Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) - Jeu NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) NINTENDO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) NINTENDO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Jeu en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) de la marca NINTENDO.
MANUAL DE USUARIO Fire Emblem Radiant Dawn (Wii) NINTENDO
Servicio al cliente de Nimenda
SUPPORT.NINTENDOCOM pIcame1-800-255-3709
2NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Las párras de juegos de Nintendo, en www.nintendo.com/games, incluyen instructaciones para un caso, pregúnantes FREUentes y códigos para todos los nombres de nosotros. Si no escribes把这些 Respautas, visita nuestros ferros, donde podrá interambiar consejos con nosotros juguidados en lines. Para poderear more información sobre nosotros, visitas www.nintendo.com/community.
Si no tiene acces a我家’s páginá web, puisoes encontrar相关内容graveados por muchos de nosotros juegos y atraves del Power Line de Nintendon, Ilamanda al (425) 885-7529.Esta peut ser una lamada de larga distancia, asi que por favor, pide permiso a la persona encargada de pagar la factura del téléphone.

El Sólo Dificido es su ratification de que este producto Tiene licencia o es produkturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comparar sistemas de videos jogos, accesores, video jogues, y produits relacionados.
Nintendo
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendocom

64289A
PRINTED IN USA
Wii
FIRE EMBLEM
RADIANT DAWN
INSTRUCTION BOOKLET MODE D'EMPLOI FOLLETO DE INSTRUCCIONES
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING - Seizures
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUGOS DE VIDEO.
AVISO - Ataques
- Algunas personas (aproximamente 1 de cada 4000) können tener ataques o desmayos acause de destellos o patrones de luz, y estaouldecuer cuando ven television o玩游戏 videojuegos,
aunque no hayan tenido un ataque previamente.
Cualquier persona que haya tenido un ataque, perdida de conocimiento u other sintoma asociado a una condidion epileptica, o con una familia con dichos sintomas, debe consultar con un medico antes de jugar un videojuego. - Los padres deben ver como sus hijos遊戲 videojuegos. Si su hijo oustediene tener algo un los).(si iguales sintomas, detenga el juego y consulte con un medico:
Convulsiones Contorsion de ojos o musculos Perdida de consciencia Alteracion en la visiOn Movimientos involuntarios Desorientacion
- Paraatarla posibidaddeun ataque,mianras juega videojuegos:
- Sientese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
- Juego videojugos en la pantalla másPICqueña queonga disponible.
- No jugue si siente cansancio o necessities dormir.
- Juegue en una habitacion bien iluminada.
- Descanse de 10 a 15 instantos por cada hora de jeu.
AVISO - Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada
Jugar video juegos Could cause dolor en sus musculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instruetiones para evaporar problemas como tendinitis, sindrome carpal tunnel, irritacion de piel o vista cansa:
Evite el jeu excessivo. Los padres deben controlar que el modo de jeu de los niños sea apropiado.
- Descanse de 10 a 15 Minutes por cada hora de jeu, aun cuando piense que no es requisite.
- Si algo jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si Tiene sintomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varías horas antes de empezar de nuevo.
- Si continua tenerly algo nulo de these sintomas o si siente other malestar,mirnas or despues de estar jugando, deje deylvania consulte con un medico.
ATENCLON - Enfermedad de Movimiento
Jugar video juegos Coulda causrermedad de movimiento en alquos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea aligar video juegos, denen deigar y descansen. No conducza ni realice other actividad pesada hasta sentirse mejor.
uso con ningún aparato no autorizzato. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplication deMASTER juguede Nintendo es ilegal y está terminamente prohibIDA por las leyes de propietad intelectual domesticas e internaciones. "Copias de respaldo" o "copias archivadas" no está autorizadas y no son necessarias para proteger su programa (software). Los transgrosores serán'enjuiciados.
INFORMACION SOBRE GARANTIA Y SERVICIO DE REPARACION

