QSC GXD 8 - Recepteur

GXD 8 - Recepteur QSC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GXD 8 QSC en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice QSC GXD 8 - page 9
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amplificador de potencia de audio
Marca QSC
Modelo GXD 8
Potencia de salida (8 Ω) 800 W por canal
Potencia de salida (4 Ω) 1200 W por canal
Potencia máxima 4500 W
Impedancia de entrada 20 kΩ (balanceada o no balanceada)
Alimentación de red 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo eléctrico ~6,3 A - 3,6 A
Conectores de entrada XLR hembra, jack TRS 6,35 mm, USB B
Conectores de salida NL4 (Neutrik SpeakON), bornes de conexión
Procesamiento digital (DSP) Presets, ecualizador, retardo, limitador, filtros
Indicadores CLIP, SIG, alimentación (azul)
Pantalla Pantalla LCD con contraste ajustable
Montaje en rack Sí (tornillos no incluidos)
Mantenimiento y limpieza Paño seco solamente
Seguridad Conexión a toma con tierra, protección contra sobretensiones
Reparabilidad Confiar a un centro autorizado QSC
Información general Respetar las instrucciones de seguridad y los códigos locales

Preguntas frecuentes - GXD 8 QSC

¿Cuál es la potencia de salida del GXD 8?
El GXD 8 entrega 800 W por canal a 8 Ω y 1200 W a 4 Ω, con una potencia máxima de 4500 W.
¿Cómo conectar los altavoces al GXD 8?
Use los conectores NL4 (Neutrik SpeakON) o los bornes de conexión. Asegúrese de respetar la polaridad y no combinar las salidas de audio.
¿Puedo usar el GXD 8 con una alimentación de 240 V?
Sí, el amplificador acepta una tensión de red de 100-240 V~ a 50/60 Hz. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a una toma con tierra.
¿Cómo ajustar la ecualización en el GXD 8?
Acceda al menú STEREO DSP (o DSP A/B) desde la pantalla de inicio. Seleccione EQ, luego las bandas (BAND1 a BAND4) para ajustar la ganancia, la frecuencia y el ancho de banda.
¿Qué significa el indicador CLIP rojo?
El indicador CLIP se enciende cuando la señal de entrada es demasiado alta, provocando recorte. Reduzca la ganancia para evitar la distorsión.
¿Cómo guardar un preset personalizado?
En el menú PRESET SAVE AS, elija una ubicación (P1 a P20) y modifique el nombre si es necesario. Confirme con ENTER.
¿Puedo usar el GXD 8 en modo estéreo o biamplificación?
Sí, hay varias configuraciones disponibles: estéreo (DSP enlazado), separado (DSP independiente) o mono con suma. Selecciónelas mediante los presets de fábrica (P1 a P20).
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Desconecte el aparato y confíe la reparación a un centro autorizado QSC. No abra el aparato usted mismo.
¿Cómo limpiar el amplificador?
Use un paño seco para limpiar el exterior. No use aerosol, líquido ni productos químicos.
¿Dónde encontrar el manual de usuario completo?
El manual completo está disponible en el sitio web de QSC: www.qsc.com. También puede descargar las instrucciones desde nuestra página.

Preguntas de los usuarios sobre GXD 8 QSC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GXD 8 - QSC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GXD 8 de la marca QSC.

MANUAL DE USUARIO GXD 8 QSC

Si deseña obtener una copia completeness del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

EXPLICACION DE LOS TERMINOS Y DE LOS SIMBOLOS

El temino "iADVERTENCIA!" indica instruetiones con respecto a la calidad personal. Si no se siguen dichas instruetiones, se pueda occasionar lesiones corporales o la muerte.
El termino "iPRECAUCION!" indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo fisico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueda occasionar daños al equipo que pueda no estar cubiertos bajo la garantía.
El terme "iIMPORANTE!" indica instrucciones o informacion que son vitales para completar satisfactoriamente el procedimiento.
El terme "NOTA" se usa para indicar informacion adiconal de uso.

QSC GXD 8 - EXPLICACION DE LOS TERMINOS Y DE LOS SIMBOLOS - 1

La intencion del symbolo de un rayo con punta de flecha bajo de un triangulo es alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado bajo de la caja del producto, que peut ser de suficiente magnitud para constituir un risgo de descarga electrica a los seres humanos.

La intencion del signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero es alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de seguridad, operacion yostenimiento en este manual.

