Orima ORM 105 W - Lavadora

ORM 105 W - Lavadora Orima - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORM 105 W Orima en formato PDF.

📄 310 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Orima ORM 105 W - page 197
Ver el manual : Français FR Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ORM 105 W Orima

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORM 105 W - Orima y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORM 105 W de la marca Orima.

MANUAL DE USUARIO ORM 105 W Orima

CAPITULO-8:BLOQUEADOR DE FLUXO/CHASSIS/TAMBOR 134

CAPITULO -9: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 135-136-137-138-139

CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE DEVE SER FEITO.140

CAPITULO -11: INFORMACAO PRATICA 141-142-143-144

Perigo de queda e ferimento!

Orima ORM 105 W - Perigo de queda e ferimento! - 1

Parafuso de Seguranca para Transporte Valvula de entrada de agua

Mangueira de descarga

Cabo de alimentação

Parafuso de Seguranca para Transporte

Parafuso de Seguranca para Transporte

Parafuso de Seguranca para Transporte

Orima ORM 105 W - Perigo de queda e ferimento! - 2

Colocar estas Doubas porcas nas extremidades das novas mangueiras de entrada de agua do lado daorneira.

Pode seguir a segunteabela de pesos como exemple.

TIPO DE ROUPA PESO (gr)
Toalha200
Linho500
Roupão1200
Colcha700
Almofada de dormir200
Roupá interior100
Toalha de mesa250

Mancha de gordura: Lavar a parte manchada com detergente. Se o tipo de roupa permitir o uso de lixivía, lave com lixivía. Lavar a roupa de la com álcool. (Para tecidos de cor, una mistura de 1 medida de álcool puro e 2 medidas de agua).

CAPITULO-1: ANTES DE UTILizar EL APARATO

Uso .correcto. 6-7
- Advertencias generales 8-9-10-11
- Advertencias de seguidad 12-13-14-15
- Embalaje y el medio ambiente 16
- Información de ahorros 17

CAPITULO-2: GENERAL DE SU DISPOSITIVO

Apariencia general 18-19
- Characteristicas techniques 20

CAPITULO-3: INSTALLACION

Retirando los tornillos de seguridad para transporte... 21-22
- Patas regulables 23-24-25
Conexión electrica 26
Manguera de entrada de agua obstruida 27-28
Conexión del desagüe 29

CAPITULO-4: INTRODUCCIONAL PANEL DE CONTROL 30

Cajon del detergente 31-32
Mando de programas 33
Pantalla electrònica 34-35

CAPITULO-5: PREPARACION PRELIMINAR PARA EL LAVADO

  • Separación de prendas 36-37
  • Colocacion de las prendas en laquina 38
    Anadir detergente en laquina 39
  • Funcionamento de su máquina 40-41-42
  • Funciones auxiliares 43-44-45
  • Bloqueo infantil 46
  • Cancelar un programa 47
    Terminar un programa 48

CAPITULO-6: TABLA DE PROGRAMAS 49-50-51-52-53-54-55-56

CAPITULO-7: MANTENIMIENTO Y LIMpieZA DE LA LAVADORA

  • Advertencia 57
    Filtros en la entrada de agua 58
    Filtro de bomba 59-60
    Cajon del detergente 61

CAPITULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR...62.

CAPITULO-9: RESOLUCION DE PROBLEMAS 63-64-65-66-67

CAPITULO-10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERÍAS Y QUE HACER...68

CAPITULO-11: INFORMACION PRACTICA 69-70-71-72

Cómo leer la etiqueta energetica y ahorro de energia 73-74
Desecho de la lavadora antigua 75

  • Definitivement, lea el manual del usuario.
  • Suquina está disenada para el uso dométrico. El uso comercial causaria la anulación de la garantía.
  • Mantenga a sus mascotas lejos del equipo.
  • Por favor, revise el embalaje del equipo antes de la instalacion, y la superficie exteriormente de abrir el embalaje. No manipuleunas danadas o migunas con el embalaje abierto.
  • Haga que sumaids sea revisada o reparada solo por el serviceo autorizzato. Cualquier interferencia en sumaids por personas ajenas a los servicios autorizados hara que su garantia sea nula.
  • El aparato no está Diseñado para ser realizado por personas (incluidos niños) con你能illas físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos reducidos, a menos que hayan recubiados supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños a fin de asegurar de que no juguen con el

Orima ORM 105 W - CAPITULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR...62. - 1

CAPITULO -1: ANTES DE UTILizar EL APARATO (USO CORRECTO)

  • Utilice el equipo únicamente para prendas que se han sido adequadas para el lavado por el fabricante.
  • Antes de utiliser la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y losSeparatedores de goma de la parte posterior de laquina. Si los tornillos no son retirados,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,

  • El equipo no está cubierto por la garantía por defectos causados por在哪ier tipo de factores externos (pesticidas, incendio, etc).

  • Por favor, no desecha este manual del usuario; consévelo para consultarlo en el futuro. Usted o旮ien más lo pueda necesitar en el futuro.

Nota: Las specifications de laquina peuvent variar dependiendo del producto comprado.

  • La temperatura ambiente nécessaria para un funciona perfecto de su equipo es de 15-25°.
  • Las mangueras congeladas peuvent romperse y revertar. En las regiones donde la temperatura es bajo cero, la temperatura ambiente puedaponer en peligro el funciona bajo seguro de la tarjeta electrónica.
  • Asegúrese de que la ropa que pone en suquina no contiene elementos extraños (uñas, agujas, monidas, encendadores, fosforos, clips, etc.) en el Bolsillo. Estos elementos extraños你能 darar el equipo.

  • Se recomiendaledge a cabo la primera operacion de lavado en el programa algodon 90^ y sin ropa mediente la insercion de 1 / 2 racion de detergente en el segundo compartmento del detergente.

  • Como el detergente o suavizante expuesto al aire durante un长大o periodo pueda causar residuos, ponga el detergente o suavizante en el cajón del detergente al comienzo de cada lavado.

  • Se recomienda que desconecte el aparato y ciderre la llave del agua si no va a utiliser el equipo durante un tiempo prolongado. también,breaking abierta la puerta de laquina evita la formacion de malos olores debido a la humedad.
  • Un poco de agua puede quedarse en suquinaña cuando ellos ensayos y pruebas realizadas deben a los procedimientos de control de calidad.

Esto no dañará la lavadora.

  • Recuerde que los materiales de embalaje de laquina puede ser peligrosos para los niños. Guarde los materiales de embalaje en un lugar donde los niños no peuvent alcanzar o disponible de ellos apropiadamente.
  • Mantenga las piezas pequeñas que se encontrartran en la parte del documento fuera del alcance de los niños y los bebés.
  • Utilice los programas de prelimvado sólo para ropa muy sucia.

  • Nunca abra el compartmento del detergente cuando el aparato está funciona.