Es possible que solo necessite instruetiones sencillas para corrigir un problema con su producto. En lugar de ir al tienda, pruebe unsere pagina de Internet www.nintendoe.com, o llame a这是我们 linea de Servicio al Consumador alti-800-255-3700. El horario de operacion es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacifico (las horas你能 cambariar). Si el problema no se pueda resolver con la informacion para localizacion de averias disponible por Internet o téléphone, se le ofrecerá servicios expresao de fibraca a工程技术 de Nintendo.Favor de no enviar nunca producto a Nintendo sin comunicarse primo con nosotros.
GARANTIA DE SISTemas (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garanitza al comprador original que el Sistema sera libre de defectos de material y fabricacion por un periodo de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este periodo de garantia ocure un defecto cubierto bajo esta garantia, Nintendo reparar o reemplazarle libre de costo el systemo o componente defectuoso. El comprador originaliene derecho a this guarantia solamente si la fecha de compra se registra al momento de laventa o si el consumidor可以选择 demostrar, a la satisfacion de Nintendo, que el producto fue comprado Dentro de los ultimos 12 mois.
GARANTIA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
N牛肉 do garanta a comprador original que el producto (juegos y accesos) sera libre de defectos de material y fabricacion por un periodo de tres (3) mezes desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantia occurs durante este periodo de tres (3) mezes de garantia, N牛肉 reparar o reemplazar el producto defectuoso libre de costo.
SERVICIO DESPUES DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTIA
Por favor, pruneba网页 ninted.com, o Iame a sua linea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para Obtener informacion sobre localacion de averias y reparacion, upciones para reemplazo ycostos. En cierto cases, puede ser necessario que nos envie el producto completo, CON ENVIO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PERDIDA O DANO.Favor de no enviar ningun producto a Nintdo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTIA
ESTA GARANTIA NO SE APLICARÀ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI. AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y Fuentes DE ENERGIA ÉLECTRICAL); (B) ES USADO CON PROPOSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DÁNADO PROR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTROS CASUAS NO RELACIONADAS A MATERIALÉS DEFECTUOSOs O ARTESANIA; O (E) TIÉNE EL NUMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALOUIERA DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS APPLICABLES (INCLUVENDO, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCE PARA UN OBJECTIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIUM LIMITADAS EN DURACION A LOS PERIODOS DE GARANTIA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMPOLIQUE), NINTENO NO SERA RESPONSABLE EN NINGUNA OCASION POR DANOS CONSEJentes O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTIAS IMPLICadas O EXPLICativas. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITaciones EN CUANTO DURA UNA GARANTIA IMPLICITA, O LA EXCLUSION DE DAROS CONSEJentes O INCIDENTALES.; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTEs CITADAS NO LE SEAN APPLICABLES.
Esta garantía le da��eces legalespecificos. Usted también peut tener或其他chos, los cuales pueedervarie del estado a oto o de una行政区a otra.
La direccion de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es valida solamente en los Estados Unidos y Canadá.

Tres años han pasado desde que el reino al norte de Daein fue invadido por su vecito Crimea y empezo una guerra que casi destruye el continente de Tellius.
Sin embargo, las armadas de Daein fueron derrotadas y despues la gente de Crimea coronaron a la hija delultimate reyhaciendola la reina de Crimea. Los empezaron a reconstruiar su nacion atommentada.Daein, sin embargo, fue despues controlo por el poderoso Begnion Empire (Imperio Begnion).
Lentamente, cada vez tomo los primeros pasos para melhorarse, pero como un espejo que se rompe, una vez que se rompe va no se pueda volver a junta.
Daein, bajo la armada tiranica de Begnion, ha perdido toda laesperanza de que algo su na dia va una luz nuevo.
Para liberarse de la opresion de Begnion, un peuio numero de jvenes revoluciones se unieron en la capital de Dnein, Nevassa. Los se nomraron la Dawn Briqade (Brigada de Alba), y estas orgullosos jvenes tenen la misma meta, la meta de salvar a la gente de su pais. Este acto微量元素 de desafio empieza una series de eventos que sacudira a todo el continente.
INDICE
Controles Básicos 49 Menu de Comando 59
Cmo Empezar 51 Menu del Mapa 61
Cmo Guardar tu Juego 53 Menus de Preparaciones
Reqlas BasiCAS 54 de Base y Combate 62
Estatus de las Unidades 57 Tipos de Unidad 63
ATENCLON:USO DE LA CORREA DE MUNEA
Ullice por favor la correa de muñeca para ayudar a provenir la herida a otheras personas o diniar o objeturas circunclentes o el Control Remoto Wii en caso de que suétiles accidentamente el Control Remoto Wii durante eluego.
Recuerde también lo siguiente:
- Aseáquire que todos los jugadores pomen la corre de鸯 enpropiamente cuando es su-turno.
No sueites el Control Remoto Wii durante el jeu.
- Sécate las manos si empiezan a sudir.
- Aseguirate de tener el espacio necessario a un alreadedor durante eluego y aseguirte de que todos los areas sobre te puodes mudar son libres de otheras personas y objetivos.
- Mantente por lo menos trespieles del televisor.
ACTUALIZACION DEL MENU DE SISTEMA
En estemanual,los controlespredeterminadosusanelControlRemoto Wiihorizontalmente.Solo los controlesbasicosdeotrasconfiguraciones, comoel Control Remoto Wii sostenido verticalmente,el Control Clasico,y el Control de GameCube,se explican aqui.Ve los iconos en el jeu para mas detalles.

