BAUKNECHT KR 185 A++ - Refrigerador

KR 185 A++ - Refrigerador BAUKNECHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KR 185 A++ BAUKNECHT en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BAUKNECHT KR 185 A++ - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Refrigerador con compartimento congelador
Marca Bauknecht
Modelo KR 185 A++
Clase climática SN (10-32°C), ST (16-38°C), N (16-32°C), T (16-43°C)
Refrigerante R600a (isobutano)
Clase energética A++
Ajuste de temperatura Termostato rotatorio de 1 (mín) a 7 (máx), posición 0 para apagar
Descongelación del refrigerador Automática
Descongelación del congelador Manual (1 a 2 veces al año recomendado)
Producción de cubitos de hielo Bandeja de cubitos de hielo incluida
Iluminación interior LED reemplazable por el usuario
Reversibilidad de la puerta Sí, apertura izquierda o derecha
Compartimento refrigerador Estantes ajustables, cajón para verduras, balconeras de puerta
Compartimento congelador Compartimento de baja temperatura para congelados y congelación
Accesorios incluidos Bandeja de cubitos de hielo, bandeja extraíble
Limpieza Usar agua tibia y detergente neutro, evitar abrasivos
Seguridad infantil Los niños menores de 8 años deben ser supervisados
Instalación Esperar 2 horas antes de conectar, espacio de ventilación mínimo 5 cm encima
Alimentación eléctrica Ver placa de características, conexión a tierra obligatoria
Dimensiones (Al x An x Pr) No especificadas en el manual

Preguntas frecuentes - KR 185 A++ BAUKNECHT

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador?
Gire el termostato de 1 (temperatura menos fría) a 7 (la más fría). Para una conservación normal, ajuste entre 3 y 4. La posición 0 apaga el aparato. El ajuste depende de la temperatura ambiente y de la frecuencia de apertura.
¿Por qué hay agua en el fondo del refrigerador?
El agua proviene de la descongelación automática. Verifique que el canal de desagüe no esté obstruido. Límpielo regularmente con un hisopo o un cepillo suave.
¿Cómo descongelar el congelador?
1 a 2 veces al año, o cuando el hielo sea excesivo. Coloque los alimentos en una bolsa isotérmica, deje la puerta abierta, limpie con una esponja y agua tibia, luego seque y vuelva a conectar.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Desconecte el aparato. Desatornille las bisagras superior e inferior, retire la puerta, intercambie los pies y vuelva a colocar la puerta en el lado opuesto. Siga los pasos detallados en el manual.
¿Qué hacer si el aparato no enfría lo suficiente?
Verifique que la puerta cierre correctamente, que el termostato esté bien ajustado, que no haya obstrucción en la circulación de aire y que el aparato no esté cerca de una fuente de calor.
¿Cómo reemplazar la bombilla LED?
Desconecte el aparato, retire la cubierta con un destornillador plano, desatornille la carcasa, extraiga el LED y reemplácelo por uno nuevo, luego vuelva a montar todo. Espere 5 minutos antes de volver a conectar.
¿Por qué son normales los ruidos de gorgoteo?
Estos ruidos provienen del circuito de refrigeración (fluido en circulación) y del compresor. Son normales y no indican un mal funcionamiento.
¿Cómo limpiar el interior del refrigerador?
Desconecte el aparato. Use una esponja empapada en agua tibia y un detergente neutro. Enjuague y seque. No use productos abrasivos o inflamables.
¿Qué hacer en caso de ausencia prolongada?
Vacíe el aparato, desconéctelo, descongele y limpie el interior. Deje la puerta entreabierta para evitar moho y malos olores.
¿Cómo congelar alimentos frescos?
Empaquete herméticamente los alimentos en film plástico o papel de aluminio. Colóquelos en el compartimento superior del congelador, dejando espacio entre los paquetes. La congelación dura aproximadamente 24 horas.

