Battalion Wars 2 (Wii) - Jeu NINTENDO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Battalion Wars 2 (Wii) NINTENDO en formato PDF.

📄 22 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NINTENDO Battalion Wars 2 (Wii) - page 16
Ver el manual : Français FR Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NINTENDO

Modelo : Battalion Wars 2 (Wii)

Categoría : Jeu

Descarga las instrucciones para tu Jeu en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Battalion Wars 2 (Wii) - NINTENDO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Battalion Wars 2 (Wii) de la marca NINTENDO.

MANUAL DE USUARIO Battalion Wars 2 (Wii) NINTENDO

o llame al 1-800-255-3700 ¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO? Las páginas de juegos de Nintendo, en www.nintendo.com/games, incluyen instrucciones paso a paso, preguntas frecuentes y códigos para muchos de nuestros juegos. Si no encuentras tu respuesta, visita nuestros foros, donde podrás intercambiar consejos con otros jugadores en línea. Para obtener más información sobre nuestros foros, visita www.nintendo.com/community. Si no tienes acceso a nuestra página web, puedes encontrar consejos grabados para muchos de nuestros juegos a través del Power Line de Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que por favor, pide permiso a la persona encargada de pagar la factura del teléfono. The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products. Ce Sceau Officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Recherchez-le toujours quand vous achetez des appareils de jeu vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits connexes. El Sello Oficial es su ratificación de que este producto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comprar sistemas de vídeo juegos, accesorios, vídeo juegos, y productos relacionados. NINTENDO OF AMERICA INC.

INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y

SERVICIO DE REPARACIÓN

Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto. En lugar de ir a la tienda, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros. GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE) Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso. El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.

GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS

Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo. SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Por favor, pruebe nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos. En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA

ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO. CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLICITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra. La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A. Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá. Este juego se presenta con sonido Dolby Pro Logic II. Para poder disfrutar del sonido envolvente en los juegos que llevan el logotipo de Dolby Pro Logic II, necesitarás un receptor Dolby Pro Logic II, Dolby Pro Logic o Dolby Pro Logic IIx. Dichos receptores se venden por separado. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SU HIJO JUEGEN JUEGOS DE VIDEO.

  • Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
  • Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, o con una historia de familia con dichos síntomas, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
  • Los padres deben ver cómo sus hijos juegan videojuegos. Si su hijo o usted tienen alguno de los siguientes síntomas, detenga el juego y consulte con un médico: Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
  • Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juega videojuegos:

1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.

2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.

3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.

4. Juegue en una habitación bien iluminada.

5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.

REV–E AVISO – Ataques Jugar video juegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome carpal tunnel, irritación de piel o vista cansada:

  • Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
  • Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
  • Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
  • Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o despues de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico. Jugar video juegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hijos se sienten mareados o con náusea al jugar video juegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.

INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE

ATENCION – Enfermedad de Movimiento AVISO – Lesiones por Movimiento Repetitivo y Vista Cansada Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados.HACE MUCHO, en Old Xylvania, el Lord Ferrok unió a una armada poderosa llamada Iron Legion. Esta temible horda marchó en las naciones libres del mundo en una serie de conictos que ahora se le concen como las Lightning Wars (Guerras Eléctricas).Medidas desesperadas se requirieron para derrotarlos, y a la última hora el Solar Empire (Imperio Solar) liberó un mecanismo fatal que extrajo el poder del sol e incinerarón al Iron Lord y a sus armadas. Después, el mecanismo fue escondido en un lugar secreto para que nunca cayera en las manos del mal. Siglos después, un líder nuevo surgiría como jefe de Xylvania. Su nombre era Kaiser Vlad. Después de décadas planeando, el lanzó su propio plan para dominar al mundo. La guerra que siguió, narrada en Battalion Wars 1, empezó desde el Dune Sea (El Mar Dune) hasta el Solar Empire, y de regreso a Xylvania, donde Vlad fue derrotado, y su lacayo Kommandant Ubel fue capturado. Y por pocos años el mundo supo lo que era la paz.Pero ahora el mundo está sacudido por un rumor que el Solar Empire está construyendo una súper-arma nueva. Los Anglo Isles, temiendo de una invasión, han unido una armada para un ataque anticipatorio. HISTORIA

