Sub-Zero IW30CIRH - Refrigerador

IW30CIRH - Refrigerador Sub-Zero - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IW30CIRH Sub-Zero en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sub-Zero IW30CIRH - page 16
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sub-Zero

Modelo : IW30CIRH

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IW30CIRH - Sub-Zero y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IW30CIRH de la marca Sub-Zero.

MANUAL DE USUARIO IW30CIRH Sub-Zero

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

ALMACENAMIENTO DE VINOS

Contenido 4 Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos5 Panel de control interactivo6 Almacenamiento8 Operación10 Recomendaciones para el cuidado11 Datos técnicos13 Resolución de problemas15 Garantía de Sub-Zerosubzero.com

Atención al cliente El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta de registro del producto adjunta. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos. Para nes de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote esta información abajo para referencia futura. INFORMACIÓN PARA SERVICIONúmero de modeloNúmero de serieFecha de instalaciónNombre de servicio certicadoNúmero de servicio certicadoDistribuidor autorizadoNúmero de distribuidor Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de usar un proveedor de servicios certicado por Sub-Zero y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles en subzero.com/locator. Todos los proveedores de servicio certicados de fábrica han sido cuidadosamente seleccio- nados y entrenados a fondo por nosotros.

ALMACENAMIENTO DE VINOS

Aviso importante Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eciente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en esta guía: AVISO IMPORTANTE señala la información que es especial- mente importante. PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones. AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especi- que lo contrario. ADVERTENCIA

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 FUNCIONES DE LA UNIDAD PARA ALMACENAMIENTO DE VINOS Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos CARACTERÍSTICAS

Placa de datos del producto

Estantes para almacenamiento de vinos

Estante para exhibición.

Conexión al sistema de seguridad del hogar

Cajón de almacenamiento del refrigerador

Cajón de almacenamiento del congelador*

Sistema de ltrado de agua*

Fábrica automática de hielo* *No está disponible en todos en modelos. Modelo de columna

Modelo alto (el modelo mostrado es el IW-30CI)

Panel de control interactivo Para la puesta en marcha inicial, toque y mantenga presio- nado el botón "power" (encendido) en el panel de control durante 2 segundos. La temperatura puede ajustarse en incrementos de un grado desde la pantalla de inicio. Todos los modelos de almacenamiento de vino tienen diferentes controles de temperatura para cada zona. Las temperaturas están pre- establecidas a 45°F (7°C) para la zona inferior y 55°F (13°C) para la zona superior. Los cajones de almacenamiento están congurados a 38°F (3°C) para el refrigerador y a 0°F (-18°C) para el congelador. Para cambiar la temperatura, toque la temperatura que desea ajustar, luego presione "+" o "-" hasta que aparezca la temperatura deseada. Consulte la siguiente ilustración. Una vez que ha ajustado la temperatura, puede activar o desactivar otras funciones desde la pantalla de ajustes. Toque para ver la pantalla de opciones.

PANTALLA DE OPCIONES

Toque para activar o desactivar la alarma de la puerta o del cajón. Toque para activar la luz de acento. Toque para activar la función del humidicador.* Toque para ajustar la temperatura del cajón.* Toque para activar o desactivar el sistema de fabricación de hielo y la función max ice.* Toque para ver la pantalla de ajustes. *No está disponible en todos en modelos.PANTALLA DE AJUSTES Toque para ver la información del modelo. Toque para seleccionar la unidad de temperatura, Fahrenheit o Celsius. Toque para ajustar el brillo y contraste del panel de control. Toque para ajustar el volumen y tono de la alarma de la puerta y del cajón. Toque para ajustar la duración de la alarma de la puerta y del cajón. Toque para activar la función del humidicador.* Toque para iniciar el modo Sabbath. Toque para ver cómo solucionar problemas y la informa- ción del servicio técnico. Toque para programar el reloj. Toque para seleccionar opciones de inicio inteligente. Toque para seleccionar opciones de idioma. Toque para ajustar la luz de acento suave. *No está disponible en todos en modelos. CONTROLES INTERACTIVOS Pantalla de inicio6 Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 Almacenamiento de vinos

Los estantes de extensión completa permiten un fácil acceso a botellas de 750 ml, medias botellas y magnas. Cuando se almacenen botellas magnas (dobles) se debe retirar el estante superior. Para retirar un estante para almacenar vinos, extiéndalo completamente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia fuera. Consulte la siguiente ilustración. Los dos estantes superiores en el compartimento superior y el estante superior (los dos superiores para el modelo alto) en el compartimento inferior no se pueden colocar en ninguna otra posición. Estos estantes se pueden identicar por el pequeño recorte cuadrado ubicado en la esquina trasera derecha. Consulte la siguiente ilustración. El revestimiento de madera de cerezo en los estantes para almacenar vinos se puede reemplazar con madera para complementar los gabinetes. Para más información, con- sulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra página de Internet en subzero.com o comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. PRECAUCIÓN Retire todas las botellas del estante para almacenar vinos antes de quitar el estante.