Preguntas de los usuarios sobre KR 185 A++ BAUKNECHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KR 185 A++ - BAUKNECHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KR 185 A++ de la marca BAUKNECHT.

MANUAL DE USUARIO KR 185 A++ BAUKNECHT

Instrucciones para el uso

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ES IMPORTANTE QUE LEAY SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Tengalias a mano para consultarlas mas adelante. Estemanual yelpropio aparato contienen advertencias decurity que se deben leer y seguir en todo momento.El fabricante declinaequalquierresponsibilitadderivada del incumplimiento de estas instrucciones decurity, del uso indebido del aparato o del ajusteincorrecto del mandos.

Los niños muy(PCuequesos (0-3 aros)
debenmantenersealejados delaparato.Los
ninos(PCuequesos(3-8años)deben
mantenerse alejados del aparato, a menos
que estén bajo vigilancia constante.Tanto
los niños a partir de 8 años como las
personas cuyascapacidadesfisicas,
sensoriales o mentalaesstendisminuidas o
quecarezcande la experiencia y
conocimientos necessariosuenutilizar
esteaparato sircibenla superviación olas
instruetiones necessities parautilizarlo de
forma segura ycompeniden los riesgos a
los que se exponen.Los niños nodeferan
jugar conelaparato.Los niños no deben
encargarse de la limpieza y el
mantimiento,a menos que estén
supervisados.

USOPERMITIDO

PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponser en funciona bajo medio de un dispositivo de encendido externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
1 Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en oficinas, tiendas y除外s entornos laborales; granjas; por los clientses de hoteles, moteles y除外s entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilise este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa bajo el aparato está disnada asignificante para electrodomesticos y no es adecuada para la iluminacion general de habitaciones en una vivienda (Normativa CE 244/2009).
El aparato puedeFuncionar en sitios en

los que la temperatura está dentro de los limites individentes, según la clase climática indicada en la placía de caracteristicas. El electrodométrico podra no funciona correctamente si sedea durante bastante tiempo a una temperatura/distinta de los limites españicos.

Clase climatica T.Amb. (^)

SN: Entre 10 y 32 °C

ST: Entre 16 y 38°C

N: Entre 16 y 32 °C

T: Entre 16 y 43 °C

Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigeracion contiene R600a (HC).Electrodomesticos con isobutano (600a) : el isobutano es un gas natural sin impacto medioambiental, pero que resulta inflamable. Por este motivo, compruebe que las tuberias del circuito de refrigeracion no esten danadas, especially cuando vacie el circuito de refrigeracion.
ADVERTENCIA: No dane las tuberias del circuito de refrigeracion del electrodomestico.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los orificios de ventilacion del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, electricos o químicos, excepto los indicados por el fabricante, para acelerar el proceso de descogelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos electricos dentro de los comportimientos del electrodomestico, salvo que se trate de aquellos autorizados expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las migunas de hielo o los dispensadores de agua que no esten connectados directamente a la toma de agua deben llenarse solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automaticos de hielo y los dispensadores de agua deben estar connectados a una toma de agua que solo suministe agua potable con una presión del agua comprehensa entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No doit susstancias explosivas como

BAUKNECHT KR 185 A++ - Clase climatica T.Amb. (^) - 1

BAUKNECHT KR 185 A++ - Clase climatica T.Amb. (^) - 2

aerosoles inflamables en el aparato

! No ingiera el contenido (no es toxico) de los paquetes de hielo (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente afterwardsacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para funcional con un bajo de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el bajo debe estar bien colocado si el frigorífico está en función.
No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento del congelador ya que podrian romperse. No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos. Después de colocar los alimentos disfruebe que las puertas de los compartmentos cierran correctamente, especially la puerta del congelador.
! Las juntas danadas deben sustituirse lo antes possible.
! Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
! Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queenetren en contacto directo con las superficies interiores del frigorifico o del congelador. Los aparatos podrian incluir compartmentos especials (compartimento de alimentos frescos, compartmento de cero grados, etc.). Si no se especifica lo contrario en el folto lo specifico del producto pueda detirarse,mantiendo rendimientos efectivos.
El pentano C se usa como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable.