Historia 31 NacionesenGuerra

ControlesdeVehículosEspecializados

ACTUALIZACIÓNDELMENÚDESISTEMA

PorfavortenencuentaquealcolocarprimeroelDiscoen laconsolaWii,elsistemavericarásitieneselmenúde sistemamásreciente,ydesernecesario,apareceráuna pantalladeactualizacióndelsistemaWii.Paracontinuar presionaACEPTAR. ElHUD 36 UnidadDossier

ÍNDICE SOLAR EMPIRE Conscientedesupasadoviolento,el“Solar Empire”(ImperioSolar)esahoraunanación depazquesololuchaenguerrascomosu ultimorecurso. Estaverdeyhermosaislafueantes comandadaporunimperiopoderoso, peroahoraadescendidoalasaguas estancadasdediplomaciaglobal. Ahoraqueestáenpazconlosrivalesdehace mucho,laFronteradelOeste,Tundraesuna naciónenbuscadeunaidentidadnueva…o unconictonuevo. Despuésdeañosenpaz,losmilitaresde lafronteraestándistribuidosenbases atravésdelmundo,dondellevanacabo ejerciciosparamantenerlapaz. AntesdehabersidoderrotadosporelSolar Empire,elIronLegionllegomuycercaala conquistatotal.

ANGLO ISLESWESTERN FRONTIERTUNDRAN TERRITORIESIRON LEGION

Todavíarecuperándoseporhabersidoderrotado porlas“AllianceofNations”(Nacionesaliadas), Xylvaniayanoesconsideradacomounaamenaza alapazdelatierra.Peroeldictador,KaiserVlad, puedequetengaotrosplanes... XYLVANIA

ADVANCED WEAPONS Infanteríasveteranasestánequipadasconarmamento especial.Presionaysujetaelbotóncuandoestés controlandounveteranoparadarlepoderasuarma.El efectodecadaarmacuandoledaspoderesdiferente dependiendodecualarmaestésusando.

Cuandoestásvolandounavión,apuntaelCONTROLREMOTOWii haciaarribaoabajoparacambiarlaaltura,enlamismamanera enquemoveríasunaunidadaladerechaolaizquierda.ANTI-AIR MISSILES(MisilesAnti-Aire)luchanpararastrearunavióndebajo delradardealtitud,asíquesiescuchasunsonidodeavisoqueunmisilestáenmira mientrasvuelasunaviónounhelicópterodecombate,¡desciendeparaesquivarel misildelenemigo! DESTRUYENDO SUBMARINOS SoloFRIGATESySUBMARINESpuedenjaryapuntaralossubmarinosdelenemigo. YsoloFRIGATESsirvenparadestruirlos.Fijalamiradaenunsubmarino enemigosumergidomientrascontrolasunFRIGATE,yelarmaqueusaporlo generalcambiarádelAAMISSILEalDEPTHCHARGEelcualdetonarábajoel aguaydañaráatodoslossubmarinosalrededordelaexplosión. Mientrastemuevesaladerechaolaizquierda,inclina elNUNCHUKenlamismadirecciónparahacerun girodecombatehacialaizquierdaoladerecha. Usaestamaniobraparaesquivarlosdisparosy momentáneamenteapartarsedelapuntedelenemigo.

InclinaelNUNCHUKylaPALANCADECONTROLhacialamisma direcciónparaejecutarunGIROAEREO,elcual,silohacesen elmomentoadecuado,puedesesquivarANTI-AIRMISSILESde tusenemigos.