| + | Mover el cursor / Seccionar objetivos en el menu / Mover unidades ahjo + (2) desplazar temas rípidamente / (3) arriba + (1) Mover el cursor rípidamente. |
| 1 | Cancelar / Regresar a la pantalla anterior |
| 2 | Empezar el juego / Confirmar selecciones en el menu / Desplazar mensajes / Seccionar unidades (Pon el cursor sobre una�性 y presión (2)) |
| + | Empezar el juego / Mostrur las conditiones de la botalla / Omitir la secuencia de la historia |
| - | Eliminar visualizaciones de pantalla en la pantalla del mapa (Presión y sujeta (-)) |
| A | Mostrar el menu del mapa / Evaluar conversación actual. |
| B | (B + (2)) Mueve el cursor a los unidades que no han tomado ccasiones (B + (1)) Muestra la pantalla de estatus (cuando el cursoriste un una�性 (B + (1)) Muestra la planta de ayuda (en ciertas pantallas) (B + (1)) Cambiar el ángulo de la camera (B + (A)) Acercarse y alejarse en la pantalla del mapa |
49
Sujetandolo verticalmente
| + | Mover el cursor | + | Mover el cursor a unaunidad que no atomado unaakening |
| A | Confirmar la selección en el menú | - | Mostrar la pantalla de estatus (cuando elcursor está en unaUNITY) |
| B | Cancelar la selección en el menú | 1 | Mostrar las condiiones de la batalla |
| 2 | (2·1) Mostrar el menú del mapa. |

| + | Mover el cursor | a | Confirmar selecciones en el menú |
| Girar la camara | b | Cancelar selecciones en el menú | |
| X | Mover el cursor a unidades que no han tomado accidentes | ||
| Y | Mostrar la pantalla de estatus (con el cursor en una�性) | ||
| Mostrar el menú del mapa | |||
| + | Mostrar las condiiones de la batalla | ||
| L | Acercarse y alejarse en la pantalla del mapa | ||
| R | Eliminar visualizaciones de pantalla en la pantalla del mapa (Presiona y sujeta) | ||
Controlde GameCube
| Mover el cursor | ||
| Confirrar selections en el menu | Mostrar la pantalla de estatus | |
| Cancelar selections en el menu | Mostrar el menu del mapa | |
| Mover el cursor a unidades que no han tomado accidentes | ||
| Acercarse y a lejarse en la pantalla del mapa | ||
| Eliminar visualizaciones de pantalla en la pantalla del mapa (Presetiona y sujeta) | ||
| Cambiar el anigulo de laamera | START/PAUSE | Mostrar condiiones de la tabletia |
COMOCAMBIARLOSCONTROLES
-Selección Options (Opciones) en el menu del mapa →P61 para combiar la orientación del Control Remoto Wii entre horizontal o vertical.
- Para usar un Control Cláscio, conectolo al Control Remoto Wi. Para usar un Control de GameGue, Conecta el Control de GameGue al primer enchufe de la consola Wi.
50
Cómo Empe3λr
Inserta el disco del Juego de Fire Emblem: Radiant Dawn a la Ranura para Discos de Juegos en el Wili. Este prenderá la energia la consola Wili.

Despues de prender el Wii, la pantalla de la derecha aparecerla. Leia
cuidadosamente y presiona
para proceder.
La mística pantalla aparecerá si prendes primero la consola Wiy y después insertas en disco del Juego.

Apunta al Canal
Disco en el menu Wiy oprime (A).
Apunta el Control Remoto Wii a la pantalla para controlar el bajo




Apunta a la option Comenzar en la pantalla del Canal Preliminario y oprime (A).


Cuando aparezca la pantalla de titulo, sujeta el Control Remoto Wi horizontalmente.