INSTALACION

! La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el aparato: hay riesgo de cortarse.
Asegürese de que la instalación, incluido

el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones electricas y las reparaciones sean efectuadas por un先进技术rial. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del electrodomestico no indicadas especificamente en el manual del usuario. Impida que los niños se acerquen a la zona de la instalacion. Tras desembalar el aparato, disfruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algo problema,pongase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa mas cercano. Una vez instalado,los residuos del embalaje (plastico,porexpan,etc.)se deben guardar fuera del alcance de los niños: hay riesgo de asfixia.El aparato debe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuar calidad operacion de instalacion: hay riesgo de descarga electrica. Durante la instalacion,compruebe que el aparato no daene el cable de alimentacion: hay riesgo de descarga electrica.No ponga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalacion.

Tenga cuidado de no danar el piso (por典型案例, parque) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su tameno y uso. Asegürese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor y de que las quatre patas Sean estables y descansen sobre el suelo, ajustelas si esnecessary y, a continua, disfruebe si el aparato estáperfectamente nivelado using an nivel de burbuja. Espere al menos dos horas antes de encender el electrodomestico para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente.
ADVERTENCIA: Para evaporar accidentes debido a la inestabilidad, el posicionamento o la fijacion del aparato deben realizarse segun las instrucciones del fabricante. Esta prohibido colocar el frigorifico de tal modo que el conductor metalico de la cucina de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables electricos esten en contacto con la parte trasera del frigorifico (serpentin del condensador).
Todas las dimensiones y las separaciones necessarias para la instalacion del aparato se

encuentran en la guía de instrucciones de instalación.

ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD

! Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion eletrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediate un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.

No utilise alargadores, regretas ni adaptadores. Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos no deben quedar accesibles para el usuario. No use el aparato si está主義o o va descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red danado, si no funciona bien, o si se ha danado o se ha caido.
Si el cable de alimentacion está danado, solo debe sustituirlo por othero identico por el fabricante, personalrialcualificado del serviceo de asistencia tecnica del fabricante o similar para evitar daos,existereisgo de descargaelectrica.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Asegürese de que el aparato está apagado y desconnectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operation de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejías o limpiadores con derivados del petróleo para las partes de plastico, los revestimientos interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de cocina, estropajes metalicos u另一边 Herramentas de limpieza agresivas.

ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el symbolo de reciclaje Por lo tanto,deberte desechar las differentes piezas de embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.

ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMESTICOS

Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamiento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirido el aparato. Este aparato lleeva lamarca CE en conformidad con la Directa 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.

El symbolo que se incluye en el aparato o en la documentation que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adequado para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA

Para garantizar una ventilacion adecuada, siga las instrucciones de instalacion. Una ventilacion insufficiente en la parte trasera del electrodomestico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficencia de la refrigeracion. La abertura frecue de la puerta能把 provocar un aumento del consumo de energia. La temperatura interior del aparato y el Consumo de energia también puede depender de la temperatura ambiente y de laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga en CCTA todos这些东西.Freduzca al minimo el tiempo que la puerta permanece abierta. Paradescending alimentos, colquelos en el frigorifico. La bajo temperatura de los productos congelados enfria los alimentos del frigorifico.Deje enfiar los alimentos y lasbebidas antes de introducirlos en el electrodomestico.

La posicion de los estantes en el frigorifico no tiene efecto en la eficiencia energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adecauda circulacion de aire (los alimentos no deben tocarse entre si y deben estar分开ados de la pared posterior).

Puede augmentar la capacité de almacenamento de comida congelada retirando cestas o el estante Stop Frost, si lo hay.

No se preocupe por los sonidos precedentes del compresor, está descritos como ruidos normales en la Guía rápida de este producto.