  • En caso de avería, desconecte el aparato primero y luego ciderre el grifo. No intente repararla por su cuenta, siempre en contacto con el asesorimiento de servicios autorizado.
  • Lacantidad de ropa queusted pone en su lavadora no debe exceedinglacantidadmaxima indicada.
  • Lavar ropa harinosa en el equipo daña lamaids. No lave ropa con garina en sumaids.

Orima ORM 105 W - CAPITULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR...62. - 2

Orima ORM 105 W - CAPITULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR...62. - 3

  • Es importante atenerse a los consejos del fabricante sobre detergentes / acondicionadores de telas con disrespect al uso de suavizantes o productos similares en suquina.
  • Instale sumightina en un lugaronde se pueda abrir completamente la puerta. (No instale sumightina en lugares en donde no se pueda abrir la puerta completeness.)
  • Configure su这笔a en lugares que pueda ser totalmente ventilados y con una circulación de aire constante.

Usted debe leer estas advertencias. De este modo puede protegerse a simismo y a sus seres queridos contra las lesiones fatales y riesgos.

Orima ORM 105 W - CAPITULO-8: TOPE DE DESCARGA / CUERPO / TAMBOR...62. - 4

iPELIGRO DE QUEMADURAS!

No toque la manguera de desagüe ni el agua de este, ya que la lavadora pueda alcanzar temperatas altas durante su funcionaimiento.

Orima ORM 105 W - iPELIGRO DE QUEMADURAS! - 1

iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA!

  • No utilise various adaptadores ni cables alargadores.
  • No la connecte a enchufes dañados
  • No tire del cable cuando desenchufe - Siempre agarre del enchufe.
  • ¡No desconecte el enchufedel toma corriente con lasmanos mojadas para evapor laelectrocución!
  • No toque nunca el aparato con las manos o los pies mojados.
  • Llame al servicios autorizzato más cercano para Obtener un reemplazo si hay un mal funciona del cable de alimentación.

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 1

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 2

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 3

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 4

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 5

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 6

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 7

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 8

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 9

Orima ORM 105 W - iRIESGO DE MUERTE POR CORRIENTE ELECTRICA! - 10

Riesgo de inundacion!

Orima ORM 105 W - Riesgo de inundacion! - 1

  • Revise si el agua corre rápido o no antes de la colocación de la manguera de descarga en el lavabo.
  • Tome las medidas necessarias para evaporar el deslizamente de la manguera.
  • La fuerza de las detonaciones de una manguera que no se coloca adecuadamente pueda desplazar la manguera. Evite que el tapón entre a su fregadero y bloquee el agujero del fregadero.

Orima ORM 105 W - Riesgo de inundacion! - 2

Orima ORM 105 W - Riesgo de inundacion! - 3

iPeligro de incendidio!

Orima ORM 105 W - iPeligro de incendidio! - 1

  • No guarde liquidos inflamables cerca de laquina.

  • El contenido de Azufre de disolventes de pintura pueda causear corrosión. Por estareason, nunca use disolventes de pintura en laquina.

  • Nunca use productos que contengan material disolvente (como gasolina para limpiar) en suquina.

Orima ORM 105 W - iPeligro de incendidio! - 2

  • Retire todos los objetivos de los bolsillos de sus prendas (agujas, clips, encendadores, cerillas, etc) cuando las coloque para lavarlas.

Puede producirse riesgo de incendio y explosión.

La eliminación de los materiales de embalaje

Los materiales del embalaje protegen al equipo de该如何 quier daño que pudiera occurrir durante el transporte. Los materiales de embalaje son amigables con el medio ambiente, ya que son reciclables. El material de reciclaje offre tanto el ahora de materias primas y disminuya la produccion de residuos.

La eliminación de la antiguaquina

Los dispositivos electricos o electrónicos viejos todasías peuvent contener piezas reutilizables. Asípus, nunca tire sus dispositivos antiguos que ya no utilizes en la basura.

Orima ORM 105 W - La eliminación de la antiguaquina - 1

Asegúrese de que las partes de los aparatos viejos electricos o electrónicos se vuelven a utiliser, dándolos a los centers de reciclado previstos por las autoridades correspondientes.

Por favor, asegúrese de que sus aparatos viejos se mantengan en un lugar apropriado para la seguridad de los niños hasta que Sean lllavados fuera de la casa.

Información importante para Obtener una mayor eficiencia de laquina:

  • Lacantidad de ropa queusted pone en su lavadora noDebe exceder lacantidad maxima indicada.
    De esta forma,la lavadora funciona en modo
    ahorro.
  • No deben utilizar la función de prelavado para ropa poco sucia ni con sueidad normal lo que ahora electrificada y agua.

Cajón del detergente

Tambor

Cubierta del filtro.

Tornillo de seguidad para transporte Valvula de entrada de agua

Manguera de descarga

Cable de alimentación

Tornillo de seguridad para transporte

Tornillo de seguridad para transporte

Tornillo de seguridad para transporte

Orima ORM 105 W - La eliminación de la antiguaquina - 2

CAPITULO -2: RESEÑA DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SU DISPOSITIVO

Tensión/frecuencia de., funcirimiento (V/Hz)(220-240) V~/50Hz
Corriente total (A)10
Presión del agua (Mpa)Maximum: 1 Mpa Minimum: 0.1 Mpa
Potencia total (W)2100
Capacidad de cargamaxima (kg)5
Revoluciones decentrifugado (rev / min)600-1000
Número de programas15
Dimensiones (Alto x Ancho x Profundo) (mm)845 x 597 x 497

CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

Antes de utiliser la lavadora, retire los 4 tornillos de transporte y losSeparatedores de goma de la parte posterior de laquina. Si los tornillos no soncretados,puede occurrir fuertes vibrations, ruidoy malfuncionamente del producto, (anulando la garantia).

Por estarzon, los tornillos de seguidad para transporte deben ser aflojados mediante rotarlos en sentido antihorario con una llave apropiada.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE - 1

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE - 2

CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE

Los tornillos para transporte deberan sercretados sacandolos.

Monte las tapas de plastico para los tornillos de transporte que vendene en la Bolsa de accesorios en los huecos de los tornillos de transporte que se han retrado.

Los tornillos de seguridad para transporte deben ser guardados para ser realizados en caso de transporte.

NOTA: Hay
que eliminar
los tornillos de
transporte de la
máquina antes
del primer uso.
Los fallos que
se producen en
las máquinas
operadas con
tornillos de
transporte
montados
quedarán FPGA de
garantía.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE - 1

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA RETIRANDO LOS TORNILLOS DE SEGURIDAD PARA TRANSPORTE - 2

Ajuste de las correas

  • No instale el equipo sobre una alfombra o pisos de talmania que impida la ventilacion de su base.
  • Para garantizar un funciona silencioso y sin vibraciones de laquina, se debe instalar en un sueño no deslizante y firme.
  • Usted pueda ajustar el balance de suquina a工程技术 de las patas.
  • Afloje la tuerca plástica de ajuste.

