a distancia a la ubicación del receptor de señales.
El mando a distancia no debe estar a más de 16 pies (5 metros) de distancia de la unidad (sin obstáculos entre el mando a distancia y la unidad).

text_image
Usuario Control remoto Máx. 5 m CA portátilUso del mando a distancia
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
Enchufe la unidad y pulse el botón "on/off" (Encendido/Apagado) (cuando se enciende, la unidad funciona como el último ajuste antes de apagarse. Para apagar la unidad, vuelva a pulsar el botón "on/off" y, a continuación, retire el enchufe. Apague siempre la unidad pulsando el botón de encendido/apagado "on/off" y espere unos minutos antes de retirar el enchufe.
Modo enfriamiento
Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “cool” (enfriamiento). Pulse el botón “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad “high” (alta), “mid” (media) y “low” (baja). Pulse el botón “√” y “ ”para elegir la temperatura deseada.

text_image
cool on speed auto 22°CModo seco
Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “dry” (seco). Al mismo tiempo, aparece el símbolo del ventilador “low” (bajo) en la pantalla. Nota: En este modo, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador.

Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “fan” (ventilador).
En este modo, puede seleccionar la velocidad "high" (alta), "mid" (media) o "low" (baja) pulsando el botón de velocidad del ventilador y consultando el diagrama. Nota: En este modo, no es necesario conectar la manguera de escape de aire.

text_image
fan on speed lowModo calefacción (solo para modelos de calefacción y enfriamiento)
Pulse el botón de modo “mode hasta que el lado izquierdo de la pantalla LCD muestre “heat” (calefacción). Pulse el botón “fan speed” (velocidad del ventilador) para elegir la velocidad “high” (alta), “mid” (media) y “low” (baja). Pulse el botón “√” y “” para elegir la temperatura deseada.
Modo automático
Pulse el botón de modo "mode hasta que el lado superior de la pantalla LCD muestre "auto". En el modo AUTO, no se puede seleccionar la velocidad del ventilador. Pulse el botón "√ y " para elegir la temperatura que desea.

text_image
auto on speed auto 22°CModo suspensión
Cuando la unidad está en modo enfriamiento, calefacción o automático, puede pulsar el botón “sleep” (suspensión) para que la unidad funcione en modo suspensión. En este modo, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente como “auto”, que no se puede cambiar. En el modo enfriamiento/calefacción, la temperatura seleccionada aumenta/disminuye 1° C 30 minutos después de seleccionar el modo. La temperatura
aumenta/disminuye otro 1° C después de otros 30 minutos. Esta nueva temperatura se mantiene durante 7 horas antes de volver a la temperatura seleccionada originalmente. Esto termina el modo "sleep" (suspensión) y la unidad se apaga automáticamente.
El programa del modo “sleep” (suspensión) se puede cancelar en cualquier momento durante el funcionamiento pulsando el botón “Sleep” (suspensión), “mode” (modo) o “fan speed” (velocidad del ventilador). Nota: En el modo de ventilador o seco, no se puede ajustar el modo suspensión.

text_image
auto sleep on 22°C speed autoFunción de oscilación de la rejilla
Pulse el botón "swing" (oscilación) para activar la función de oscilación y en la parte superior de la pantalla aparece "swiragejilla del panel superior oscila hacia arriba y hacia abajo. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función de oscilación.

text_image
auto on swing↑ speed auto 22°C
Pulse el botón “A” y “Val mismo tiempo durante más de 3 segundos para cambiar entre grados Fahrenheit y grados Celsius. En el modo ventilador/seco, no puede seleccionar °F/°C.
Modo temporizador
Cómo retrasar el inicio
Enchufe la unidad para que la unidad cambie al modo espera. Pulse el botón “timer” (temporizador) la pantalla muestra “timer” y (temporizador) y “h”, y “on” (encendido) parpadea. Mantenga pulsada la flecha ARRIBA “A” o la flecha abajo “√” para cambiar el temporizador de inicio retardado a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Transcurridos 3 segundos, el ajuste se memoriza. El control inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio. También puede pulsar de nuevo el botón “timer” (temporizador) y “on” (encendido) dejará de parpadear inmediatamente, después la unidad se encenderá en el modo que estaba previamente ajustado. Puede configurar el modo y la unidad se iniciará como prefiera después de que “on” (encendido) deje de parpadear. Para cancelar el ajuste, pulse de nuevo el botón “timer” (temporizador).