PUESTA EN MARCHA DEL COMPARTimento FRIGORÍFICO

Puesta en marcha del aparato

Puesta en marcha del aparato

El aparato está provisto de mandos internos.

Enchufe el aparato.

Cuando el aparato está conectado, la luz interna se enciende al abrir la puerta. El termostato situado en el compartmento frigorífico del aparato, permite regular la temperatura de dicho compartmento y la del compartmento de baja temperatura (si está instalado).

Regulación de la temperatura del aparato:

El termostato regula de forma automática la temperatura interna del

En la posicion O, el aparato permanece apagado.

Si眼看 conservar los alimentos durante braves periodos de tiempo, seleccione una de las posiciones de 1 (Min.) y 3 (Med) del termostato.

  • Si DEA conservar los alimentos en el compartmento durante largos periodos de tiempo, seleccione la posicion 3 o 4 del termostat.

Nota:

La temperatura ambiente, la Frequencia de aperture de la puerta y la posicion del aparato pueda afectar a la temperatura interna. El termostato deben regularse en referencia de这些东西 factores.

como conservar los alimentos en el compartmento frigorífico

Coloque los alimentos como se ilustra en la figura.

A Alimentos cocinados

B Pescados y carnes

C Fruta y verdura

D Botellas

E Qu es os

Notas:

  • La distancia entre los estantes y la pared posterior interna del frigorífico asegura la libre circulación del aire.

  • No coloque los alimentos en contacto directo con la pared posterior del compartmento frigorífico.

  • No coloque alimentos calientes en el frigorífico.

  • Conserve los liquidos en contenedores cerrados.

Atencion

Si se conservan verduras con alto contenido de agua, suepe producirse condensation en el estante de cristal del cajon de la fruta y la verdura: este no perjudica el correcto funcionalement del aparato.

BAUKNECHT KR 185 A++ - Atencion - 1

BAUKNECHT KR 185 A++ - Atencion - 2

PUESTA EN MARCHA DEL

COMPARTimento DE BAJA TEMPERATUREA

El compartmento de baja temperatura es de

En este compartmento se pueda conservar alimentos ultracongelados durante el periodo indicado en el paquete y congralar alimentos frescos.

En la placac de caractertisticas se indica la cantidad de alimentos frescos que se pueda congelar en 24 horas.

Nota:

El compartmento de baja temperatura puede mantener la temperatura adequada para conservar alimentos, incluso cuando se produce un corte de energia electrica. De todosmos, evite abrir la puerta del compartmento durante这个词o periodo.

como congelar los alimentos frescos (sólo en el compartmento)

Atencion

  • Envuelva herméticamente los alimentos frescos que se van a congelar en:
  • papel de aluminio, plástico, embalajes impermeables de plástico o contentedesores de polietileno con tapa o recipientes recommendados para congelar alimentos.
  • Coloque les alimentos que doit congelar en la zona superior y deje espatico suficiente alrededor de los paquetes para que el aire circule libremente.
  • Para congelar correctamente los alimentos, gire el mando del termostato medio punto, hacerlosnumerosmasbajos, cuando introduzca los alimentos en el congelador.
  • Transcurridas 24 horas, la congelación ha terminado.

Para los aparatos con compartmento

Para saber cuando ces se pueen conservar los alimentos frescos congelados consulte la tabla.

En el momento de comprar alimentos ultracongelados compruebe que:

  • El envase o el paquete está intactos. Si no lo está, el alimento peut haberse deteriorado. Si el paquete está inflado o presente manchas de humedad, es possible que el alimento no se haya conservado en conditiones optimas y que haya sufrido un incio de descongelación.
  • Compre los alimentos ultracongelados porultimate y transportelos en bolsasTERMicas.
  • Guarde los alimentos ultracongelados en el compartmento de baja temperatura en cuando llegue a casa.
  • Si los alimentos se han descongelado parcialmente no los vuelva a congelar, consumalos en un plazo de 24 horas.
  • Evite o reduzca al minimo las variaciones de temperatura.
    Respete la Fecha de caducidad indicada en el envase.
  • Siga siempre las instrucciones de conservación de los alimentos ultracongelados que figuran en el envase.