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 1

  • Ajuste las patas hacer arriba y hacer abajo, rotándolas.
  • Una vez consequido el equilibrio, comprima la tuerca de ajuste de plástico hacer arriba另一边 vez.

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 2

  • Nunca coloque cartón, madera o materiales parecidos bajo suquina con la intencion de estabilizar las distorsiones en el suejo.
  • Al limpiar el suelo, sobre el que descansa laquina,onga cuidado de no modifierla estancias deestabilitacion.

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 3

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 4

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 5

  • Su lavadora está configurada en 220-240V y 50Hz.
  • El cable de alimentación de la lavadora está equipado con un enchufe de toma a tierra española. Este enchufe debe ser siempre introducido a una toma a tierra de 10 amperios. El valor actual del fusible debe ser de 10 amperios.

Orima ORM 105 W - Ajuste de las correas - 6

El valor actual del fusible de la linea de alimentación connectada a este tapón también debe ser de 10 amperios. Si usted no sabe si tiene tal connexion y fusible, vea por favor que lo haga un electricista calificado.

  • No tomos la responsabilidad de los daños que se producen debido al uso sin conexión a tierra.

NOTA: El uso de la lavadora en conditiones de tension electrica bajo provocará que la vida útil de la misma se reduzca, asi como también su rendimiento.

CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA)

  • Laquina puede tener una sola entrada (fría) o entradas dobles de agua (fría / caliente), bajo en sus specifications.

La manguera con extremo blanco debe connectarse al agua fria, y la manguera con el extremo rojo al agua caliente (aplicable solo a modelos con entrada doble).

  • Para eliminar las fugas de agua en los+puntos decontacto,las roscas 1 o 2 se proportionsionan en el paquete de la manguera (aplicable a maquinas con entradas de agua dobles).

Ajuste estas tuercas en los extremos de la manguera cercanos al grifo.

  • Monte las manguerasURTAS de entrada de agua a un grifo roscado de 3 / 4 pulgada.
  • Conecte el extremo blanco del dato de la entrada de las mangueras de agua a la valvula de agua blanca con el filtro de entrada en el bajo posterior de laquina y el extremo rojo del dato al filtrro rojo (aplicable para migunas con entrada de agua dobles).

Apriete las piezas plásticas de las uniones a mano. En conditiones inciertas, contacte con un fontanero autorizo para realizar estas conexiones.

  • El flujo de agua con presión de 0,1-1 MPa permitirá que suquina funciona más eficientemente.) quitar no esta bien colocado (La presión 0,1 Mpa significía que más de 8 litros de agua fluirán a工程技术 de un grifo totalmente roscado por un minuto.)
  • Asegúrese de que los+puntos de conexión no tengan perdidas, cerrando el grifo porcompleteo después de la realización de las conexiones.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 1

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 2

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 3

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 4

  • Asegúrese de que las mangueras del agua de entrada no estén dobladas, aplastadas, rotas ni han sido cambiadas en su tiempo.
  • Si suística tiene dobles entradas de agua caliente, la temperatura de entrada del agua caliente debe ser como máximo de 70^ .

Nota: Use solo la manguera de entrada de agua nuevo que viene con el equipo durante las connexiones de entrada de agua de laquina. Nunca utilize mangueras de entrada de agua viejas, usadas o danadas.

  • El extremo de la manguera de descarga de agua puede ser instalado en un aparato spécifique unido directamente al orificio de descarga de agua sucia o al Conjunto de salute de la cuenca del dato.
  • No intente nunca alargar la manguera mediante conexiones.
  • No coloque la manguera de descarga de laquina en un recipient, cubo o fregadero.
  • Asegúrese de que la manguera de descarga de agua no se doble, no se enrosque, sea aplastada o extendida. Tenga en cuenta loCEEuiente:

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 5

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 6

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 7

Orima ORM 105 W - CAPITULO -3: INSTALLACION DE LA MAQUINA (CONEXION DE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA) - 8

CAPITULO -4: INTRODUCCION AL PANEL DE CONTROL (CAJON DE DETERGENTE)

Puede utiliser la placac de nivel de determinacion de liquido cuando se quiere lavar su ropac con detergente liquido. Puede utilizing detergentes liquidos en todos los programas sin prelimvado. Coloque el detergente liquido del aparato en elsegundo compartmentimiento (que está disponible en el interior de laquina) del cajon del detergente (^*) yajuste lacantidad de detergente. (Use la cantidad recomendada de detergente liquido por los productores de detergente). No supere el nivel MAX,utilice este compartmentamento unicamente para el detergente liquido, no utilise este compartmento para detergente en polvo ni lo saque.)

Orima ORM 105 W - CAPITULO -4: INTRODUCCION AL PANEL DE CONTROL (CAJON DE DETERGENTE) - 1

Orima ORM 105 W - CAPITULO -4: INTRODUCCION AL PANEL DE CONTROL (CAJON DE DETERGENTE) - 2

  • Compartimiento oara deregente
  • liquido

Nivel de etapas del detergente en polvo

Orima ORM 105 W - CAPITULO -4: INTRODUCCION AL PANEL DE CONTROL (CAJON DE DETERGENTE) - 3

Orima ORM 105 W - CAPITULO -4: INTRODUCCION AL PANEL DE CONTROL (CAJON DE DETERGENTE) - 4
*

(*) La maquinaria puede variar dependiendo del producto comprado.

SECCIONES

En este compartmento coloque solo materiales como detergente (liquido o polvo),preventor de cal y similares.

Usted pueda encontrar el comparimiento para detergente liquido en el interior de su equipo en la primera instalación. (*)

Orima ORM 105 W - SECCIONES - 1

Orima ORM 105 W - SECCIONES - 2

Compartimiento para suavizante, almidón, detergente:

Puede utiliser suavizante para la ropa (use la calidad y el tiporecommendedos por el fabricante). A vez, los suavizantes realizados para la ropa permanecen en este compartmento. Larzon de this es que el suavizante no es viscoso. Para evaporar esta situacion, se recomienda el uso de los suavizantes liquidos mas viscosos o el suavizante peut ser diluidoy luegoutilizzato.

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 1

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 2

Utilice los programas de prelimvado solo para ropa muy sucia.

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 3

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 4

(*) Las specifications de la maquinaria peuvent variar dependiendo del producto comprado.

  • Puede selectionar el programa con el que desea lavar suropa a工程技术 del mando de programas.
  • Usted pueda configurar la operation de selección del programa girando el mando de programas en ambas direcciones.
  • Asegürese de que el selector de programas está exactamente en el programa que desea selectionar.

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 5

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 6

En el panel de la pantalla, la selección de la temperatura de laquina, las functions auxiliares que ha selecciónado y la etapa del programa que se está executando en suquina ( estado de pre lavado / lavado, + etapa de=enjuague, @ etapa de escurrido).

Además, la pantalla electrónica le avisará por medio de combinaciones de LED que se convertirán en su pantalla cuando se produce un fallo en el equipo y le notifies de la finalización del programa de lavado mediante la revelación de la expresión de "Terminado" en la pantalla tan pronto como el programa de lavado selecciónado ha finalizado.