text_image
auto 6.0 h timer onCómo retrasar el apagado
Puede retrasar el apagado cuando la unidad está encendida. Pulse el botón “timer” (temporizador) la pantalla muestra “timer” y (temporizador) y “h”, y “off” (apagado) parpadea. Mantenga pulsada la flecha ARRIBA “o la flecha abajo “para cambiar el temporizador de parada retardada a incrementos de 0,5 horas hasta 10 horas, después a incrementos de 1 hora hasta 24 horas. Transcurridos 3 segundos, el ajuste se memoriza y la pantalla muestra el tiempo restante hasta que la unidad se apague. También puede pulsar de nuevo el botón “timer” (temporizador) y “off” apagado dejará de parpadear inmediatamente.
Para cancelar el ajuste, pulse de nuevo el botón "timer" (temporizador).

7.3 Código de avería
Si la pantalla muestra "AS", "CS" y "ES", el sensor de temperatura está averiado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux.

Si la pantalla muestra "L3", el motor del ventilador de CC del condensador está averiado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux.

Si la pantalla muestra "P1", la bandeja inferior está llena. Mueva cuidadosamente la unidad a un lugar de drenaje, retire el tapón de drenaje inferior y deje que salga el agua. Reinicie la máquina hasta que desaparezca el símbolo "P1". Si el error se repite, llame al servicio técnico.

Si la pantalla muestra "E4", la comunicación entre la PCB de la pantalla y la PCB de control principal es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Electrolux.

7.4 Instrucciones de drenaje
Drenaje continuo
Durante el modo DRY (seco), necesitará una manguera de jardín (se vende por separado) para drenar el condensado de la unidad.
Siga estos pasos:
- Desatornille la tapa de drenaje de la salida de drenaje continuo (Fig. 20).
- Conecte un extremo de la manguera de jardín (se vende por separado) a la salida de drenaje y luego lleve el otro extremo a un drenaje que esté más bajo que la unidad (Fig. 21).

text_image
Fig. 20 Tapón de desagüe
text_image
Manguera de jardín Fig. 21NOTA:
- El condensado puede salir tras retirar la tapa de drenaje si la unidad funciona en el modo Cool (enfriamiento) o Auto (automático). Cuando desee retirar la manguera de jardín, prepare una bandeja recogegotas (no suministrada) para recoger el condensado de la salida de drenaje.
- Asegúrese de que la altura del drenaje y la sección de la manguera de drenaje no sean superiores a la de la salida del drenaje, o es posible que el drenaje continuo no funcione correctamente.
- Durante el modo enfriamiento o automático, se recomienda desactivar el drenaje continuo sustituyendo el tapón de drenaje a la salida de drenaje para alcanzar el máximo rendimiento.

Vaciar el residuo de condensado dentro de la unidad durante el almacenamiento en invierno.
Coloque una bandeja recogegotas (no suministrada) debajo de la salida de drenaje inferior y tire del tapón de drenaje para que el condensado fluya a la bandeja recogegotas.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje en la salida de drenaje continuo cuando no salga vapor condensado.
Coloque la bandeja recogegotas bajo la salida de drenaje inferior y, a continuación, retire el tope de goma de la salida de drenaje para que el condensado fluya a la bandeja recogegotas. Si la bandeja recogegotas no puede contener todo el condensado, necesitará una serie de llenados. Vuelva a colocar el tapón de drenaje en la salida de drenaje inferior cuando no salga vapor condensado.

text_image
Salida de desagüe inferior Tapón de goteo Bandeja recogegotasNOTA: Para asegurarse de eliminar todos los residuos de condensación, incline la unidad levantándola ligeramente hacia arriba desde la parte delantera hasta que no se salga más condensación de la salida de drenaje.
8. CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie su acondicionador de aire de vez en cuando para mantenerlo como nuevo. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiar para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas.
8.1 Limpieza de la unidad
El armario y el frontal se pueden escurrir con un paño sin aceite o lavar con un paño humedecido en agua templada y detergente líquido suave para lavavajillas. No utilice nunca limpiadores agresivos, cera ni productos abrasivos en la parte frontal del armario.
Asegúrese de escurrir el exceso de agua del paño antes de limpiar alrededor de los controles. El exceso de agua dentro o alrededor de los controles puede causar daños en el acondicionador de aire.
8.2 Limpieza de los filtros
Para que su acondicionador de aire funcione de forma eficiente, debe limpiar los filtros cada dos semanas de funcionamiento.
- Retire el filtro de aire como se muestra en la figura siguiente.
Extraiga el filtro de aire superior y el filtro de aire inferior.