Producción de cubitos de hielo

Vierta agua en la bandeja del hielo hasta sus 2/3 y colóquela en el compartmento de baja temperatura
Si la bandeja de los cubitos se adhiere al fondo del compartmento de bajo temperatura, no utilise objetivos puntiaguidos ni cortantes para desengancharla.
- Para fácilar la extracción de los cubitos de hielo de la bandeja, doblela ligeramente.

BAUKNECHT KR 185 A++ - Producción de cubitos de hielo - 1

MESES ALIMENTOS

1-3
4-7
8-12

CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO

Antes de realizar cualquier operation de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corrente o interrupma la alimentacion electrica. LaDESCogelacion del compartmento frigorifico es totalmente automatica.

La presencia de gotas de agua en la pared posterior interna del compartmento frigorico indica la fase de descongelacion automática.

El agua de descogelación se envía automatistically a un orificio de desagué para bajo recogerla en un conteditordonde se evaporora.

Limpie regularmente el interior del orificio de drenaje del agua de descogelacion para garantizar el desague constante y correcto del agua.

Descongelación del compartmento de baja temperatura
Se sugiere descolver el compartmento de baja temperatura 1 o 2 vezes al año o cuando se formedemasiada escarcha.

La formación de escarcha es un fenómeno normal. La含量 y la rapidez con la que se acumula varía según las conditiones ambientales y la Frequencia de aperture de la puerta. La accumulatoración de escarcha, en especial en la parte superior del compartmento, es un fenómeno natural que no compromete el correcto funciona del aparato. Se recomienda disconcelarlo cuando contenga poco alimentos.

  • Abra la puerta, extraiga los alimentos, envuellos en hojas de periodico compactandolos bien y guardelos en un lugar muy fresco o en una bolsaTERMICA.
  • Deje la puerta del congelador abierta para que el hielo se derrita.
  • Limpie el interior con una esponja empapada en una solución de agua tibia y detergente neutro. No utilizes sustancias abrasivas.
  • Aclare yooter con cuidado.
    Cologne los alimentos.
    Cierre la puerta.
    Vuelva a enchufar el aparato.
  • Ponga en marcha el aparato.

BAUKNECHT KR 185 A++ - CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO - 1

BAUKNECHT KR 185 A++ - CÓMODO DESCONGELAR Y LIMPIAR EL FRIGORÍFICO - 2

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Limpie periodicamente las revillas de ventilacion y el condensador situado en la parte posterior con una aspiradora o un cepillo.
  • Limpie la parte exterior con un paño suave.

Si el congelador debe permanecer inactivo durante largo tiempo

  1. Vacie Completely el frigorifico.
  2. Desconecte el aparato de la red electrica.
  3. Descongele y limpie el interior.
  4. Para impeder que se formen moho, malos olores y oxidaciones, deben abierta la puerta del aparato cuando no está en funcionaimiento.

  5. Limpie el aparato.

  6. Limpie el interior del compartmento de baja temperatura durante la descogelación (en los modelos que lo incluyen).

  7. Limpie periodically el interior del compartmento frigorifico con una esponja y agua tibia y/o detergente neutro. Aclare y seque con un paño suave. No utilise nunca sustancias abrasivas.
  8. Limpie el exterior con un paño suave humedecido con agua.
    No utilise pastas o esponjas abrasivas, quitamanchas (p. ej. acetona, trielina) o vinagre.

Sustitución del LED:

Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo:

Saque la clavija de la toma de corriente.