QSC GXD 8 - EXPLICACION DE LOS TERMINOS Y DE LOS SIMBOLOS - 2

QSC GXD 8 - EXPLICACION DE LOS TERMINOS Y DE LOS SIMBOLOS - 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

QSC GXD 8 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - 1

iADVERTENCIA! PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

  1. Lea estas instrucciones.
  2. Conserve estas instrucciones.
  3. Observe todas las advertencias.
  4. Siga todas las instrucciones.
  5. No use este aparato cerca del agua.
  6. Limpielo solo con un paño seco.
  7. No obstruya ninguna abertura de ventilacion. Instale el equipo de acuerdo con las instruetiones del fabricante.
  8. No lo instale circa de fuentes de calor tales como radiadores,sonian de aire de calefacion,placas de cocina niculos aparatos (incluidos otros amplificadores) que produzcan calor.
  9. No anule la caracteristica de seguidad del enchufe polarizzato o con conexion a tierra. Un enchufe polarizzatoiene dos clavijas, una mas ancha que la other. Un enchufe con conexion a tierraiene dos clavijas y un tercer terminal de conexion a tierra. La clavija ancha o el tercer terminal se proporcionalan para su seguidad. Si el enchufe que se le proporciona no caben su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
  10. Proteja el cable de alimentacion para que no lo pisen ni pellizquen, particulamente en los enchufes, los receptaculos y el punto en donde estos salen del aparato.
  11. Use solo piezas/ accessories especificados por el fabricante.
  12. Desconecte el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados.
  13. Refiera todo el serviceo a personal calificado. Es necessario dar serviceo al aparato cuando sufra algo daño, como cuando se daña el cable de alimentación electrica o el enchufe, cuando se cerraman liquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando este haya estado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no opere normalmente o cuando se haya caido.
  14. El acoplador del equipo, o el enchufe de la red principal de CA, es el dispositivo de desconexión de la linea principal de CA y debe permanecer fácilmente operable afterwards de la instalación.
  15. Cumpla con todos loscottigos locales aplicables.
  16. Para evaporar descargas eletricas, el cable de alimentacion deber a un receptaculo tomacoriente de la red principal que cunte con una
    conexion de proteccion a tierra.
  17. Consulte a un ingenio profesional con la debida licencia cuando surjan dudas o preguntas referentes a la instalacion fisica del equipo.
  18. No use ning un aerosol, limpiador, desinfectante ni fumigador en, circa o dentro del aparato. Limpielo solo con un paño seco.
  19. No desenchufe la unidad tirando del cable; paraarlo utilise el enchufe.
  20. Nosumerj el aparato en agua o enothers liquidos.
  21. Mantenga la abertura de ventilacion libre de polvo u otheras sustancias.

Mantenimiento y reparaciones

QSC GXD 8 - Mantenimiento y reparaciones - 1

iADVERTENCIA! La Tecnologia avanzada, por exemple, el uso de materiales modernos y componentes electronicos potentes, requireiros metodos de mantenimiento y reparacion especialmente adaptados. Para evaporar un peso de daños subsiguientes al equipo, lesiones a las personas y/o la creación de peligos adiconiales de seguidad, todo el trabajo deostenimiento o reparacion en el equipo deberaserrealizo unicolemente por un centro de service autorizado de QSC o por un Distribuidor Internacional autorizado de QSC.QSC no esresponsible de ninguna lesion, perjuicio o daños relacionados en los que se incurra por no faciliter el cliente, propietario o usuario delequipo dichas reparaciones.

Declaración de la FCC

QSC GXD 8 - Declaración de la FCC - 1

NOTA: Este equipo ha sido的概率 y se ha determinado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC.

Estos limtes estan diseados para proportionar proteccion razonable contra interfencia daina en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilize y puee irradiar energia de radiofrecuency y por lo tanto, si no se instala y utilizes de conformidad con las instruetiones, podria causar interfencia daina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantia que no occurra interfencia en una instalacion en particular. Si este equipo interfere con la recepcion de radio o television, lo qual se puede determinar encendiando y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corrigir la interferencia con uno de los seguidentes métodos:

  • Reoriente o cambie la posicion de la antenna receptora.
  • Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo en un tomacorriente de CA en un circuito diferente alrial estáNECTION del receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un technicianico experimentado de radio o TV para solicitar sua.

QSC GXD 8 - Declaración de la FCC - 2

QSC GXD 8 - Declaración de la FCC - 3

NOTA:Esta Guia de inizio rapiido se basa en la configuracion basia del amplificador tal y como viene de fabria. Para obtener instrucciones detalladas a fin de realizar una configuracion personalizada, consulte el Manual del usuario del GXD.