ESTANTE PARA EXHIBICIÓN

El estante de exhibición ajustable está diseñado para que el vino esté en contacto con el corcho en cualquier posición. Consulte la siguiente ilustración. Para retirar el estante de exhibición, extiéndalo completa- mente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y hacia fuera. ALMACENAMIENTO RECORTE Retiro del estante para vinos Indicador de posición de la rejilla Estante para exhibiciónsubzero.com

Cajones de almacenamiento—Modelo alto

DIVISORES DE CAJONES

Para extraer o ajustar un divisor corto, exione un poco el divisor largo, luego jálelo hacia arriba. Consulte la siguiente ilustración. Para extraer un divisor largo, debe extraer los divisores cortos. Jale el divisor hacia arriba hasta que llegue al tope, gire en sentido opuesto a las manecillas del reloj y jálelo hacia arriba. Para volver a instalarlo, alinee las ranuras con las pestañas del cajón, gire hacia la derecha, después deslí- celo hacia abajo.

EXTRACCIÓN DEL CAJÓN

Para extraer, jálelo hasta que llegue al tope. Levante el frente del cajón y jálelo hacia afuera. Para volver a instalarlo, levante la parte frontal del cajón y colóquelo sobre los rieles. Alinee el fondo del cajón con los ganchos de los rieles, luego alinee las clavijas blancas que se encuentran al frente de la carretilla con los oricios que se encuentran al frente del cajón. Consulte la siguiente ilustración. ALMACENAMIENTO Divisores de cajones Extracción del cajón

Para extraer el contenedor de hielo, abra el cajón del con- gelador hasta que llegue al tope y levante el contenedor hacia afuera. Consulte la siguiente ilustración. La fábrica de hielo debe apagarse al tocar cuando se extraiga el contenedor de almacenamiento de hielo. La unidad está equipada con un tiempo de espera de 3 minutos que empieza después de extraer el contenedor de hielo, para garantizar que los cubos no salgan expulsados antes de poder desactivar la fábrica de hielo o volver a instalar el contenedor de hielo. Contenedor de hielo (IW-30CI)8

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AGUA

1 Para obtener acceso al ltro de agua, jale el borde inferior de la puerta de acceso hacia fuera y gire hacia arriba. Consulte la siguiente ilustración. 2 Para retirar el ltro anterior, gírelo un cuarto en sentido opuesto de las manecillas del reloj y jálelo. Es normal que gotee una pequeña cantidad de agua al extraer el ltro. Debe limpiarla con una servilleta de papel o un paño. 3 Extraiga el nuevo ltro de su empaque y retire la tapa de plástico. 4 Inserte el nuevo ltro en el múltiple y gire en sentido de las manecillas del reloj. 5 Una vez que haya instalado el ltro nuevo, siga las instrucciones que aparecen en el panel de control. El ciclo de vida del ltro se reiniciará durante aproximadamente un año. Sistema de ltrado de agua Para el modelo IW-30CI, el sistema de ltrado de agua suministra agua ltrada al fabricador de hielo. AVISO IMPORTANTE: Al utilizar el sistema de ltrado de agua por primera vez y después de cambiar el ltro, es necesario eliminar todo el aire del sistema y permitir que el ltro ayude a limpiar las líneas de agua. Deseche los dos primeros vasos llenos de hielo. Si no va a utilizar el sistema de ltrado, puede colocarlo en el modo de desviación del ltro de agua al quitar el ltro. El ltro tiene una capacidad para 750 galones (2839 L) o un año de uso, lo que ocurra primero. El mensaje "Change Water Filter" (Reemplace el ltro de agua) aparecerá en el panel de control cuando sea necesario reemplazar el cartucho. Toque "Snooze" (Posponer) para retrasar el recordatorio durante 24 horas o hasta que el ltro se pueda sustituir. Puede ordenar los ltros de agua de Sub-Zero en línea en subzerowolfstore.com. Si tiene preguntas, llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. OPERACIÓN