  1. Saque la tapa del tornillo con un destornillador de punta plana (Fig. 1)
  2. Desenrosque el tornillo con destornillador cruzado (Fig. 2)
  3. Saque la caja de control (Fig. 3)
  4. Retire el LED con un destornillador de punta plana (Fig. 4)
  5. Saque el LED y sustituya con un nuevo LED (Fig. 5)
  6. Fije el nuevo LED con un destornillador de punta plana (Fig. 6)
  7. Coloque la caja de control (Fig. 3, 2, 1)
  8. Espere 5 Minutes antes de volver a conectar el electrodomestico.

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 1

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 2

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 3

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 4

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 5

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 6

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 7

6

55

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 8

BAUKNECHT KR 185 A++ - Cuando sustituya el LED, procede del usuario modo: - 9

GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS

Cuando escuche这些东西 ruidos

BAUKNECHT KR 185 A++ - GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS - 1

I. El aparato no funciona.

  • Se ha producido un corte de corriente?
  • ¿Está bien enchufado?
  • Haccioned interruptor bipolar?
  • Se ha fundido el fusible?
  • iSe ha roto el cable de alimentacion?
  • El mando del congelador se Halla en la posicion (Stop)?

  • La temperatura en el interior de los compartmentos no es lo suficientmente fria.

  • Se ha cerrado bien la puerta?

  • Obstruyen los alimentos el cierre de la puerta?
  • Se ha instalado el aparato cerca de una fuente de calor?
    :El termostato está bien regulado?
  • ¿Está obstruida la circulación del aire a工程技术 de las rejillas de ventilación?

  • La temperatura del compartmento frigorifico es demasiado bajo.

  • El termostato está bien regulado?
  • El aparato hace demasiado ruido.
  • Se ha instalado el aparato correctamente?
  • Los tubos de la parte posterior se tocan o vibran?
  • Hay agua en el fondo del compartmento frigorífico.
  • ¿Está atascado el orificio de salute del agua de descongelación?
  • Demasiada escarcha en el compartmento de baja temperatura.
  • iSe ha cerrado bien la puerta?
  • iObstruyen los alimentos el cierre de la puerta

Notas:

  • El gorgoteo y los SOPlos de las expansiones del circuito refrigerante son normales.

SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica:

  1. Controle si es possible eliminar el inveniente (vea "Guia para la solución de problemas").
  2. Vuelva aponer en marcha el aparato para comprobar si la averia se haSolutionado. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operation al cabo de una hora.
  3. Si el的结果ado vigue sido negativo,pongase encontacto con el Servicio de Assistance Tecnica.

Comunique:

el tipo de problema
elmodelo
- el número de serviceo (número que aparece desdepes de la palabra SERVICE, en la placardecharacteristicas situada en el interior del aparato)
su direccion completa
*su numero y prefijo telefondo.

SERVICE

0000 000 0000

BAUKNECHT KR 185 A++ - Antes de llamar al Servicio de Asistencia Tecnica: - 1

INSTALACION

  • Instale el aparato lejos de fuentes de calor. El aparato noDebe instalarse en un ambiente caluroso, ni exponerse a los rayos directos del sol o a fuentes de calor como radiadores o quemadores que hacer queurrente el consumo de corriente.
  • Siesto no fuera posible, se deben Respectar lassiguientes distanciasminimas:

  • 30 cm de cocinas de carbón o petróleo;

  • 3 cm de cocinas electricas o de gas.

  • Para un funciona bajo el meadow, dejan lo menos 5 cm por encima del aparato y colque los muebles adyacentes a una distancia que permitta la circulación del aire.

  • Instálelo en un lugar seco y bien aireado. Nivelelo utilizingo los pies anteriores.
  • Limpie el interior.
  • Cologne todos los accesorios.

Conexión electrica

Las conexiones eletricas deben ser conformes a la normativa local.
- Los values de tension y de potencia absorbida está indicados en la placía de caracteristicas, situada en el interior del aparato.
- La toma de tierra del aparato es obligatoria con arreglo à la ley. El fabricante declina cualquier responsabilité por los daños sufridos por objetivos, personas o animales domesticos debidos al incumplimiento de las normas vigentes.
- Si el enchufe y la toma no son del mesmo tipo, haga sustituir la toma a un technicianriallicado.
- No utilise adaptadores multiples ni alargaderas.