Montaje del amplificador en bastidor

Asegure el amplificador al bastidor con ocho tornillos (no incluidos), quatre en la parte delantera y quatre en la parte posterior. Generalmente sera necessitieso utilizear un kit de instalacion de monturas traseras para instalar el amplificador. Pongase en contacto con el Grupo de Servicios Tecnicos de QSC para Obtener mas informacion sobre los kits. Hay dos kits disponibles. Siga las instrucciones incluidas con el kit.

Conexiones

Entradas (Canales 1 y 2)

Ver Figura 1

Impedancia de entrada: 20k Equilibrada, 10k Desequilibrada Ver - Tabla 1 para el cableado.

  1. XLR hembra
  2. 1 / 4 clavija Telefonica TRS hembra
  3. Conector USB estandar tipo B - Se utilize paraactualizar el firmware del amplificador, consulte la informacion detallada en el Manual del usuario del GXD.

Cables de entrada

Conector POS NEG TIERRA
XLR 231
1/4"PUNTAANILLOFUNDA
- Tabla 1 -

QSC GXD 8 - Entradas (Canales 1 y 2) - 1

Salidas (Canales A y B)

Ver Figura 2

Impedancia de 4 Ω o 8 Ω

Salida de potencia

Amplificador 8Ω4ΩPico max.

CXD4400W600W1600W

CXD8800W1200W4500W

-Tabla2-

QSC GXD 8 - Salida de potencia - 1

IPRECAUCION!: No combine las salidas de audio de网通una manera. No conecte las salidas de audio a tierra.

Cableado

Asegürese de Respectar la polaridad.

  • Conector NL4 - Ver Figura 3
  • Bornes de conexión - Utilice enchufes tipo banana o conecte los cables directamente

Alimentación de CA

QSC GXD 8 - Alimentación de CA - 1

iADVERTENCIA!: El cable de alimentacion debe conectarse a un tomacorriente de la red principal con conexion a tierra.

QSC GXD 8 - Alimentación de CA - 2
CXD4 Outputs
Figura 2

QSC GXD 8 - Alimentación de CA - 3
Male NL4 Wiring
Figura 3

Ver Figura 4

Conecte el cable de alimentacion IEC al receptaculo de CA en la parte posterior del amplificador.

Presione para reactivar el disyuntor cuando sea Needed.

Consumo eletrico

AmplificadorVoltajeAmperajeFrecuencia
GXD 4100-240 VCA~3.3 A - 1.6 A50/60 Hz
GXD 8100-240 VCA~6.3 A - 3.6 A50/60 Hz

QSC GXD 8 - Alimentación de CA - 4
- Figura 4 -

Controles eindicadores

Ver Figura 5

  1. Indicador CLIP de recorte del canal A - se ilumina de color rojo cuando la entrada es lo suficientemente alta como para recortar el canal.
  2. Indicador SIG de presencia de senal del canal A - se ilumina de color verde cuando la entrada recibe una senal.
  3. Interruptor/LED de encendido/apagado - Se ilumina de color azul cuando está encendido.
  4. Ajustar el control GAIN de ganancia del canal A.
  5. Interfaz del usuario

a. HOME (inicio) - ir a la pantalla de inicio (HOME)/ver el ajuste preestablecido (PRESET) actual
b. ENTER (entrar) - selección el elemento resultado y/o confirmación del cambio de parámetro
c. EXIT (salir) - vuelta a la pantalla anterior y/o deshacer el cambio de parámetro

  1. Ajustar el control GAIN de ganancia del canal B, para realizar selecciones y ajustes de los controlleds.
  2. Indicador SIG de presencia de senal del canal B - se ilumina de color verde cuando la entrada recibe una senal.
  3. Indicador CLIP de recorte del canal B - se ilumina de color rojo cuando la entrada es lo suficientemente alta como para recortar el canal.

Flujo de senal del GXD

QSC GXD 8 - Flujo de senal del GXD - 1
- Figura 6 -

Configuración y funciona

SP

Árbol de menus

QSC GXD 8 - Árbol de menus - 1
*STEREO DSP y DSP A/DSP B dependen de la configuracion selectionada.