  • Su ropa tiene etiquetas sobre los productos en los que se muestran sus specifications. Lave o.SEque la ropa según las specifications en la etiqueta del producto.
  • Separe sus prendas de acuerdo con su tipo (algodón, sintéticos, delicados, lana, etc.), su temperatura (frío, 30^ , 40^ , 60^ , 90^ ) y grado de suciedad (ligeramente manchada, manchada, muy manchada).
  • No lave nunca los tejidos de color y blancos+juntos.
  • Lave la ropa de color por分开ado en su prima lavada, puis pueda encontrar.
  • Asegürese de que no haya materiales metálicos en sus prendas o en los bolsillos, si es asi, no los deben ahí.

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 7

Orima ORM 105 W - Compartimiento para suavizante, almidón, detergente: - 8

PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía.

  • Suba las cremalleras y abotone las piezas de ropa de la carga.
  • Quite los ganchos metalicos o de plástico de las cortinas o cortinas de tul o colóquelas en una red de lavado o en una bolsa y bajo amárrelas.
    Gire la ropa, como pantalones, prendas de punto, camisetas y sudaderas.
  • Lave los calcetines, pañuelos y cosas por el estudio como prendas pequeñas en una red de lavado.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 1

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 2

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 3

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 4

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 5

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 6

Blanqueado disponible

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 7

Sin blanqueado.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 8

Lavonormal

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 9

La temperatura maxima de planchado es de 150^

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 10

La temperatura maxima de plancha-do es de 200^

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 11

No planchar

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 12

Limpieza en seco disponible

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 13

No lavar en seco

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 14

Dejar en una superficie plana

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 15

Colgar humedo

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 16

Secar colgado

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: ADVERTENCIA: Cualquier avería derivada de la entrada de sustancías extrañas en la lavadora no está amparada por la garantía. - 17

No se recomienda
secarlo
escurriendolo

F

Es possible la limpieza en seco en aceite de gas, alcohol puro y R113

Orima ORM 105 W - F - 1

Percloroetileno R11, R13, Petroleo

A

Percloroetileno R11, R113. Gas de petróleo

CAPITULO -5: PREPARACION PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACION DE PRENDAS EN LA MAQUINA)

  • Abra la puerta de suquina.
  • Distribuya sus prendas en laquina.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -5: PREPARACION PRELIMINAR PARA LAVADO (COLOCACION DE PRENDAS EN LA MAQUINA) - 1

NOTA: Nota: La capacité máximo de entrega可以选择 variar en función del tipo de colada a realizar, el;nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la entrega,maxima indicada en la tabla de programas.

Orima ORM 105 W - NOTA: Nota: La capacité máximo de entrega可以选择 variar en función del tipo de colada a realizar, el;nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la entrega,maxima indicada en la tabla de programas. - 1

Puedeayarunareferencia en lasiguiente tabla de pesos.

TIPO DE LAVANDERÍA PESO (gr)
Toallas200
Lino500
Ropa de bàn1200
Cubiertas de edredones700
Fundas de almohadas200
Ropa interior100
Manteles250
  • Ponga cada elemento de la ropa por分开.
  • Asegürese de que la ropa no quede atascada entre la cubierta y la goma de sellado al cerrar la puerta de la lavadora.
  • Empujé la puerta de laquina hasta que oiga el sonido de bloqueo para cerrarla.
  • Cierre la puerta de su equipo de manera adecuada, de lo contrario el equipo no inicia la operation de lavado.

Orima ORM 105 W - NOTA: Nota: La capacité máximo de entrega可以选择 variar en función del tipo de colada a realizar, el;nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la entrega,maxima indicada en la tabla de programas. - 2

Lacantidad de detergente que se pone en suquina dependerá de lossiguientes criterios:

  • Su utilización de detergente se basa en el grado de suciedad de sus prendas. No prelave sus prendas menos manchadas ypongá una(PCa)cantidad de detergente en el 2do compartmentimiento de cajón del detergente.
  • Para sus prevalas muy manchadas, selección un programa que incluya prelimavado, yonga 14 del detergente que va aponer en el cajón del detergente en el 1er compartmentimiento del cajón yonga las tres cuartas partes restantes en el 2do compartmentimiento.
  • Utilice detergentes elaborados para lavadora automatica en el equipo. La calidad de detergente que se usa para sus cargas está impresa en el paquete de detergente.
  • Cuanto mayor sea el grado de dureza del agua más detergente tendrá que utiliser.
  • La�性 de detergente que va a utiliser augmentará a medida que la�性 de su incremento de cargas.
  • Ponga el suavizante en el compartmento del suavizante en el cajón del detergente. No supere el nivel MAX. De lo contrario, el suavizante fluirá en el agua de lavado a工程技术 del desagüe.
  • Los suavizantes de alta densidad deben para ser diluidos de grado antes de ser introducido en el cajón. Debido la alta densidad del suavizante este obstruirá la descarga y evaporará el flujo del suavizante.
  • Usted pueda utiliser sus detergentes liquidos en todos los programas sin prelimavado. Paraarlo, colque la placat de nivel de liquido de detergente en la Bolsa de accesorios o el compartmento de detergente liquido (^) en el 2do compartmento del cajon del detergente y ajuste lacantidad de detergente liquido de acuerdo con los niveles en esta placa. Recuerde Separar la placat de detergente liquido.
    (
    ) Las specifications de la maquinaria peuvent variar dependiendo del producto comprado.

  • Conecte suquina.

  • Abra el grifo de agua.
  • Abra la puerta de laquina.
  • Coloque sus prendas en laquina.
  • Empujé la puerta de laquina hasta que oiga el sonido de bloqueo para cerrarla.

Orima ORM 105 W - NOTA: Nota: La capacité máximo de entrega可以选择 variar en función del tipo de colada a realizar, el;nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la entrega,maxima indicada en la tabla de programas. - 3

Orima ORM 105 W - NOTA: Nota: La capacité máximo de entrega可以选择 variar en función del tipo de colada a realizar, el;nivel de suciedad y el programa elegido. No supere la entrega,maxima indicada en la tabla de programas. - 4

Selección del programa de lavado

Selección el programa adecuado para la energia según la Tabla de programas.

FUNCIONES AUXILIARES

Antes de起初 el programa, si lo dessea, pueda selectionar una referencia auxiliar.

Orima ORM 105 W - FUNCIONES AUXILIARES - 1

  • Pulse el botón de funciona auxiliar que desea selecciónar.
  • Si el símbolo de la función auxiliar en la pantalla electrónica parpadea continua, la funciona auxiliar que haya的选择atorio seactivará.
  • Si el símbolo de una función auxiliar en la pantalla electrónica parpadea, la funciona auxiliar que ha selecciónado no seactivará.