Si estás usingo el Control Cláscio o el Control de GameCube, o estás sujetando el Control Remoto Wii verticalmente, ver→PSO para los controlosBSDicos.
JUGANDO POR PRIMERA VEZ
En la pantalla de titulo, presiona 2 para que la pantalla de menu aparezca. Sigue las instruciones en la pantalla para create un archivo para eluego. (Para create un archivo de juego, deben saber por lo menos 6 bloques vacios en la memoria de sistemas Wii.) Ya una vez que hayas creamo un archivo, selecciona New Game (Juego Nuevo) y despues No Data. Finalmente, selecciona la dificultad del该游戏, Y estas lista para empezar!
Ve el Manual de Operaciones del Wii para informacion de como borrar datos de la memoria de sistemas Wii.
La Pantalla de Menú
Ya una vez que tengas un archivo de guardado, verás una lista de OPCIONES. (Unas no siempre serán disponibles.)
| Resume Chapter (Continuar el Capitulo) | Continuar el juego en el archivo de guardado suspendedo. |
| Start Chapter (Empezar el Capitulo) | Empezar o continuar el juego desde el archivo de guardado. |
| Copy File (Copiar un Archivo) | Copiar un dato guardado aarlo archivo. |
| Delete File (Borrar un Archivo) | Borrar un archivo de guardado. |
| New Game (Juego Nuevo) | Empezar un jeu nuevo. |
| Extras | Cheeca las funeciones adiconionales que se ofrecen (Extras aparecen despues de guardar el juego). |
Nivelde dificultad
Escoge de tres niveles de dificultad para el juego: Easy (Fáicil), Normal, y Hard (Dificil). Nosotros recommendamos que los jugadores que nunca han jugado los juegos de Fire Emblemrozen de jugarlo en Easy.
Importación de Datos Guardados del juego Fire Emblem: Path of Radiance.
Si yu has terminado eluego de Fire Emblem: Path of Radiance, puises importar tus datos guardados, o "clear data", o Fire Emblem: Radiant Dawn.

Antes de empezar un jeu nuevo, inserta la tarjeta de memoria de GameCube queiene el jeu de Fire Emphema: Path of Radiance guardado ya terminado a la Ranura A de la
consola Wii. SeLECTIONA New Game (Juego Nuevo) de la pantalla del menu, bajo escoge No Data. Sigue las instrucciones en la pantalla para carrgar y darfo complete. Importado tu dato completephon Mejurá la experiencia de遊戲.
Guardando Tu Juego
Hany dos发展模式 basicas para guardar el progreso de tu jeu: Save (kunlrd) y Suspend (Suspender). Puede tenerlos, Juegos quandados, pero solo puedes suspender un jeu a la vez. Si se está jugando en sistemas Easy o Normal, Battle Save (Botnia (kunlrd)) reemplazado In如果你想 de Suspenden en el menu (Ve ahjo).
Apagando el poder del la consola Wii cuando está guardando el juego couldes resulting en datos corruptos que peuvent hacer que tu sistemas no fonctione correctamente.
Save(Cuardar)
Puedes guardar el jeu a qualquier punto explicadoquiryaabajo.Para!.
Continuar, selecciona Start Chapter (Empezar el Capitulo) y escoge un archivo de guardado. Puedes abrir el!.
mesimo archivo cuantas vezes quieras.

Preparaciones de Combate
Purpntuug
Batalia
La pantalla de serve-data (guardado) apreciere automatistically despues de terminar un mapper. Simplamente escoge el archivo y guarda tu pvapreso.
La option de guardar aprecare en el menu de base. Seccionalo para ver la pantalla para guardar tus datos.
La option de guardar también aprecare en el menu de preparaciones de combate. Seccionalo para ver la pantalla para guardar tus datas.
En losodos Normal y Easy, la option de Battle Save (Botilla Guardada) aprecare en el menu del mapper. Seccionalo para ver la pantalla para guardar tus datas.
Suspender
En el modo Hard (Dificil), tu puedes create un archivo de guardado durante una batalla si escribes la optacion de Suspend (Suspender) en el menu del mapa →F61,menantras sea el toro del jugador→F55,abajo confirmara tv decision. Paraolver a donde estanas en el juego, selecciona Resume Chapter (Resumir Capitulo) en la pantal
menu de archivos.
Suspension de datos solo se pueda usar una vez. Cuando selecciones Resume Chapter (Resumir Capitulo). Start Chapter (Enapezar un Capitulo), o New Game (Juego Nuevo) automático se borra el dato que esta suspendido.
LEONARDO
Este jeu está dividido en capítulos, y tuienes que completar cada capítulo para avanzar en el jeu. Capítulos se puden dividir en ciertas partes: Eventos de la historia, preparaciones de base (el qual se hacen disponibles despues del capítulo 4), más eventos de la historia, preparaciones de combate, combate actual, la finalización o el fracaso de los objetivos de un mapa, y el final del capítulo. Los objetivos del mapper son differses de capítulo a capítulo. La pantalla de conditiones P51 ensca el objetivo en uso.
Preparaciones de base y combate no aparecen hasta el Capitulo 4.



PANTALLA DE BASE PANTALLA DE EVENTOS PANTALLA DEL MAPA
Turnos
Este jeu está dividido en tornos. Cadaeturnotiene fases que suceden en estaorden:Playerphase(Turno del Jugador),Ally phase(turneo delAliado),Enemy phase(Turno del Enemigo),y Otherphase (Otros tumuros).Tu solo puedes darordenaa tus unidades cuando es el turro del jugador.
EDWARD
Edward es un membres del Dawn Brigade. Avec su juvenidé inexperiência lo hazá un espadachin imprudente, su aire contento hxque seu dificil odiary. Leonardo trata de ensenharle como tener un sentido de responsabilité.
Armadas
Cada personaje que aparece en el mape se llama unaidad. Tu能把 ver arial armada pertenece a cierta unidad viendo el color de la handa bajo sus pies. Nota que este circulo se convierte gris una vez que la unidad a completeness un accidention.