- Lave el filtro con detergente líquido para lavavajillas y agua tibia por debajo de 40° C. Enjuague bien el filtro. Agite suavemente el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volverlo a colocar. O, en lugar de lavarlo, puede aspirar el filtro para limpiarlo.
- Cambie el filtro una vez que el filtro esté seco.

Asegúrese de que el filtro esté completamente seco antes de volverlo a colocar.
8.3 Almacenamiento en invierno
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo:
-
Vacíe completamente el depósito de recogida de agua y deje el tapón de drenaje inferior y el tapón de goma suficiente para permitir que salga el agua residual. Una vez que el depósito se haya vaciado completamente y deje de salir agua, vuelva a colocar la tapa y el tapón de goma.
-
Retire y limpie el filtro, déjelo secar completamente y vuelva a instalarlo.
- Retire las pilas del mando a distancia.
- Guarde el acondicionador de aire en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa, temperaturas extremas, polvo excesivo y bien ventilado.
Antes de volver a utilizar el acondicionador de aire:
- Asegúrese de que el filtro y la tapa de drenaje estén colocados.
- Compruebe el cable para asegurarse de que está en buen estado, sin grietas ni daños.
- Coloque las pilas nuevas en el mando a distancia.
- Instale el acondicionador de aire como se describe en las instrucciones de instalación.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye situaciones comunes que no son consecuencia de defectos de fabricación o materiales en este aparato.
El acondicionador de aire no funciona.
- El enchufe está desconectado. Vuelva a enchufarlo a la toma de corriente.
- Fusible de la casa fundido o disyuntor disparado. Cambie el fusible por el tipo de retardo o reinicie el disyuntor.
- El control está apagado. Encienda el control y establezca la configuración deseada.
- El código de error P1 aparece en la pantalla. Drene el agua como se describe en 7.3 Sección de drenaje.
- Temperatura ambiente inferior a la temperatura ajustada (modo enfriamiento) o temperatura ambiente superior a la temperatura ajustada (modo calefacción). Reajuste la temperatura.
El aire de la unidad no se siente lo suficientemente fría.
- Temperatura ambiente por debajo de 16° C. Es posible que no se produzca enfriamiento hasta que la temperatura ambiente suba por encima de 16° C.
- Restablezca a una temperatura más baja.
- Apagado del compresor cambiando de modos. Espere aproximadamente 4 minutos y espere a que el compresor se reinicie cuando este en modo enfriamiento o COOL.
El acondicionador de aire enfría, pero la sala está demasiado caliente; NO se forma hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frontal decorativo.
- Temperatura exterior por debajo de 16° C. Para descongelar la bobina, ajuste el modo ventilador.
- Es posible que el filtro de aire esté sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección 8. Mantenimiento y limpieza. Para descongelar, ajuste el modo ventilador.
- Se ha ajustado una temperatura demasiado baja para el enfriamiento nocturno. Para descongelar la bobina, ajuste el modo ventilador. Luego, ajuste la temperatura a un valor más alto.
- Conducto de escape no conectado o bloqueado. Consulte la sección 5.1 Aire caliente de escape.
El acondicionador de aire enfría, pero la sala está demasiado caliente; se forma hielo en la bobina de enfriamiento detrás del frontal decorativo.
- Filtro de aire sucio - aire restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección 8. Mantenimiento y limpieza.
- La temperatura es demasiado alta. Fije la temperatura a un valor más bajo.
- Las rejillas direcciones de aire están mal colocadas. Coloque las rejillas para una mejor distribución del aire.
- La parte frontal de la unidad está bloqueada por cortinas, persianas, muebles, etc. - restringe la distribución del aire. Elimine el bloqueo en el frente de la unidad.
- Puertas, ventanas, registros, etc. abiertos - sale aire frío. Cierre puertas, ventanas, registros, etc.
- La unidad se ha encendido recientemente en una sala caliente. Espere a que se elimine el “calor retenido” de paredes, techos, suelos y muebles.
El acondicionador de aire se enciende y apaga rápidamente.
- Filtro de aire sucio - aire restringido. Limpie el filtro de aire.
- Temperatura exterior extremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador (FAN) en un ajuste más rápido para llevar el aire a través de bobinas de enfriamiento con mayor frecuencia.
Sala demasiado fría.
- Temperatura ajustada demasiado baja. Aumente la temperatura ajustada.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo.
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ÍNDICE
(apenas para o Reino Unido)
text_image
Utilizador Comando Máx. 5 m AC portátil7.3 Código de avaria
- A temperatura definida está demasiado baixa. Aumente a temperatura definida.