Razones por la que no se activa:

  • La funciona auxiliar que desea utiliser en el programa de lavado selecciónado no es aplicable.
  • Laquina ha pasado esta etapa, durante elrial funcional auxiliar que desea seleccionar se llevaria a cabo.
  • No es compatible con una función auxiliar que ha selecciónado previamente.

SISTEMA DE DETEccion DE MEDIA CARGA

La lavadoraiene equipada con un sistema de detectacion de media energia.

En caso de que ponga aproximadamente la mitad o menos de lacantidad de capacité de lavanderia maxima en suquina, laquina funciona a fin de averrar tiempo de lavado, el Consumo de agua y energia en algunos programas. Cuando la función de media cargo está activa, laquina pueda completar el programa que ha establecido en un tiempo más corto.

CAPITULO -5: PREPARACION PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

1-Selección de la temperatura

Puede selectionar la temperatura del agua para el lavado mediante su correspondiente botón.

Cuando se selección un nuevo programa, no trabra ninguna visualización en los leds de ajuste de temperatura en el panel de visualización. Al pulsar el botón de ajuste de temperatura, al máximo valor de la Temperatura del programa que haseecisionado se indicará en el panel de pantalla de leds.

Orima ORM 105 W - 1-Selección de la temperatura - 1

Usted pueda disminuir gradualmente la temperatura del agua de lavado entre la temperatura maxima del agua de lavado del programa selectionado y * la seleccion de lavado en frío pulsando el boton de ajuste de temperatura. Si se ha pasado de la temperatura que queria,uede volver a ella pulsando continuallyente el boton de ajuste.

NOTA: Cuando se seleccióna el programa de 90^ el máximo valor de la temperatura del programa selecciónado no se muestra en el panel de visualización. Cuando el valor de la temperatura se disminuya a 60 , 40^ , 30^ , (lavado en frió) los niveles de temperatura presionando el botón de ajuste de la temperatura, el valor de la temperatura disminuido se muestra en el panel de visualización.

CAPITULO -5: PREPARACION PRELIMINAR PARA LAVADO FUNCIONES AUXILIARES

2-Pre-lavado

Puedeponeresusprendas muy sucias en prelimadoantes del operationde lavado principal mediante el uso de estafuncion adicular.

Orima ORM 105 W - 2-Pre-lavado - 1

Pre-lavado

Al usar esta funciona, debeponer detergente en el compartmento delantero lavado del cajon del detergente. Usted pueda hacer que el programa se active presionando el boton de pre-lavado en la pantalla cuando el symbolo U de la luz LED se encienda.

Botón de Inicio/Pausa

Pulsando sobre el botón Inicio / Pausa, suece inicia el programa seleccionado o suspender un programa enexecution. Si se cambia el equipo al modo de esper, el led de Inicio/Pausa en la pantalla electrònica parpadeará.

Orima ORM 105 W - Botón de Inicio/Pausa - 1

Para evaporar que el flujo del programa se vea afectado si se pulsan las teclas de programa o si el boton de programas es girado al realizar la operation de lavado de laquina, se pueda activar el bloqueo infantil.

El bloqueo infantil se activa en caso de presionar sobre las dos sistemas auxiliares 1 y 2 al mismo tiempo durante más de 3segundos. Usted可以选择 ver los leds de las sistemas auxiliares en la pantalla cuando seactivan.

Orima ORM 105 W - Botón de Inicio/Pausa - 2

Si se pulsa cualquier botón@msteads elbloqueo infantil está activado,los LEDs defunciudadionae parpadearan en lapellalla.

Si durante la activación del bloqueo infantil y cualquier programa se está executando, el botón de programas cambiará a la posición “O” y除外 programa es selecciónado, el programa previamente selecciónado continua sobre lodeo.

Para desactivarlo, sera suficiente presionar sobre los mismos botones durante más de 3segundos. Cuando el bloqueo para niños está desactivado, los LEDs de referencia adiconiales parpadearán en la pantalla.

Si desea cancelar un programa en marcha:

1-Cambie el selector de programas a la posicion "O".
2- Laquina detendra la operation de lavado y el programa sera cancelado.
3- Para deshacerse de la acumulación de agua en laquina cambie el mando de programas arialquier programa.
4- El equipoledge a cabo la operation de descarga必需aria y cancelaré el programa.
5- Puede executar elmightina mediante la seleccion de un nuevo programa.

Su lavadora se detendra por si sola tan pronto como finalice el programa selectionado.

  • El led de fin parpadeará en el panel de visualización.

Orima ORM 105 W - Si desea cancelar un programa en marcha: - 1

  • Usted puedaAbrir la puerta de laquina y sacar la ropa.
  • Deje abierta la puerta para partir que seooter el interior de la lavadora tras sacar la energia.
  • Bombie el selector de programas a la posicion "O".
  • Desenchufe la lavadora.
  • Cierre la llave del agua.

ALGODON 90^

Temperatura de lavado (°C)90°
Monto dearga secamaxima (kg)5,0
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)191
Tipo de ropap/DescripacionesMuy sucio, algodón y textiles de lino. (Ropa interior, ropa de cama, manteles, toallas(maximo 2,5 kg), ropa de cama, etc.

Pre-lavado Algodón

Temperatura de lavado (°C)60°
Monto dearga seca maxima (kg)5,0
Cajón del detergente1&2
Duración del programa (Min.)160
Tipo de ropa / DescripciónMuy sucio, algodón y textiles de lino. (Ropa interior, ropa de cama, manteles, toallas (máximo 2,5 kg), ropa de cama, etc.
ALGODON ECO 60 C°
Temperatura de lavado (°C)60°
Monto dearga seca maxima (kg)5,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)190
Tipo de ropa / DescripciónAlgodón suejo y tejidos de lino. (Ropa inferior, ropa de cama, manteles, toallas (de un máximo de 2,5 kg), ropa de cama, etc.)
ALGODON 40 C°
Temperatura de lavado (°C)40°
Monto dearga seca maxima (kg)5,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)180
Tipo de ropa / DescripciónAlgodón y textiles de lino sucios. (Ropa interior, ropa de cama, manteles, toallas (máximo 2,5 kg), ropa de cama, etc.

NOTA: LA DURACION DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECTIONADAS.

ECO 20^
CUIDADO FÁCIL

Temperatura de lavado (°C)20°
Monto dearga secamaxima (kg)2,5
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)98
Tipo de ropap/DescripacionesTextiles de algodón y lino menos sucios.(Ropa interior, ropa de cama, manteles,toallas (máximo 2 kg), ropa de cama, etc.

Orima ORM 105 W - Si desea cancelar un programa en marcha: - 2

Temperatura de lavado (°C)40°
Monto dearga secamaxima (kg)3,0
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)91
Tipo de ropap/DescripacionesMuy sucio o textiles sintéticos mezclados.Calcetines de nylon, camisas, blusas,pantalones incluyendo sintéticos etc.)

LANA

Orima ORM 105 W - LANA - 1

Temperatura de lavado (°C)30°
Monto dearga secamaxima (kg)2,0
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)55
Tipo de ropap/DescripacionesRopa de lana con etiquetas delavado a mano.