Controlando a las Unidades
Para seleccionar a una unidad, pon el cursor sobre esta unidad y presiona ②. Presiona y sujeta ① para que el cursor se mueva más rápidó.

Selección una unidad, escoge a donde queries moverlo con el y presiona al boton. Ciertos terrenos poder limitar al alcance de tu moviland, y terrenos altos differentes poder daruna ventaja o una desventaja durante una batalla.


El menu de commando → P59-60
aparace automatistically una vez que una unidad se a moviido. De�能 tu pueda selectionar unaccion, como Attack (Atacar) y Shove (Tumbar). Cuando unaccion ya se ha completado, la unidad se vuelve inactiva y no es disponible hasta el首位gone del Jugador.
Unidades montadas y他们会 de la tribu de pájaros de Lagoz pueda seguir movíndo hasta el mayor de sus alcances después de hacer unaccion.

El轮回 del Jugador termina cuando las unidades alidas empiezan aunarction. Para terminar el轮回 del Jugador temprano, selecciona End (Terminar) en el menu del mapa P61.


Subiendo de Nivel
Mrientas tus unidades ganan Exp (Experiencia),ellos subirán de nivel yeventualmente cambiaran de clase.Puntos de experiencia se ganan cuando alquien en combate, usa varas,y efectiacionespecificas.Unidades automatica-mente subirán de nivel cuando acumulan 100 potencias de experiencia.Casi todas la unidades automatica-mente ascienden a una clase mas poderosa a nivel 21.

Canandoy Perdiend
Gundo unidas pierden todo su HP (puntos de salute),los desaparecen del mapa.Unidades que caen durante una batalla son por ahora perdidos,pero el juego sigue.Sin embargo,si tu unidad de poder es derrotado o las condiciones de victoria no son logradas,tujuego terminara. Siesto pasa,traita deninger por el capitulo de nuevo uso el dato guardado mas reciente.

RECUPERANDOHP
Hay varias maneres de recuperar el HP de unidad herida.

Usando Objetos
Selección objetos del menó de la unidad y usa el的对象。
Efectos Terrestres
Terminar una vuelta en ciertos cuadros restaura el HP automatistically al principio del proximo Turno del Jugador.
Efectos de Destrezn
Ciertas habildades -PS8 restaurant el HP cuando se cumplen ciertas condidiones.
Varas y Moqia
Ciertas varas y magia restauran HP a los alidos o les roba HP a los enemigos cuando seusan desde el menu de la unidad.

Esterus de la Unidad
Cuando este en la pantalla de mapa, podrisc maetrar la pantalla del estatus de la unidad al poter el cursor sobre un unidad yocrir B y 1 simulanenme. Desplaza por les ventorillas con
Oprime y 1 simultaneamente la ventana de ayuda para objetos que no se han explicado aqui.
Pantalla de Estatus
La parte superior de la pantalla nuestra datosBSDicos acerca de la unidad. Una flecha en el fondo muestra el estatus actual del biorritimo de la unidad.


PáginadelPrimerEstatus
La habilidad de la unidad y su inventario aparecería en la primera párgna. Las habilidadesaurantén alayo que la unidad aumente de niveles. Objetos que provengan de varias fuentes, como los commerciantes en el Campo de base, eventos de la historia, enamigos derrotados, o cofres de tesoros.

0, el objeto se rompera y jamas se podraolver usar Si tu atacas y fallas con una espada o综合素质 de tumulto, la cantidad de. veces que esta arna puede ser造血 no disminuir. Sin embargo, si atacas y fallas con un tomo magico o arco, la cantidad de veces si disminuir.

Páqina del Segundo Estatus
Estadisticas adiconduales toles como las del rango de movimiento, peso, condidon actual, y el nivel de las armas apareccer en esta pagina. En el caso de los laguz ve P65), también aparecercdel medidor de transformacion
57

Dates Personales
Nivel de Armas
Esto muestra el tipo de armas, magia, y varas que una unidadcoulda usar,junto con en nivel correspondiente de cada arma. El nivel de armas augmentará cuandoel objeto sea usoa una ciertacantidad de veces. Los niveles delas armas son lo作為 (desde alpeor al mayor):E>DC>B>A>S.