DANDO VUELTAS CON EL AVIÓN

CuandoestáscontrolandoaunFIGHTER(AvióndeCaza)oun BOMBER(Bombardero),tuerceelCONTROLREMOTOWiiala izquierdaoladerechaparadarvueltasmásrápido.Estaesla claveparaelevarsuniveldemaniobradurantecombateaéreo. SUMERGIENDO SUBMARINOS AgitaelNUNCHUKparasumergiraunSUBMARINE(Submarino) yesconderlodetodaslasunidadesexceptoaotrosSUBMARINES oFRIGATES(Fragatas).Túnopodrásquedartebajoelaguatodo eltiempoporquedespuésdeciertotiempotubarradeoxigenose acabaráytendrásquesubiralasupercieporaireoempezarás adeteriorarte. SALTAR AgitaelNUNCHUKparasaltarobstáculos.Haslomismo cuandoestéscercadeunaFLAG(Bandera)ounGUN REPLACEMENT(RemplazodePistola)parasaltarycapturarla banderaoagarrarlapistola. ARMAS AVANZADAS HACER/CANCELAR

PETICIÓN COOPERATIVA

Usaparaordenarleatusunidadesseleccionadasquesemuevanhaciadelante: Presionandocuandoleapuntasaunenemigolemandarálaordenatus unidadesqueataquenalenemigo. Presionandocuandoestésapuntandoleaunnidodearmasounatorrele ordenaráatusunidadesquehabiteneledicio. FíjateaunenemigoounFACILITYFLAGneutralcon,luegopresionapara enviaratuinfanteríaparacapturaresafacilidad.Enviarunvehículoaunpuntode capturadelenemigocausaráqueataqueydestruyaatodoslosenemigosde esaárea. Envíaatusenemigosadefender(GUARD)unafacilidadounaforticación amigablesimplementejandolamiradaypresionando.EnelmododeGUARD, tusunidadesdefenderánagresivamenteelárea,disparándolealoenemigosen vistaytomandoventajadetodaslasposicionesquepuedencubrirlos.Estotambién automáticamentelevantaráalgunaBandera(FLAG)queelenemigohayaarriado unpoco.

CONTROLES DE COMANDO

SELECCIONANDO UNIDADES Eltipodeunidadseleccionadaserálaque responderácuandodesunaorden.Usa paradesplazarhacialaizquierdayla derechayseleccionaruntipodeunidad.

SELECCIONANDO A TODAS LAS UNIDADES

LomásútilparacambiaratodoelbatallónentrelosmodosdeWAITyFOLLOW,elícono deALLUNITSesunavaliosaherramientaenelcampo.SeleccionaelíconodeALLICON paradarleatodoelbatallónunaordendeWAIT,FOLLOW,ATTACK,CAPTURE,oGUARD. UnidadesenelmododeGUARDnoresponderánalloscomandosdelíconoALLICONal menosquetodaslasunidadesdetubatallónesténenelmodoGUARD.Unidadesque estánocupandoelmodoEMPLACEMENTS(Emplazamiento)noresponderánalcomando deALLICON. EL HUD

¡Comocomandantedebatallón,tupuedescambiaracontroldirectoconcualquier unidadcuandoquieras!Presionaysujetaelbotónparacambiarelcontrolauna unidad.Puedeshacerestodetresmaneras: Fijalamiradaconunaunidadamigableconypresionaysujetaelbotón SeleccionauntipodeunidadenCOMMANDBARconypresionaysujetael botónparatransferirsealaunidadmáscercanaaesetipo. SeleccionaunaunidadindividualabriendoelEXPANDEDSTACKenelCOMMANDBAR ypresionaysujetaelbotónparatransferiraesaunidadespecícamente. COMANDANDO UNIDADES MODOS DE FOLLOW (SEGUIR) Y WAIT (ESPERAR) CambiaaunidadesquehasseleccionadoentrelosmodosdeWAITy FOLLOWpresionando: UnidadesenelmododeFOLLOWtedefenderánatiyaellosmismos automáticamente.Tambiénatacaránalapersonaquetienesenblancoyteayudan acapturarFACILITYFLAGS. UnidadesenelmododeWAITharánsoloeso–esperar.Ellossoloabriránfuego endefensapropia.Sitienesunidadesquepuedenservulnerablescontratus enemigosqueestáncercas,ponlosenelmododeWAITparadejarlosatráshasta quelaamenazatermine. ÍconodeAllIcon TipodeUnidad PilaExpandida Radar Indicadorde BotónA IndicadordeEnemigosMensajesCO Recargar/ BarradeCambio UnidaddelJugador TabdeIdenticación