QSC GXD 8 - Árbol de menus - 2
- Figura 7 -

QSC GXD 8 - Árbol de menus - 3

QSC GXD 8 - Árbol de menus - 4

Tecla de navigation

QSC GXD 8 - Tecla de navigation - 1

Pantalla inicial

Ver Figura 8

FROM

  1. El asterisco (*) indica un cambio no guardado en la memoria de valores preestablecidos
  2. Valor preestablecido activo en este momento (P1) y nombre
  3. Letra A y B del canal de salute
  4. Indicador de nivel del limitador (canales A y B)
  5. Indicadores LIMIT y CLIP de limite y recorte, Respectivamente
  6. Medidor de salute A y B (visual)
  7. Intervalo de ganancia de salute (digital) = -100a + 10 dB (canales A y B)
  8. Indicador STATUS de estado del amplificador

QSC GXD 8 - Pantalla inicial - 1
Figura 8

Ver Figura 9

FROM HOME (INICIO) ENTER

  1. SeLECTION previa - PRESETS (VALORES PREESTABLECIDOS)
  2. SeLECTION actual -STEREO DSP (o DSP A y DSP B)
  3. SeclusionoSiguiente-UTILITIES (UTILIDADES)
  4. Instrucciones

QSC GXD 8 - Menu de navigation principal - 1
Figura 9

Configuraciones

Hay cuales temas basics de configuracion:

QSC GXD 8 - Configuraciones - 1
- Figura 10

QSC GXD 8 - Configuraciones - 2
- Figura 11 -

QSC GXD 8 - Configuraciones - 3
- Figura 12

QSC GXD 8 - Configuraciones - 4
- Figura 13

  • Figura 10 - 2 canales de entrada, DSP estéreo, 2 canales de salida - Los controlles de canal está vinculados, las señales de audio no se combinan. (P1 a P7)
    Figura 11 - 2 canales de entrada, DSP separados, 2 canales de salute - Los controlles de canal no estan vinculados, excepto la sensibility. (P8 a P10)
  • Figura 12 - 1 o 2 canales de entrada (suma mono), DSP separados, 2 canales de calidad - Los controlles de canal no estan vinculados, excepto la sensibilidad. (P11 a P18)
  • Figura 13 - 1 o 2 canales de entrada (suma mono), DSP estereo, 2 canales de salute - Los 控les de canal estar vinculados, las señales de audio se combinan. (P19 y P20)

Las configuraciones se selectionan utilizing los values preestablecidos. Consulte el Manual del usuario del GXD para Obtener mas informacion sobre las 20 configuraciones disponibles.

VALORES PREESTABLECIDOS

Un valor preestablecido guardado en memoria configura las entradas y salidas, como el DSP. Al hacer Cambios al DSP, se puedaguardar la configuración en cualesera de las 20 memorias para values preestablecidos.

Ver la configuración actual de los values preestablecidos

FROM

Para volver HOME

QSC GXD 8 - Ver la configuración actual de los values preestablecidos - 1
- Figura 14 -

RECUPERACION DE VALORES PREESTABLECIDOS

Recupere un valor preestablecido para configurar el amplífador de forma que se ajuste a los requisitos de los altavoces y de la instalación. Hay 20 memorias para values preestablecidos. Ver Figura 15

  1. Deshe HOME (INICIO) ENTER
  2. PRESET (VALOR PREESTABLECIDO),
  3. PRESET-RECALL (RECUPERAR VALOR PREESTABLECIDO),
  4. B value pretablecido que dese,

QSC GXD 8 - RECUPERACION DE VALORES PREESTABLECIDOS - 1
- Figura 15 -

GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS

Guarda el valor preestablecido con todos los Cambios realizados al DSP. Ver Figura 16

  1. DeSHE HOME (INICIO) ENTER
  2. PRESET (VALOR PREESTABLECIDO),
  3. PRESE Save (GUARDAR VALOR PREESTABLECIDO),

ENTER ENTER

QSC GXD 8 - GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS - 1
- Figura 16 -

GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS COMO

Selección laubicación (LOCATION) y/o cambie el nombre (NAME) para guardar los Cambios que haga al DSP. Ver Figura 17 y Figura 18

QSC GXD 8 - GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS COMO - 1
- Figura 17

QSC GXD 8 - GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS COMO - 2
Figura 18

QSC GXD 8 - GUARDADO DE VALORES PREESTABLECIDOS COMO - 3

El DSP ESTEREO se configura igual para los dos canales, simultaneamente. Dos DSP seperados (DSP A y DSP B) se configuran independiente para cada canal. Los controls de sensibility estan vinculados en DSP Estereo y DSP mono doble. El重要因素 de DSP estereo y DSP seperados se realiza recuperando los values preestablecidos estreo o mono doble.

Todooscambiosehacenentiempo real,losoira segunlosrealiza.

SP

QSC GXD 8 - SP - 1

NOTA: El terme "DSP ESTEREO" se utilizes en este documento de forma genérica para referirse a ESTEREO DSP o DSP A/DSP B, a menos que se indique lo contrario.