Medidor de Transformación
Los Laguz no uses armas, en vez, ellos dependen en sus habilidades naturales de combate. Sin embargo, los laguz solamente peuvent atacar cuando estan en su forma animal. El medidor de transformacion se eleva al principio de cada_turno cuando el laguz está en su forma humana y luigo se nivela en cada turno que el o ella está en su forma animal. Cuando el medidor se agote, las unidas regresaran a su forma humana.

PáginadelTercerEstatus
Esta páginadeallaequalquierhilidadyapoyaequalquierrelacionqueI unidadpuede tener.

Current Skill Capacity/ Max Skill Capacity (Cocci) (Cocci) (Huludidol / Canoprodol Maximo de Huludidol)


Gualquier unidad que comparta una relacion de apoyo con esta unidad aparecerá ahora. Aquí también se要注意ar el nivel de apoyo que comparten (C, B, A, la Siendo la mayor) y los bonuses que cada uno reciben cuando esténSeparated por tres espacios.

Páqina del Cuarto Estatus
Las assocaciones y biorritmo de la unidad apareceran en la pagina final.

Asociaciones

Muestra el bienestar emotional y fisico de la unidad. El biorritmo influencia la efectividad de combate de la unidad.
58

MendeComando
Elmen de commando aparecerá cuando la�性line terminale moverse. Secciona una action del meny para que tu�性line le effectue. Los comandos disponibles varieirán con el tipo y condidión de la�性.
Selección Guida (Guida) desde el menu de
mapa P61 para ver los detalles de cada uno
de los comandos.
RegulrCommands(CommandosRegulares)
| Attack (Ataque) | El commando a elegir para un combate glorioso. SeLECTIONA el arma que usesas, fuego elige un blanco. La batalla de unirá, y las dos unidades se atacarnin un al other. Existen tres differentes tips de ataques, cada uno con differentes rangelos: directo, indirecto, y rango alcance. Weapons Triangle Comhat Window HP Gauge |
| Staff (Varu) | Usa una vara. Varas usualmente sanan a los aliados. |
| Shove | Choc a contra otra unidad, empujándolo alsumaiente espacio. Unidades podrán tumbar a las unidades las cuales su peso so exceedam al suyro por más de dos. Unidades montadas no podrán tumbar a others. |
| Rescue (Rescator) | Recoge a un Ally (Aliado), Partner (Gompanero), u Other (Otra) unidad y haz que viaje contigo. Una unidad podrà rescatar a la other solamente si la unidad que ocupa ser rescatada pesa por lo menos dos menos que la unidad que va na rescatarla. Una unidad rescatada no podrà ser atacada, pero la agilidad y destrezza de la unidad rescatante se reduciría a la mitad. |
| Drop (Solter) | Coloca a las unidades rescatas en other unidad cercana. Las unidades que sueles no podrán actuar durante el turno cuando los sue让他们. |
| Give Take (Dar y Tomar) | Transfierra una unidad rescatada a other unidad cercana. La unidad rescatada solamente se podrà dar o tomar si su peso es por lo menos dos menor que la unidad que recibe. |
| Item (Objeto) | Equipo, uso, o desecha objetos del inventario de la unidad. Los objetos que no son disponibles estarán difuminados. |
| Trade (Gambiar) | Cambia objetos con aliados que están al lado de ti. |
| Writ (Espana) | Termina las actions de this unidad por este turno. |
Conditional Conns (Conndionl Ales)
Estos comandos solo aparecen cuando ciertas circunstancias lo permiten.
| Talk (Habla) | Habra con una unidad que está al lado de ti. Hablando hacer que hagasutures Aliados y colectes informacion importante. |
| Visit (Visita) | Entra a ciertas casas-puede ser que te den poea hospitalidad. Poro date prisia porque los padrones, bandidos, y los enoluecidos de los enemigos destruiran las cases que no lienen defensas. |
| Door Chest (Puerta Cofre) | Ahre una puerta o un cofre que esté al lado con una llave. Ladrones peuvent abriar candidos sin llaves. |
| Order (Ortarn) | Este comando se pueda usar solo con el lidr de las unidades. Unidades que no recihen comandos speciales del jugador seguirin estas orndenes. |
| Direct (Dirige) | Este comando se pueda usar solo con el lidr de la unidad. Unidades Companheras se movern dependiendo de las direcciones del lidr durante el torno de Companheros. |
| Seize (Adjudicnse) | Escoge este comando para terminar el mapa cuando el lidr alcance cierto cuadros. |
| Escape (Escapie) | Usa esta option cuando una unidad se mueve a un espacio que le permite que escape de una hotalla. Si el lidr de las unidades escapa, el mappera se termina. |
| Arrive (Llegar) | Usa this是多么 una de tus unidades esta en un cierto espacio para completar el mappera. |
| Steal (Rober) | Roba un objeto o una arna que no este equipada de un enemigo que esté al lado de ti. La fuerza y velocidad de la unidad puede prevenir el robo de ciertos objetos. |
| Galdir | Escoge un galtir para usearlo. Galtrars son contos magicos que puede poderar a tus other unidades en muchas maneras. |
IZUKA
Un erudito y naturalista de
corte del ultimo Rey de Daein.
Ashnard Izuka era sumamente respetado por sus investigaciones y dolorido de armas viventes. Ha estado perdido desde la guerra de Crimea.