SELECCIONANDO UNIDADES INDIVIDUALMENTE

Estaesunatécnicaavanzada.Oprime haciaarribaparaabrirelEXPANDED STACKparaeltipodeunidadseleccionada yseleccionarunidadesindividuales. Despuéslespuedesdarordenesacada unidad,ocontrolardirectamenteun transeroaunaunidad.UNIDAD DOSSIER FACILIDADES CamposPOWyHELIPADSsonlugaresconrecursosablesderefuerzosdeuntiro. MandaaInfanteríasalosHELIPADSparaactivarlos.Yaunavesqueesténactivadas convocaráunAIRTRANSPORTrepletodeinfanteríasdecombateovehículosparaañadir atusfuerzas.Perocuídalos,porqueHELIPADsolosepuedeusarunaves. CorreysaltalosBARBEDWIRES(AlambresdeEspinas)odestruyeelAMMODUMP (DEPOSITODEMUNICIÓN)cercanoparaliberaralosPOWsyañadirlosatubatallón. HELIPADSycamposdePOWporlogeneralsonSECONDARYOBJECTIVES (OBJETIVOSSECUNDARIOS),asíquesonvitalesparacompletarlamisión. Sinembargo,tedanvaliososrefuerzosymejorantupuntuacióndetécnica. POW CAMPS and HELIPADS (CAMPOS DE PRISIONEROS DE GUERRA Y PISTAS DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS) UNIDAD DOSSIER RieGrunt FlameVeteran BazookaVeteran AssaultVeteran Anti-AirVeteran MortarVeteran Buenosparaatacarengrandescantidades, capturandofacilidadesymaniobrando emplazamientos. Tropasecacesdeanti-infantería: vulnerablescontravehículosblindados. Sumamenteecazcontralosvehículos terrestresdelosenemigos;maloscontra Infanteríasdecombate. Buenoscontrainfanteríacombatientedel enemigoyvehículosligeros. Sumamenteecazcontraavionesdel enemigo:maloscontrablancosterrestres UsadosparaexplotaralasInfanteríasdel enemigofueradesusesconditesypara bloquearvehículosligeros. INFANTERÍA VEHÍCULOSTERRESTRES Sumamenteecazcontravehículosaéreos delenemigo;vulnerablescontrabazookas yproyectilesdetanques. Ecacesparareconocimientodemovilidad ágil,ligeramentearmado.

Sumamenteecazcontrainfantería combatienteyvehículosligeros; vulnerablescontrabazookas. Unaversióndeltanqueligeromas poderosoyconmejorarmadura. Uncañóngrandeylentoqueesdevastador usándoloalargasdistanciasperofácilmente abrumadodurantecombatescercanos. Sumamentearmadoyconmuybuena defensa,soloesvulnerablecontra ataquesaéreos. UNIDADESAÉREAS Habilidadofensivadeaireatierracon impactofuerte;vulnerableadisparos anti-aéreos. Rápidosyfácilesdecontrolarpero ligeramentearmados,helicópterode ataquedeaireatierra. Muyecazcontravehículosaviadores; perosumamentevulnerablescontra disparosanti-aéreos. Armadoconlasarmasdemisilesaéreosy bombasfuertes;vulnerableenla partetrasera. Plataformadetransportacióndevehículos einfanteríadesarmadapero sumamenteblindada UNIDADESNAVALES FacilidadesesalgonuevoconBattalionWars2.Puedensercapturadossimplemente mandandoatussoldadosaarriarunaFLAGosubirlatumismo.¡Tusfacilidadestambién puedensercapturadasportusenemigos,asíquetentusojosabiertos! CapturandounaFACILIDADsignicaquetodaslasunidadesdeunciertotiposerán reforzadasahísisedestruye.Tambiénavecesañadiránunoodostiposdeunidadesa tuBatallón. FACILIDADES Battleship (Barcodebatalla) Frigate (Fragata) Submarine (Submarino) Dreadnought TransporteNaval TIPOSDEFACILIDADES:

BARRACKS (BARRACONES) FACTORY (FABRICA) AIRBASE (BASEAÉREA) DOCKS (MUELLE) Unaplataformadeartilleríanaval sumamenteblindadayarmada; vulnerablescontrasubmarinos. Ecazcontraunidadesaéreasy submarinos;vulnerablescontradisparos deunbarcodebatalla. Puedesumergirseparalograrinvisibilidad; buenocontrabarcosdebatalla; vulnerablescontrafragatas. Todavíamáspoderosoymásblindadoque unbarcodebatalla;vulnerable contrasubmarinos. Plataformadesarmadaperosumamente blindadaquetransportavehículos einfantería. Anti-AirVehicle (VehículoAnti-Aéreo) Recon LightTank (TanqueLigero) HeavyTank (TanquePesado) Artillery (Artillería) Battlestation (EstacióndeBatalla) Bomber (Bombardero) Gunship (HelicópterodeCombate) Fighter (Avióndecaza) StratoDestroyer (StratoDestructor) AirTransport (TransporteAéreo) Refuerzasoloagruñidos. Sisepierdeporlogeneralsignicaqueperdistelamisión. Refuerzaainfanteríascombatientes. Refuerzavehículosterrestres. Refuerzaunidadesaéreas. Refuerzaunidadesnavales.Cuandocompletasunamisión exitosamente,tuvalorcomo comandanteseráevaluadoportuCO. Lamedallaquetedandependerá completamenteenturendimiento.Sete calicaráusandoelsiguientecriterio: POWER(PODER):CuantosenemigosdestruidosyOBJETIVOSSECUNDARIOSque sepuedendestruircompletados. SPEED(VELOCIDAD):QuetanrápidopuedescompletarlosOBJETIVOSde lamisión. TECHNIQUE(TÉCNICA):Quetanbienproteges/preservasatusunidadesyactivas Helipads,etc.

LAS MEDALLAS QUE PUEDES GANAR SON: ¡Perfecto!Valorextraordinarioyserungeniodeestrategiaesrequerido. Hazdemostradomuybuencomandodeaviación. Ganadoporunrendimientosólidoyrespetableenelcampo.¡Buentrabajo! Éxito,¿Peroaqueprecio?¡Consideraelusartácticas,comandante! CONEXIÓN Wi-Fi DE NINTENDO (MÚLTIPLES JUGADORES) Wi-Fi A TRAVÉS DE LA CONEXIÓN Wi-Fi DE NINTENDO

Parapoderdisfrutarjuegosdemúltiples jugadoresbajolasmejorescondiciones posibles,tendrásquetenerunaconexión alInternetdebandaancha.Hazclicen “NintendoWFC”(“CWFdeNintendo”)en elmenúprincipalparaconectartealaCWF deNintendo. CÓMO ESTABLECER UN PERFIL DE LA CWF DE NINTENDO AntesdeconectartealaCWFdeNintendo,revisatu“NintendoWFCProle”(“Perl delaCWFdeNintendo”).PuedescambiarelnombreusadoparalaCAMPAIGN (CAMPAÑA)ytuPerldelaCWFdeNintendobajolasecciónde“ChangeName” (“CambiodeNombre”). CuandoteconectesalaCWFdeNintendo,esposiblequetusobrenombrepuedaser vistoporotros.Paraprotegertuprivacidad,porfavornodesinformaciónpersonal comotuapellido,númerotelefónico,fechadenacimiento,edad,direccióndecorreo electrónicodetuescuela,oladireccióndetucasacuandotecomuniquesconotros.

Parajugarenelmodode“Play Friends”(“JugarconAmigos”),primero necesitarásregistraraalguiencomotu amigo.Selecciona“ADD”(“Añadir”)y luegoingresasucódigodeamigode12 dígitospararegistrarlocomotuamigo. *Daletucódigodeamigoatodosatus amigos,estesemuestraentu“NintendoWFCProle”(“PerldelaCWFde Nintendo”).SitusamigosregistradosestánconectadosalaConexiónWi-Fide Nintendoyestándisponiblesparajugarunabatalla,lapalabra“AVAILABLE” (“DISPONIBLE”)semostraráaunladodesucódigodeamigo.