SENSIBILIDAD

Ver Figura 19

QSC GXD 8 - SENSIBILIDAD - 1

QSC GXD 8 - SENSIBILIDAD - 2
- Figura 19

CRUCE y POLARIDAD

Ver Figura 20 a Figura 22

QSC GXD 8 - CRUCE y POLARIDAD - 1

QSC GXD 8 - CRUCE y POLARIDAD - 2
- Figura 22

ECUALZADOR

Ver Figura 23 a Figura 25

  1. DeSHE HOME (INICIO)
  2. B OTEREO DSP (DSP ESTEREO)
  3. B 0 ENTER
    4.B BANDBAND2, BAND3 o BAND4
  4. B GAIN (GANANCIA), ENTER
  5. B MAIN (CANANCIA) (-12 dB a +12 dB),
  6. B FREQUENCY (FRECUENCIA),
  7. FREQUENCY (FRECUENCIA (20 Hz a 20 kHz),
  8. B W (acho de banda),
  9. BANDWIDTH (ANCHO DE BANDA) (0.1 Oct a 3.0 Oct),

QSC GXD 8 - ECUALZADOR - 1
- Figura 23 -

QSC GXD 8 - ECUALZADOR - 2
Figura 24

QSC GXD 8 - ECUALZADOR - 3
Figura 25

RETARDO

Ver Figura 26

  1. DeSHE HOME (INICIO) ENTER
  2. BTEREODSP (DSP ESTEREO),
  3. B ELAY (RETARDO),
  4. ELAY RETARDO) (0.00 a 56.30 FT, o 17.16 M, o 50 MS).

QSC GXD 8 - RETARDO - 1

QSC GXD 8 - RETARDO - 2
Figura 26

LIMITADOR

Ver Figura 27 y Figura 28

  1. DeSHE HOME (INICIO) ENTER
  2. B TEREO DSP (DSP ESTEREO),
  3. B LIMITER (LIMITADOR),
  4. B (PE-THPO),
  5. B MILD, MEDIUM o AGGRESSIVE (LIGERO, MEDIO o AGRESIVO)
  6. POWER (POTENCIA),
  7. B POWER (POTENCIA) (ver - Tabla 4),
  8. B IMPEDANCE (IMPEDANCIA) (4 08)

QSC GXD 8 - LIMITADOR - 1
- Figura 27 -

QSC GXD 8 - LIMITADOR - 2
- Figura 28 -

QSC GXD 8 - LIMITADOR - 3

Modelo 4Ω8Ω

GXD4 5W-600W5W-400W

Las seguides uslades estan disponibles en la interfaz de userio del GxD.Consulte la Guia del userio del GxD para mas informacion.

STATUS (Estado) - El estado del amplífador, incluyendo AMP TOTAL RUN TIME (tiempo total de funciona el amplífador), HARDWARE (version de hardware) y FIMWARE (version de firmware)

CONTRAST (contraste) - Ajusta el contraste del LCD del panel frontal

TIMEOUT (tiempo de espera) - Ajusta el tiempo de espera antes de apagar el LCD. El LCD se enciende al usarrialquier control.

LOCKOUT (bloqueo) - LOCK DSP (bloquear DSP), LOCK ALL (bloquear todo), UNLOCK (desbloquear)

RESET (restablecer) - Ajusta todos los parámedos del amplificador a los values de fabrica, incluidos los parámedos del DSP

QSC

Dirección postal:

Costa Mesa, CA 92626-1468 EE. UU.

Númos de téléphone:

Número principal: (714) 754-6175

Ventas y Comercializacion: (714) 957-7100 o linea Gratisa (solo EE. UU.) (800) 854-4079

Servicio al Cliente: (714) 957-7150 o linea gratuite (sólo EE. UU.) (800) 772-2834

Numeros de fax:

Ventas y Comercializacion FAX: (714) 754-6174

Servicio al Cliente FAX: (714) 754-6173

Internet:

www.qsc.com

Correo electrónico:

info@qsc.com

service@qsc.com

tech_support@qsc.com

Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

Si deseña obtener una copia completa del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

Si desea obtener una copia completa del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

Si deseña obtener una copia completeness del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

ENTER 4 BYPASS) FREQUENCY B5.

ENTER PF B 6.

ENTER 460 BYPASS) FREQUENCY B7.

ENTER POL B 8.

HOME ENTER )(+)B9.

QSC GXD 8 - QSC - 1

QSC

Si deseña obtener una copia completa del manual del usuario de la GXD, visite el sitio web de QSC Audio Products en www.qsc.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QSC

Modelo : GXD 8

Categoría : Recepteur