ENJUAGADO

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 1

Temperatura de lavado (°C)-
Monto de cargo seca másima (kg)5,0
Cajón del detergente-
Duración del programa (Min.)36
Tipo de ropa / DescripciónSi deseña un聲明ado extra para su ropa tras el lavado, pueda utiliser esta option para todo tipo de prendas.
GIRO
Temperatura de lavado (°C)-
Monto de cargo seca maxima (kg)5,0
Cajón del detergente-
Duración del programa (Min.)15
Tipo de ropa / DescripciónSi desea un centrifugado extra para su colada tras el lavado, pueda utiliser esta-option para todo tipo de prendas.
LAVADO A MANO/DELICADOS
Temperatura de lavado (°C)30°
Monto dearga secamaxima (kg)2,0
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)91
Tipo de ropap/DescripacionesPrendas recomendadas para lavado amano o ropad delicada.

MEZCLADO

ROPA DEPORTIVA 3
Temperatura de lavado (°C)30°
Monto dearga secamaxima (kg)3,0
Cajón del detergente2
Duración del programa(Min.)80
Tipo de ropap/DescripacionesRopa deportiva.

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 2

Temperatura de lavado (°C)30°
Monto de cargo seca maxima (kg)3,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)87
Tipo de ropa / DescripciónEl algodón, los sintéticos, los tejidos de color y de lino sucios se pueda lavar+juntos.
BLUSAS / CAMISETAS
Temperatura de lavado (°C)60°
Monto dearga seca maxima (kg)3,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)106
Tipo de ropa / DescripciónEl algodón, los sintéticos, las blusad y camisetas de sintéticos se pueda lavar+juntos.

PROGRAMA DIÁRIO 60 MIN

Temperatura de lavado (°C)60°
Monto dearga seca maxima (kg)2,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)60
Tipo de ropa / DescripciónSe pueda lavar el algodón, los textiles de color y de lino sucios a 60°C en 60 horas.

Si tiene la función de lavado rápido auxiliar en el equipo, entonces si pone 2 kg o menos de ropa en laquina, laquina de forma automatica lavará la ropa durante 30 Minutes.

NOTA: LA DURACION DEL PROGRAMA PUEDE CAMBIAR DE ACUERDO A LA CANTIDAD DE LA CARGA, AGUA DEL GRIFO, TEMPERATURA AMBIENTE Y FUNCIONES ADICIONALES SELECTIONADAS.

RÁPIDO 15 min.

Temperatura de lavado (°C)30°
Monto dearga secamaxima (kg)2,0
Cajón del detergente2
Duración del programa (Min.)15
Tipo de ropap/DescripacionesPuede lavar el algodón, lino y textiles de color ligeramente manchados en sólo 15 Minutes.

NOTA: Se necesita menos detergente, en comparacion conthers programas,deferado a la corta duracion delismo.La duracion del programa augmenteda si la lavadora detecta una energia inestable. Podra abrir la puerta de la lavadora en 2 instantos tras la finalizacion del lavado.La duracion de 2 instantos necessarios para abrir la puerta de suquina no estan incluidos en el periodo de lavado.)

Desconecte laquina antes de起初ear elmantimiento y la limpieza de la misma.

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 3

Gire el grifo del agua antes de起初ear el mantenimiento y la limpieza de suquina.

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 4

PRECAUCION: Las piezas de laquina podrián resultar danadas si se utilizes limpiadores con agentes solventes.

No utilise produits de limpieza con agentes solventes.

Los filtros para evaporar que la suciedad y las sustancias extrañas penetrren en el agua en laquina está disponible tanto en elazo de la llave del agua como en los extremos de las valvulas de agua a lo largo de la manguera de entrada de

la lavadora.

Si la lavadora no pueda tener suficiente agua de grifo a pesar de estar abierto este,这些东西 deben ser limpiados.

(Se recomienda que limpie el filtro de la bomba una vez cada 2 heures).

  • Desconecte las mangueras de entrada de agua.
  • Retire los filtros de las valvulas de entrada de agua con algunos alicates y bajo limpiejo con un cepillo en agua.
  • Desmonte los filtros en el lado del grifo de las mangueras de entrada de agua y limpielosmanualmente.
  • Una vez que los filtros estén limpios, pueda colocarlos de la mismaforma inversamente.

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 5

Orima ORM 105 W - ENJUAGADO - 6

PRECAUCION:

Los filtros de las valvulas de entrada de agua se pueda obstruir por un grifo de agua sucio, o por falta de mantenimiento, o por estar rotas las valvulas, causando esteultimate que el agua se filtre continually a la lavadora.

Las averías que你能an surgir debido a estas razones está fuera del alcance de la garantía.

Un Sistema de filtro que evita que los restos de hilados y materiales diminutos de sus prendasenet en la bomba durante la operacion de descarga de aguaollaha cabo por laquina antes de completar el lavado para prolongar el ciclo de vida de la bomba esta disponible. Se recomienda limpiar el filtrode la bomba cada 2 meses. Para limpiar el filtrode la bomba:

  • ParaAbrir la tapa de la bomba, se possible utiliser a pala del detergente en polvo (^*) o la placac del nivel del detergente liquido que sale de laquina.
  • Ajuste el punto final de la parte de plástico a la brecha de la cubierta de la bomba y empujé hacerships. Esto abrirá la cubierta.
  • Antes deAbrir la tapa del bajo, instale un recipiente en frente de la cubierta del bajo para evaporar que el agua se mantenga en laquina para que no fluya en el suejo.
  • Afloje la tapa del filtro de agua hacía la izquierda y luego vacía.

Nota: Puede tener que vaciar el recipiente de recoleccion de agua varias vezes de acuerdo con la cantidad de agua en laquina.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 1

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 2

  • Limpie los materiales extraños en el bajo con un cepillo.
  • Después de limpiar el filtro, Coloque la tapa del filtró y apriételo girándolo en sentido horario.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 3

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 4

  • Mientras se cierra la tapa de la bomba, asegúrese de que las partes en el lado inferior de la tapa coincida con los orificios en el lado del panel frontal.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 5

  • Puede volver a colocar la tapa de la bomba en elorden inverso de como se la ha quitado.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 6

iADVERTENCIA! Espere a que el agua de la bomba se enfrie si estuviera caliente.

Los detergentes que utilisecksuendejarresiduos en el cajon y la carcasa del mesmo con el tiempo.

Para limpiar el residuo formado, desmonte el cajón del detergente en determinados periodos. Se recomienda limpiar el filtró de la bomba cada 2 heures.

Para extraer el cajón del detergente:

  • Tire del cajón del detergente hasta el tope
  • Siga tirando, presionando sobre la sección que se muestra a continuación en el Cajón del detergente y siga tirando y luego saque el Cajón.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 7

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 8

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 9

  • Límpielo using an cepillo.
  • Recoja los residuos en la carcasa del cajón del detergente sin estarlos caer bajo de laquina.
  • Ensemble el cajón del detergente después de secarlo con una toalla o un trapo seco.