Extracción del ltro de agua (IW-30CI)subzero.com

OPERACIÓN Sabbath Este electrodoméstico lleva el certicado Star-K que indica que cumple con estrictas normas religiosas junto con ins- trucciones especícas que aparecen en www.star-k.org. Para el modo de Sabbath, desde la pantalla de ajustes, toque y siga las instrucciones que aparecen en el panel de control. Operación de la fábrica de hielo Para el modelo IW-30CI, toque en la pantalla de opciones para iniciar la producción de hielo. Un solo cubo resaltado indica que la fábrica de hielo está activa. Tres cubos resaltados indican que la característica max ice está activa. Max ice aumenta la producción de hielo hasta un 30% por un periodo de 24 horas. Durante ese periodo, algunos componentes pueden funcionar a una velocidad más alta que resulta en un tono audible único. Esto es normal y volverá a la normalidad después de 24 horas o cuando el recipiente de hielo esté lleno. Para desactivar la fábrica de hielo, toque hasta que no haya ningún cubo resaltado. Tras la puesta en marcha inicial, deseche las primeras tandas de hielo. El hielo puede contener impurezas de la nueva conexión de conductos. Si el hielo no se usa con regularidad puede fusionarse. Para evitar esto, deseche el hielo y deje que la fábrica de hielo vuelva a llenarse. La fábrica de hielo debe apagarse al tocar cuando se extraiga el contenedor de almacenamiento de hielo. La unidad está equipada con un tiempo de espera de 3 minutos que empieza una vez que se extrae el contenedor de hielo, para garantizar que los cubos no salgan expulsados antes de poder desactivar la fábrica de hielo o volver a instalar el contenedor de hielo.10 Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

RECOMENDACIONES SOBRE EL CUIDADO

Limpieza LIMPIEZA INTERIOR Para limpiar las supercies interiores y todas las piezas móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente. Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la madera de cerezo de la cara de los estantes para vinos. Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta. PRECAUCIÓN No utilice vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base de alcohol en ninguna supercie interna.

EXTERIOR DE ACERO INOXIDABLE

Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre natural, limpie suavemente la supercie con una tela de microbra humedecida con agua, seguida con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.

LIMPIEZA DEL CONDENSADOR

PRECAUCIÓN Antes de limpiar el condensador, apague la unidad desde el panel de control. Utilice guantes para evitar que las aletas aladas del condensador puedan provo- carle heridas. El condensador se encuentra situado detrás de la rejilla. Para quitar el zócalo extraiga los dos tornillos para montaje. Consulte la siguiente ilustración. Use un cepillo de cerdas suaves y vacío para quitar el polvo y las pelusas del con- densador. Limpie el condensador cada tres a seis meses. AVISO IMPORTANTE: Para evitar daños a las aletas del con- densador, asegúrese de aspirar en dirección de las aletas. PRECAUCIÓN Si no lo limpia, el condensador puede perder la tempe- ratura, o puede producirse un daño o fallo mecánico en el mismo. CONDENSADORTORNILLO Ubicación del condensadorsubzero.com

Datos del sistema de ltrado de agua Sub-Zero CARTUCHO DE REPUESTO (4204490) Probado y certicado por NSF International según la Norma 42 de NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro y partículas de Clase I; y según la Norma 53 de NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, carbofurán, 1.4-diclorobenceno, lindano, toxafeno, turbidez, quistes y asbesto.

ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN

  • No lo use para agua que no es segura desde el punto de vista microbiológico, o si se desconoce la calidad, sin un sistema de desinfección adecuado instalado antes o después de este sistema.
  • Los sistemas certicados para reducción de quistes pueden usarse para agua desinfectada que pudiera contener quistes ltrables.
  • Para que el producto se desempeñe según lo revisto, este sistema se debe instalar, operar, mantener como se establece y cambiar los ltros cuando sea necesario.
  • Tenga en cuenta que aunque se realizaron pruebas bajo condiciones normales de laboratorio, el rendimiento real puede variar. Los contaminantes u otras sustancias eliminadas o reducidas por este sistema de ltrado de agua no necesariamente se encuentran en su agua. NOTAS ESPECIALES
  • Puede ordenar los ltros de agua de Sub-Zero en línea en subzerowolfstore.com. Si tiene preguntas, llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
  • Reemplace el cartucho del ltro por lo menos cada doce meses. Las zonas con altas concentraciones de sedimentos pueden requerir reemplazar el cartucho del ltro con más frecuencia.
  • Las instrucciones de instalación y operación, disponibilidad de partes y servicio, y la garantía estándar se incluyen con el producto al enviarlo.
  • Reemplace el cartucho del ltro de agua cuando se encienda la luz del indicador del ltro o cuando el auente de agua sea demasiado bajo. Utilice el cartucho del ltro de agua de repuesto con número de pieza 4204490. Puede encontrar el precio para el ltro de repuesto en subzero.com. Fabricado por: Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744, 800-222-7820 Este sistema ha sido sometido a pruebas según las normas NSF/ANSI 42/53 para la reducción de las sustancias enumeradas a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en el agua de entrada al sistema fue reducida hasta una concentración menor que o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema, según lo especicado en la norma NSF/ANSI 42/53.12

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820 DATOS TÉCNICOSsubzero.com

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la unidad emite demasiado calor.

