Lumix SE70200 - Cámara PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix SE70200 PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Lumix SE70200 PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix SE70200 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix SE70200 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix SE70200 PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
Instrucciones de funcionamiento ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Esta lente puede acoplarse para su uso a una cámara digital que cumpla con el estándar L-Mount de Leica Camera AG. Es compatible con un sensor de imagen de marco completo de 35 mm.
- Para una grabación más uniforme, se recomienda que actualice el firmware de la cámara digital/lente con la versión más reciente.
-
Para la información más reciente sobre el firmware o para descargarlo/actualizarlo, visite la siguiente página de atención al cliente:
https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/(Solo en inglés) -
L-Mount es una marca comercial o marca comercial registrada de Leica Camera AG.
- Otros nombres, nombres de empresas y nombres de producto mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas en cuestión.
Contenidos
Información para su seguridad 58
Prevención contra las averías.... 59
Accesorios suministrados 60
Nombres y funciones de los componentes ..... 61
Colocar la lente 62
Cambio AF/MF....64
Cómo usar el montaje del trípode.... 64
Precauciones para el uso 66
Búsqueda de averías....66
Especificaciones 67
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, vídeo juegos, trasmisores radio, líneas de alto voltaje, etc.).
- No utilice la cámara cerca de teléfonos móviles, ya que lo de hacerlo puede producir ruido que afectará negativamente a las imágenes y el sonido.
- Si la cámara queda afectada negativamente por un equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague la cámara y quite la batería y/o el adaptador de CA conectado. Luego vuelva a insertar la batería y/o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Nota FCC:
Este equipo se ensayó y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto para proporcionar una razonable protección contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar frecuencias radio y, por si no se instala y no se utiliza según dichas instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no causa interferencias dañinas a recepción de radio o televisión, que pueden ser determinadas apagando y enciendo el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas a continuación:
- Vuelva a orientar o colocar la antena receptora.
- Aumente el espacio separador entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Llame para ayuda a concesionario o a un técnico especializado de radio/televisores.
Aviso de FCC:
- Cualquier cambio o modificación no autorizada en este equipo anularía la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puede causa un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: Panasonic
Model N: S-E70200
Contacto para atención: http://shop.panasonic.com/support

Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a
los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Prevención contra las averías
■ Manipulación de la lente
- Al utilizar esta lente, tenga cuidado de no dejarla caer, golpearla o aplicar una fuerza excesiva sobre ella. Hacerlo podría causar un mal funcionamiento o daños en la lente y la cámara digital.
- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la superficie de la lente. Antes y después de grabar, use un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la superficie de la lente y luego limpie ligeramente con un paño suave y seco para eliminar la suciedad.
- Cuando la lente no esté en uso, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras partículas se acumulen en la lente o entren en ella.
-
Para proteger los puntos de contacto de la lente (A), no haga lo siguiente, ya que podría causar un mal funcionamiento.
-
Tocar los puntos de contacto de la lente.
- Dejar que los puntos de contacto de la lente se ensucien.
- Colocar la lente con la superficie de montaje hacia abajo.
■ Resistencia al polvo y a las salpicaduras
- Resistencia al polvo y a las salpicaduras es un término que se utiliza para describir un nivel adicional de protección que esta lente ofrece frente a la exposición a una cantidad mínima de humedad, agua y polvo. Este término no garantiza que no se produzcan daños si esta lente se somete a contacto directo con agua o infiltración de polvo.
(SPA) DVQX1999