Desconexión electrica

La desconexión electrónica del aparato ha de ser possible sacando el enchufe o mediante un interruptor bipolar situado antes de la toma.

Reversibility de la puerta

Reversibility de la puerta

La puerta del frigorífico se pueda abrir por la derecha o por la izquierda.

A la entrega, la aperture se realiza por la izquierda. Para modifier el sentido de aperture, proceda como se indica a continuacion.

Nota: Antes de invertir la aperture de la puerta, desconecte el aparato de la red eletrica o corte la corriente.

I. Quite los tornillos (6) manteniendo el panel superior (7) unido al aparato. Quite el panel superior
2. Extraiga los dos tornillos (1) manteniendo la bisagra superior (5) (ladodeocho) unida al bastidor. Quite la bisagra superior (5).
3. Levante la puerta hasta liberarla del perno de la bisagra inferior y apoyela en una superficie que no raye.
4. Extraiga los dos tornillos (8) sosteniendo la bisagra inferior (2). Quite la bisagra inferior (2).
5. Desmonte el pie delantero izquierdo (4) y trasladeo al lado derecho.
6. Antes de colocar otra vez la bisagra inferior (2), extraiga el perno de la bisagra (9) e invierta la posicion de la bisagra (2). Monte la bisagra inferior (2) en el lado izquierdo con los dos tornillos (8).
7. Coloque el perno de la bisagra (9) en la bisagra inferior (2).
8. Encaje la puerta hacía abajo sobre el perno de la bisagra inferior (9).
9. Manteniendo la puerta cerrada, coloque la bisagra superior (5) en elazo izquierdo con los dos tornillos (I).No apriete los tornillos (I) hasta que la puerta este a nivel con Respecto a la superficie de apoyo.
10. Monte el panel superior con los tornillos (6).

Nota:

La intervención del Servicio de Asistencia Técnica paracae biar el lado por el qual se abre la puerta del aparato (reversibility) no está cubierta por la garantía.

Inversión de la puerta del compartmento interno

I. Quite el tornillo del perno de sujeccion situado en la parte inferior derecha de la puerta.
2. Quite el tapón de la parte izquierda.
3. Quite las tapas que cubren los tornillos de la parte izquierda.
4. Suelte los dos tornillos.
5. Vuelva a colocarlo todo en el lado opuesto.

BAUKNECHT KR 185 A++ - Inversión de la puerta del compartmento interno - 1
Apertura de la puerta por el lado izquierdo
Fig.1

BAUKNECHT KR 185 A++ - Inversión de la puerta del compartmento interno - 2
Apertura de la puerta por el lado decrecho
Fig. 2

BAUKNECHT KR 185 A++ - Inversión de la puerta del compartmento interno - 3

ESTANTERÍA AMOVIBLE

ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM

COMO DESMONTAR LA ESTANTERIA ANTES DE EMPOTRAR EL APARATO EN EL COMPARTimento

Operación n° I

Quitar los 2 tornillos del lado posterior del aparato

Operación n° 2

Levantar la estanteria por la parte posterior y sacarla de los+puntos de fijacion delanteros

Operación n° 3

Desmontar los 10 tornillos del bastidor de plastico delantero y la bisagra de metal

Operación n° 4

Extraer la bisagra y el bastidor de plastico

Operación n°5

Montar y fijar la bisagra de metal con 2 tornillos

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 1

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 2
tornillos

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 3

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 4
tornillos

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 5
tornillos

BAUKNECHT KR 185 A++ - ESTANTERIA DE APOYO DEL FRIGORIFICIO 54 CM - 6

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÀ LER E CUMPRIR

Antes de contactar o Servico de Assistencia:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BAUKNECHT

Modelo : KR 185 A++

Categoría : Refrigerador