  • Compruebe si el condensador está limpio.
  • Compruebe si la puerta cierra correctamente.
  • Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
  • El aumento de la temperatura ambiente puede causar que el compresor funcione durante más tiempo.
  • Si la pantalla muestra una temperatura de 45° y 55°, pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo de sala de exposición. Comuníquese con la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820. OLOR
  • Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado atrapados durante el envío.
  • Los alimentos descubiertos pueden generar olores que pueden hacer necesaria una limpieza. Resolución de problemas

INDICADOR DE SERVICIO

parpadea en la pantalla del panel de control.

  • Compruebe si el condensador está limpio.
  • Apague la unidad desde el panel de control y después enciéndala. Si el indicador parpadea de nuevo, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.

OPERACIÓN DE LA UNIDAD

Las luces no funcionan o no enfría.

  • Compruebe que esté encendido.
  • Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el interruptor de circuito de la casa estén encendidos. Sin luces.
  • La puerta tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una hora. Si las luces aún permanecen apagadas, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
  • La iluminación del gabinete debe reemplazarse por un servicio autorizado de fábrica de Sub-Zero. Hay formación de escarcha, condensación o hielo dentro de la unidad.
  • Compruebe si el condensador está limpio.
  • Compruebe si la puerta cierra correctamente.
  • Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
  • Compruebe que el empaque de la puerta no tenga ras- gaduras ni roturas. Si tuviera, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero.
  • Si la formación de hielo es muy gruesa, apague la unidad y use un secador de pelo para derretir el hielo. Debe usar el secador de pelo a baja temperatura y man- tenerlo en movimiento en todo momento. Una vez que el hielo se derrita, seque el agua con un paño o toalla de papel.14

Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

  • Para mantener la calidad incorporada en su producto, póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero. Para obtener los datos del centro de servicio autorizado de Sub-Zero más cercano, eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de atención al cliente de Sub-Zero al 800-222-7820.
  • Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y número de serie de su unidad. Los dos números también aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la página 4 para encontrar la placa de datos.
  • Para nes de la garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Esta información debe estar registrada en la página 3. Resolución de problemas
  • Compruebe si el indicador de cubos de hielo se visualiza en la pantalla del panel de control.
  • Compruebe que el fabricador de hielo haya estado encendido durante 24 horas como mínimo.
  • Compruebe que la temperatura del congelador sea próxima a 0°F.
  • Compruebe que el contenedor de hielo esté correctamente instalado.
  • Compruebe que el brazo del fabricador de hielo se encuentre en la posición hacia abajo.
  • Compruebe que la unidad tenga suministro de agua.
  • Compruebe que el ltro de agua haya sido reemplazado en los últimos 12 meses y que haya sido instalado correctamente.
  • Compruebe que el ltro de agua haya sido extraído o que se esté utilizando un sistema de ltrado por ósmosis inversa. El hielo tiene color azul o verde.
  • Posiblemente haya corrosión en la línea de suministro de cobre. Póngase en contacto con un plomero para limpiarla o cambiarla. Manchas negras en los cubos de hielo.
  • Detenga el uso y póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero. Mal sabor.
  • Descongele el congelador y límpielo con agua y jabón.
  • Coloque granos de café o pedazos de carbón en el congelador para absorber el olor. Los cubos de hielo están huecos.
  • Limpie el condensador. Póngase en contacto con el servicio certicado de fábrica de Sub-Zero si el problema no se resuelve. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.Garantía limitada de los productos Sub-Zero

PARA USO RESIDENCIAL SOLAMENTE

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS* Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera, el Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal. GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor, condensador, evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certicados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especique de otra manera, el Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal. GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO Durante doce años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre todas las partes para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor, condensador, evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en material o mano de obra. TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento, instalación, servicio o reparación inadecuados. LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTEN DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados. Para recibir las partes y/o el servicio y el nombre del servicio certicado de fábrica de Sub-Zero más cercano a usted, póngase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame al 800-222-7820. *Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y supercies internas están cubiertas por una garantía de piezas y mano de obra limitada de 60 días por defectos cosméticos. *Los ltros de agua de repuesto y los cartuchos de puricación de agua no están cubiertos por la garantía del producto.2