  • No se lave el cajón del detergente en el lavavajillas.

Orima ORM 105 W - PRECAUCION: - 10

Compartimiento oara deregente liquido (*)

Saque el compatimiento del nivel de detergente liquido para su limpieza y mantenimiento, como se muestra en la figura y limpie los residuos de detergente. Coloque el compartmento de nuevo en su lugar. Åsegürese de que no queden residuos en el interior.

(*) Las specifications de la maquinaria peuvent variar dependiendo del producto comprado.

Orima ORM 105 W - Compartimiento oara deregente liquido (*) - 1

Orima ORM 105 W - Compartimiento oara deregente liquido (*) - 2

Tope de descarga

Desmonte el cajón del detergente. Desmonte el tope de descarga y limpie totalmente los residuos de suavizante. Vuelva a colocar el tope de descarga cuando el limpiarlo. Compruebe que encaja bien.

Orima ORM 105 W - Tope de descarga - 1

Orima ORM 105 W - Tope de descarga - 2

Orima ORM 105 W - Tope de descarga - 3

Cuerpo

Limpie el cuerpo exterior de laquina con agua tibia y un limpiador no inflamable que no desgaste el cuerpo de laquina. Tras enjuagar con agua, seque con un paño suave y seco.

Orima ORM 105 W - Cuerpo - 1

Tambor

No deje objetivos metalicos, tales como agujas, clips para papel, monedas, etc., en suquina. Estos objetivos conducen a la formacion de manchas de oxido en el tiempo. Para limpiar estas manchas, utilise limpiadores sin lejia y siga las instrucciones de los mismos. No utilise estropajos metalicos ni obejos duros similares para limpiar el oxido.

Orima ORM 105 W - Tambor - 1

Todas las operaciones de reparacion necessarias para suquina deben llavearse a cabo por nuestro serviceo专业技术o autorizo. Si la lavadora necesita una reparacion, o si no可以选择Solutionar el problema con esta guia de solution de problemas:

Desenchufe suquina.
Cierre el grifo de agua.

APERIJA AVERÍAPOSIBLE CAUSARESOLUCION DE PROBLEMAS
La lavadora no se pone en marcha.No está enchufada. Correctte la Máquina.
Fusible quemado..Cambio los fusibles.
Corte electrico.Compruebe el suministro.
Botón de Inicio/Pau-sa no pulsado.Pulse el botón de Inicio/Pausa.
Mando de programs en la posición de detenido.Cambio el selector de programas a la posición deseada.
La puerta de la mayqui-na no está completemente cerrada..Cierre la puerta de la lavadora.
La lavadora no se coge agua.El grifo está cerrado.Abra el grifo del agua.
La manguera de entrada de agua podría estar retorcida.Revise la manguera de entrada de agua y desbloquéela.
Manguera de entrada de agua obstruida.Limpie los filtros de la entrada de agua. (*)
Filtro de valvulas obstruido.Limpie los filtros de la valvula de entrada. (*)
La puerta de la mayqui-na no está completemente cerrada.Cierre la puerta de la lavadora.

(*) Lea el capitulo relativo a la limpieza y mantenimiento de la lavadora.

APERIJA APERIJAPOSIBLE CAUSARESOLUCION DE PROBLEMAS
La lavadora no desagua.La manguera de desaguè带你 estar obstruida o retorcida.Revise la manguera de descarga, y limpiela o destuerzala.
Filtro de bomba obstruido.Limpie el filtro de la bomba. (*)
El servicios de la vandería se instaló en laística de manera desigualSepare su ropa en laística de man-era uniforme.
La lavadora vibra.Los pies de laística no se han ajustado.Ajuste las patas de suística. (**)
Las entancias de seguin-ridad colocadas para el transporte siguen colocadas.Desmonte las etan-cias de seguridad de suística. (**)
Menoscantidad de ropa en el aparato.Esto no impeditá el funcionaimiento de la lavadora.
Laística está sobrecargada de lavandería o las prendas están dis-tribuidas de forma desigual..Evite que su mayi-na descanse sobre superficies duras.
La lavadora está sobre una superfi-cie dura.Evite que su mayi-na descanse sobre superficies duras.

() Lea el capítulo relativo a la limpieza y mantenimiento de la lavadora.
(^
*) Lea el capitulo relativo a la instalacion de la lavadora.

APERIJA AVERÍAPOSIBLE CAUSARESOLUCION DE PROBLEMAS
Demosiada espuma en el Cajón del detergente.Demosiado detergente.Pulse el botón de Inicio/Pausa. Para eliminar la formación de espuma, mezcle una cuchara de suavizante con medio litro de agua y poder en el Cajón del detergente. Tras 5-10 Minutes, pulse el botón de Inicio/Pausa de nuevo. En su numero operation de lavado, ajuste la dosis de detergente en consecuencia.
Detergente inapropiado.Utilice detergentespecíficos para lavadoras automáticas.
Lavado con mal結果ado.La dosis de detergente no es la adecuada para el programa escogido.Selección el programa adequado al niveau de sociedad de sus prendas. (Vea la tabla de programas)
Dosis insufiente de detergente.Ajuste la cantidad de detergentes según el nivel de sociedad de sus prendas.
Demosiada cargaderopa en la lavadora.Cargue laquina con prendas, cuyacantidad no exceeda la capacité máima de lavandería.
Lavado con mal resultado.Agua dura. ( Agua contaminada, cal, etc.)Ajuste la dosis según las instrucciones del fabricante del deter- gente.
Ropa no colocada homogeneamente en la lavadora.Distribuya las pre- das en la lavadora de manière adeca- da y homógena.
La lavadora desagua en cuandoonga el agua.El extremo de la manguera de desague está muy bajo.Ajuste la manguera de descarga de agua a la altura apropriada. (*)
No hay agua en el tambor durante el lavado.No hay avería. Agua en la parte no visible del tambor.
Ropa con restos de jabón.Partículas no disueltas de algo- nos detergentes puede adherirse a sus prendas como manchas blancas.Realice un enjuague adicional al configurar suística para el programa de enjuague, o limpie las manchas con un cepillo después de que sus prendas se hayan secado.
Manchas grises en las prendas.La Razón de tales puntos pueda ser aceite, crema o ungüento.Aplicar la*cantidad maxi- ma de detergente de acu- erdo con las instrucciones del fabricante del deter- gente en la operación de lavado singular.

(^**) Lea el capitulo relativo a la instalacion de la lavadora.

APERIÁAPOSIBLE CAUSARESOLUCION DE PROBLEMAS
La operación de cen-trifugado no se realiza o se atrasa.No hay avería. Se haactivado el sistemasde control de energia inestable.El Sistema de control delcarga desequilibrado tratará de extendersprendas homogéneamente.La operación de escur-rido comenzará después de que su ropa seaesparcida. Coloque laropa en laquina de manera equilibrada laproxima vez.

CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER

La lavadora está equipada con sistemas que son capaces de tantoizaras precauaciones necessarias y la alerta que en caso de cualquier avería por medio de la continua autoverficación durante las operaciones de lavado.

CÓDIGO DE ERRORPOSIBLE APERIAQué hacer
E01 Wash 3 St Rinse 6 St End 9 StLa puerta de su., máquina está abierta.Cierre la puerta de la lavadora. Si la Máquina continua indicando falla, apague el equipo, desenchúfelo y póngase en contacto con el dis- tribuidor autorizado más cercano inmediamente.
E02 Wash 3 Rinse 6 St End 17La presión del agua o el nivel de agua dentro de la Máquina es baja.Abra el grifo del agua. Es possible que el suministro de agua está inter- rumpido. Si el problema persiste, la máquina se detendra automatica- mente cuando es de un tiempo. Des- enchufe la Máquina, cierre el grifo y póngase en contacto con el distribui- dor autorizzato más cercano.
E03 Wash 3 S Rinse 6 St End 9 StLa bomba es defectuosa o el filtró de la bomba está obstruida o la connexión eléctrica de la bomba está defectuosa.Límpie el filtró de la bomba. Si la avería persiste, contacte con el ser- vicio técnico. (*)
E04 Wash 3 S Rinse 6 St End 17La lavadora tiene demasiada agua.La Máquina descargará el agua por si sola. Tras este, apague la lavadora, y desenchúfela. Cierre el grifo y contacte con el servicios :técnico autorizzato.

(*) Lea el capítulo relativo a la limpieza y mantenimiento de la lavadora.

Bebidas alcohólicas: La zona manchada inicialemente se debe lavar con agua fría y bajo con glicerina y agua y enjuagar con vinagre mezclado con agua.

Cera de zapatos: La mancha se debe frotar suavamente sin dañar la tela y ser lavada y'enjuagada con detergente. Si no se elimina, debe ser bomrada usingla mezcla obtenida mediante la adiconde 1 escalal de alcohol (96^) en 2 escalas de agua y bajo lave con agua tibia.

Te y café: Estire el area manchada de sus prendas por la abertura de un vaso y vierta tanta agua caliente como la ropa pueda resistir.

Si el tipo de tejido lo permite, límpielo con blanqueador.

Chocolate y cacao: Después de sumergir sus lavaderos con agua fria y frotando con jabón o detergente, lave a la temperatura de acuerdo al tipo de TCLA que la ropa pueda resistir. En caso de que la mancha de aceite sea aun visible, limpie con agua oxigenada (3%).

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 1

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 2

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 3

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 4

Pasta de tomate: Después de frotar las sustancias secas, sin dañar la ropa, sumérjala en agua durante 30 Minutes y bajo restregue y lave con detergente.

Huelo hervido: Elimine los residuos secs en la ropa, y bajo limpie con un paño suave o una esponja sumergida en agua fria previamente. Frote con detergente, lave con blanqueador diluido.

Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, limpie los residuos. Cepille la mancha con detergente y lave con agua jabonosa tibia.

Mostaza: Aplique glicerina en la mancha. Frote con detergente y lave. Si el punto no se可以选择 eliminar, limpie con alcohol. (Para los tejidos sintéticos y de color, se deben utiliser una mezcla de 1 medida de alcohol y 2 medidas de agua)

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 5

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 6

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 7

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 8

Fruta: Estire el area manchada de su ropa a工程技术 de la abertura de un recipiente, y vierta agua fria en el本身就是. No utilise agua caliente sobre la mancha. Limpie con agua fria y aplicque glicerina. Deje que pasen 1 o 2 horas, y limpie conunas gotas de vinagre de vino blanco y=enjuague.

Manchas de hierba: Limpie la mancha con detergente. Si el tipo de tejido lo permite, limpiela con blanqueador. Limpie los tejidos de lana con alcohol. (Para tejidos en color, una mezcla de 1 medida de alcohol puro y 2 medidas de agua)

Pintura de aceite: La mancha debe ser eliminada mediante la aplicacion de thinner antes del secado. Luego se debe limpar con detergente y lavar.

Quemaduras: Si la ropa es adecuada para la aplicacion de blanqueador,可以更好regar blanqueador en el agua de lavado. Para tejos de lana, un paño previamente sumergido en el agua oxigenada debe ser cubierto sobre la mancha y se debe planchar antes deponer un paño seco sobre esta pano. Debe ser lavado afterwards de ser enjuagado correctamente.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 9

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 10

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 11

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 12

Manchas de sangre: Sumerja sus prendas en agua fria durante 30关键时刻. Si la mancha no se elimina, sumérjala en una mezcla de agua y amoniaco (3 cucharadas de amoniaco en 4 litros de agua) durante 30关键时刻.

Crema, helados y leche: Sumerja sus prendas con agua fria y frote el area manchada con detergente. Si no sale la mancha, aplique blanqueador si el tejido lo permite. (No use blanqueador para prendas de color.)

Desperdicios: Estas manchas deben limpiarse tan pronto como sea possible. Debe ser lavado con agua con detergente, sin embargo, si no se pueda qitar, se debe limpar con agua oxigenada (3%).

Tinta: Someta el area manchada a agua corriente y espere hasta que el flujo del agua entinta termine. A continuación, limpie con limón anadido a agua y detergente y lávela afterwards de permitir cinco Minutes.

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 13

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 14

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 15

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 16

Orima ORM 105 W - CAPITULO -10: AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVERías Y QUE HACER - 17

DESCRIPCION DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA

El Consumo de energia y agua pueda variar en función de la presión del agua, su dureza y temperatura, lathernatura ambiente, lacantidad de ropa, la selección de functions adiconiales y las fluctuaciones de voltaje. Estó reducirá el Consumo de energia y agua para utiliser el equipo con la capacité de ropa propuesta para el programa selectionado, lave las prendas menos suejas o diario en programas cortos, lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento periodically, utilise laquina en intervalos de tiempoespecificados convenientes de electricidad especializados por el vendedor.

Este@simbolo en el producto o el embalaje indica que el producto no debe ser tratado como residuo domesticos. En cambio,defería ser entrega a los lugarares de recoleccion de residuos aplicables de reciclaje de aparatos electricos y electronicos.

Al garantizar que este producto se describescorrectamente,usted contribuirá a evitar posiblesconseuccias negativas para el medio ambiente y lasalud humana que podrian derivarse de la incorrectam Manipulación de este producto.

El reciclaje de los materiales ayudaria a conservar los recursos naturales.

Para Obtener más información sobre el reciclaje de este aparato, pángase en contacto con su ayuntimiento, servicios de recogida selectiva de desechos, o con la tienda en la que lo adquirido.

Orima ORM 105 W - DESCRIPCION DE LA ETIQUETA ENERGÉTICA Y AHORRO DE ENERGÍA - 1

LAVE-LINGE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Orima

Modelo : ORM 105 W

Categoría : Lavadora