Mencudmpa
Presion en el majo para que apurezca el menu del majo. Lmen del majo contiene comendos esecinles por progrscar por el juego.
En el menu del mapa, tu pueces escoger los siguientes comandos.

| Unit (Unidad) | Ve ocho páginas de unidades desplegadas. Use el cursor para selectionar una categoría de datos, y precisiona ② paraordenarles. |
| Guide (Guide) | Ve los demoestrucionesdeo del jeu.Nuevas, demoestruciones, serán dispónibles con el progre del jeu.Elos contienen information sobre reglas y contróiles,y tambien consejos de estrategiasfundamentales. |
| Options (Opticones) | Cambia una variedad de ajustos.Selleciona esta para camiar entre los nodos horizontal y vertical del Control Remoto WI. |
| Suspensor (Suspensor) | Selección Suspend (Suspensor) para create un archive de guardado temporal (durante una botalla y saltal del jeu.Disponible solo en medio Hard (Fácid) → P53 |
| Battle Save (Batalla Guardada) | Disponible solo en modulo Easy (Fácid) y Normal, esta option to dejan guardar el jeu en medio de una botalla, cuando lo crease, other bottle save (batalla guardada),el anterior se horrand. Battle save (Batalla guardada) es diferente a la option de Suspend (Suspensor) que se usa en el mode Hard (Fácid) porque en la batalla guardada tu archivo no se haorro cuando sigues jugando. |
| End (Terminar) | Selección End (Terminar) para terminar el-turno del jugador. |
Presiona en la pantalla del mapa para ensenar las conditiones de hataalla. esta pantalla ensena informacion sobre las armadas desplegadas y también un mapa mas simple del camino de hataalla. Presiona 2) asi para ver las conditiones de victoria y otheras informaciones.

Menes de Preparaciones de Base y Combate
Ante de una batalla, tu pucos administrar tu amada en el menu de base o el menu de preparaciones de combate. El menu de base aparece despues del capitudo 4.
Mende la Base
En la base, tu你可以 revisar a tus unidades y asegurar de que tengan el equipo apropiado antes de una batalla. Si quierres更多信息 ensohe las options de la base, usa la pantalla de uyuda del juego (B·1).


Otorqar Experiencia
Escoge Manage (Administrar) del
men de la base para hacer a tus
unidades mas fuertes. Secciona
Award Exp (Otorgar Exp.) para
distribuir los puestos de experiencia
extras,los cuales ganas cuando
completas capitolos,a tus unidas.
Secciona Skills (Habilitidades) para
assignar habilidades que te dan
ciertos objetos PS8 o para quitarte y
reassignar habilidades preexistentes.

No能把 guitar habilidades que estan selladas. Solo能把 asignar cierto numero de habilidades,dependiendo cuales es la calidad de la unidad.
Menude Preparaciones de Combate
El menu de preparaciones de combate
aparare en la pantalla del mapa
antes de una batalla, y te deja
administrar a tu armada y cambiar
una variedad deideas. Usta la
pantalla de ayudan eluego [B+1]
si quereas mas detalles sobre
este menu.