CONEXIÓN INALÁMBRICA

ConBattalionWars2,puedesjugarenelmododemúltiplesjugadorescontra/comtus amigosocualquierotrapersona,usandolaConexiónWi-FideNintendo. LaConexiónWi-FideNintendofuediseñadaparacrearlaexperienciamássegura posible.SiintercambiasCódigosdeAmigosatravésdetablerosdemensajesocon extraños,tomaselriesgoquetemandendatanodeseadaolenguajeofensivo.Por estarazón,tesugerimosqueevitesmandarlestuCódigodeAmigosapersonasqueno conozcas. ElAcuerdodeUsuario,elcualgobiernaeljuegoporlíneadelWiiyestablece laPolíticadePrivacidadWiiseencuentradisponibleatravésdelasecciónde ConguracióndeWiienlaConsolaWiiyenlíneaenhttp://www.nintendo.com/ consumer/systems/wii/es_na/privacy.jsp.MÚLTIPLES JUGADORES

HaytrestiposdemodosdemúltiplesjugadoresquepuedesusarconlaConexiónWi-Fi deNintendo. *Nohayunmododemúltiplesjugadoreslocaldisponibleparaestejuego. UNLOCKING MP MISSIONS (ABRIR MISIONES PARA MP) CadaMododeMPempiezaconciertonúmerodemisionesabiertas.Juegalasmisiones disponiblesparaabrirmisionesmásavanzadasquetienenarmadas,unidadesy mapasdiferentes. MP SKIRMISH (ESCARAMUZA MP) ¡Combatetotal!Destruyetodaslasunidades delotrojugadorparaganarpuntos.Cuando seacabaeltiempoeljugadorquetengamás puntosganará. Unidadesmásgrandesdanmáspuntos. CapturaFACILIDADESparaañadiratu fuerzadepelea. CapturaDOSdelamismaFACILIDADpara duplicarlosrefuerzos. ¡Atacaprimero,derrotaalotrojugador, ocapturalasfacilidadesdelenemigo paraobtenerBONUSPOINTS (PuntosExtra)! Utitlice por favor la correa de muñeca para ayudar a prevenir la herida a otras personas o dañar a objetos circundantes o el Control Remoto Wii en caso de que sueltes accidentalmente el Control Remoto Wii durante el juego. Recuerde también lo siguiente:

  • Asegúrate que todos los jugadores ponen la correa de muñeca apropiadamente cuando es su turno.
  • No sueltes el Control Remoto Wii durante el juego.
  • Sécate las manos si empiezan a sudar.
  • Asegúrate de tener el espacio necesario a tu alrededor durante el juego y asegúrate de que todos los áreas donde te puedes mudar son libres de otras personas y objetos.
  • Mantente por lo menos tres pies del televisor.
  • Usa la Funda del Control Remoto Wii. ¡Luchajuntoatucompañero!Trabajenlos dosjuntosparacompletarOBJETIVOSDE OROoOBJETIVOSDEPLATAparaderrotar alenemigo. Fijalamiradaenunenemigooenuna unidadamigableypresionapara darleuncomandoalotrojugador(Ej. ¡Atacaesteblanco!¡Deendeesta unidad!)Presionasinjarlamiradaparallamaralotrojugadoratu posición,ocancelarunapeticióncooperativa.Presionaparaaceptar unapetición. MP CO-OP (COOPERACIÓN MP) MP ASSAULT (ASALTO MP) Unmodorápidoyfrenéticodemúltiplesjugadoresquesebasaencompletaro defenderunaseriedeOBJETIVOS. ¡Comoelagresor,completacadaGOLDOBJECTIVE(ObjetivodeOro)ensecuencia, luegocapturaelHQdelenemigoantesdequeseteacabeeltiempo¡ Comoeldefensor,deendecadaOBJETIVO,luegoseguratuHQ.¡SielHQtodavíaes tuyocuandoseagoteeltiempo,tuganas! Periódicamente,tusunidadesrecibirán refuerzosentuSUPPLYZONE(Zonade Provisiones)elcualestamarcadoconun íconoqueenseñaellogotipodetuarmada. SUPPLYZONESavanzaránoseretirarán dependiendoenqueobjetivoacompletado elagresor. ¡BuscaSILVERSTAROBJECTIVES (objetivosdeestrellasdeplata)comocamposdePOWoHELIPADS,elcualañadiráa tusfuerzasparapelear!