Beorccglaa3
Tus unidades van a ser o heorc o laguz. Los heorc, el cui el nombre significa "hijos de la sabiduria," usan armas y magia en sus batallas. Los laguz, el cui el nombre significa "hijos de la fuerza," se transformen en bestias o pajaros durante sus batallas y atacan con garras y talones filosos.
UNIDADES BEORG
| Light Mage (Mago de Magia Blanca) | Micaiah es la una maga de magica blanca en este juego. Ella se especializa en magia blanca,la cuales es fuerte contra magia negra pero débil contra fuego,rayo,y viento. |
| Light Sage (Sahio de Magia Blanca) | Un mago de magia blanca que ha燮ado de classe. Puede usar varos y magia blanca. |
| Myrmidun | Un unidad dedicada a los estudios de la espada. Tiene habilidades y velocidad excelentes pero defensa bajo. |
| Sword Mater (Maestro Espadachin) | Un myrmidon que ha燮ado de classe. Frecuentemente termina la batalla simplemente con un golpe duro. |
| Soldier (Soldado) | Una unidad especializada en uso Lanzas y jabolinas. Sumamente equilibrado, sin debilitades en particular. |
| Halberdier (Alabardor) | Un soldado que ha燮ado de classe. Veterano de muchas batallas, un peleador sáldo y fiable. |
| Fighter (Peleador) | Una unidad robusta especializada en haches. Mucho HP y fuerza, pero poco defensa. |
| Warrior (Guerrero) | Un peleador que ha燮ado de classe. Puede usar ballestás y haches. |
| Archer (Arquero) | Una unidad especializada en el uso de arcos. No pueda participar en combate directo. |
| Sniper (Francotirador) | Un arquero que ha燮ado de classe. Puede usar ballestás y arcos. |
| Armored Lance (Loncon Blanco) Armored Axe (Haccho Blanco) Armored Sword (Espada Blanca) | Unidades queienen mucha defensagrimas sus armaduras robustas. El arna especializada es indicada por la clase del soldado. |
| General | Un unidad blindada que a我可以 de clase. Generales de Lanzu usan lanzas y hachos, generales de hachos usan hachos y espadas, y generales de espadas usan espadas y hachas. |
| Thief (Ladrón) | Un unidad con pies ayquil que suece robar objetivos de los enemigos y abrir candidados. Pteau usingo armas que se puede esconder como dagas y cucillos. |
| Rogue (Pirano) | Unladrón que ha我可以 de clase. Nadie se comparea su velocidad, pero sus otheras attributos son danados gracías a este |
| Bonfit (Bandido) | Unidad enloquecida que estenta huchas que destruye casas y puehos. Mucho HP y fuerza, pero poco defensa. |
| Mugie (Mingo) | Unidad que estenta tres formas de maia elemental. Especializados son lllamados magoes de fuego, ruyo, o viento |
| Saque (Sahio) | Un mago que ha我可以 de clase. Huy sabios de fuego, ruyo y viento. |
| Priest (Guru) | Un unidad que ayuda a aliados con los poderes de varres sagradas. No suece atacar, pero suece contraatacar con varres. |
| Bishop (Ohippo) | Un cura que ha我可以 de clase. Puede usear magia blanca y también varas |
| Axe Knight (Enballeiro de Hachos) Bow Knight (Enballeiro Arrows) Lance Knight (Enballeiro Llanos) Sword Knight (Enballeiro Kepadoon) | Un unidad montada con movilidad increible. El arma especializada es indicado por el tipo de unidad. |
| Axe Paladin (Paladin de Naranja) Blinde Paladin (Paladin de Inquisitiones) Bow Paladin (Paladin de Arcos) Lance Paladin (Paladinde Llanos) | Un caballero que ha我可以 de clase. El arma especializada es indicado por el tipo de unidad. |
| Pegasus Knight (Enballeiro de Pejago) | Un unidad montada que anda en un Peqazo y ostenta una lanza. Poder volar le da movilidad increible, pero los han cen ser dehiles contra arcos y magias de viento. |
| Unleone knight (Enballeiro de Llanca) | Un caballero de Peqazo que cambio de clase. Puede usear espadas y lanzas. |
| Draconknight (Enballeiro de Dragoon) | Un unidad montada que anda en dragón heraldico que estenta hachas. Draquones heraldicos son fuertes y muy molevil, pero dehiles' contra magia, especialmente la magia de ruyo. |
| Dragonmaster (Mandricle Dragoon) | Un caballero de dragón que cambio de clase. Puede usear lanzas y hachas. |
PELEAS
En nombre joven que Izuca le introduite a Micaiah y sus amigos como el huerfano de
de Ashnard. Aunque parece fulce y sin
pretensiones, su pasión intensa lo manda a
reconstruiir a Daein a qualquier precio.
UNIDADES LAGUZ
La Tribu de Bestias
| Tigres (Tigrés) | Una unidad que se transforma en un tigre para pelear. Mucha fuerza, pero déhil contra magia de fuego. |
| Cats (Gatos) | Una unidad que se transforma en un gato para pelear. Sumamente rápido, pero déhil contra magia de fuego. |
| Wolves (Lobos) | Una unidad que se transforma en un lobo para pelear. Tiene en posisión habilitidades muy buena, pero es déhil contra magia de fuego. |
La Tribu de Pajamos
| Hawks (Aguilms) | Una unidad que se transforma en una ágúla para pelear. Tiene buenaideas habilidades y movilidad, pero es débil contra arcos y magia de viento. | |
| Ravens (Cuervins) | Una unidad que se transforma en un cuervo para pelear. Tiene mucha velocidad y movilidad, pero es débil contra arcos y magia de viento. |

RECONOCIMIENTOS
Producers
Thoru Narihiro
Hitoshi Yamagami
Project Management
Masaki Tawa
Director
Taeko Kaneda
Assistant Director
Sachiko Wada