Tome las siguientes precauciones para un rendimiento satisfactorio de resistencia al polvo y a las salpicaduras. Si la lente no funciona correctamente, consulte con su distribuidor o con Panasonic.
- Móntela en una cámara digital que sea resistente al polvo y a las salpicaduras.
- Al colocar o quitar la lente, tenga cuidado de que materiales extraños como arena, polvo o gotas de agua no se adhieran a la lente o entren en la goma de montaje, los puntos de contacto, la cámara digital y la lente.
- Si la lente quedara expuesta a gotas de agua u otros líquidos, séquela con un paño suave seco.
- Para mejorar la resistencia al polvo y a las salpicaduras de la lente, en la montura se utiliza una goma de montaje de la lente.
- La goma de montaje de la lente dejará marcas de roce en la montura de la cámara digital, pero esto no afecta al desempeño.
- Para obtener información sobre cómo cambiar la goma de montaje de la lente, póngase en contacto con Panasonic.
■ Condensación (cuando las lentes están empañadas)
- La condensación se produce cuando la temperatura ambiente o la humedad cambia. Tenga cuidado con la condensación, ya que podría provocar manchas y moho en la lente y producirse un mal funcionamiento.
- Si se produce condensación, apague la cámara digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá
naturalmente cuando la temperatura de la cámara digital se aproxime a la temperatura ambiente.
- La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a posteriores mejoras.
Accesorios suministrados
Antes de usar el producto, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de noviembre de 2019. Pueden estar sujetos a cambio.

text_image
21 DVPY1016Z 1ZE2SE70200Z CGE1Z280Z RGE1Z276Z DVXL1018Z 3 51 Estuche de la lente
2 Visera del objetivo
3 Tapa de la lente
4 Tapa trasera de la lente *
5 Montura del trípode *
* Acoplado a la lente al momento de la compra.
Nombres y funciones de los componentes

text_image
1 2 3 4 5 9 10 111 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Alterna entre AF (enfoque automático) y MF (enfoque manual) deslizando el anillo de enfoque hacia delante o hacia atrás. (→ 64)
Gire el anillo de enfoque para enfocar cuando esté en MF.
3 Botones de enfoque
El enfoque se bloquea mientras se mantiene pulsado el botón de enfoque.
- Los 3 botones de enfoque funcionan de la misma manera.
- Puede cambiar la función del botón de enfoque con los menús de una cámara digital compatible. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para más detalles.
4 Anillo de zoom
Hace zoom hasta teleobjetivo o gran angular.
5 Montura del trípode (→ 64)
6 Perilla de bloqueo de la montura del trípode
7 Interruptor selector del rango de distancia de enfoque
Puede seleccionar el rango de distancia de enfoque para AF.
[FULL]: 0,95 m (3,12 pies) a ∞
- La velocidad de enfoque de AF aumenta cuando se limita el rango de distancia de enfoque para AF.
(SPA) DVQX1999
Puede utilizar la función del estabilizador de imagen para que coincida con el método de grabación.
MODE1: Estabilizador de imagen adecuado para una grabación normal
MODE2: Estabilizador de imagen adecuado para panorámica (la dirección de panorámica se detecta y compensa automáticamente)
OFF: El estabilizador de imagen no funciona.
- Le recomendamos que ajuste el interruptor O.I.S. a OFF cuando usa un tripode.
9 Goma de montaje de la lente
11 Punto de contacto

Nota
- Puede haber diferencias en el enfoque cuando se usa el zoom después de enfocar. Enfoque de nuevo.
- Si el sonido del funcionamiento AF y del estabilizador le molesta durante la grabación de vídeo, se recomienda grabar de la siguiente manera:
- Ajuste en MF para grabar
- Apague el estabilizador de imagen y utilice un trípode para grabar
Colocar la lente
Para obtener información sobre cómo colocar la lente, consulte las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.
- Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
- Coloque la lente después de quitar la tapa trasera de la lente.
- Después de quitar la lente de la cámara digital, asegúrese de colocar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente para evitar que el polvo y otras
partículas se acumulen en la lente o entren en ella.

■ Unión de la visera del objetivo
Sostenga la cubierta de la lente con sus dedos colocados como se muestra en la imagen.
- No sostenga la cubierta de la lente de forma que pueda doblarla o torcerla.


1Alinee la marca Ⓐ (I en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
2Gire el parasol en la dirección de la flecha para alinear la marca Ⓑ ( del parasol con la marca en el extremo de la lente.
- Monte el parasol girándolo hasta que haga clic.

text_image
A H
■ Cómo desmontar un parasol
Mientras presiona el botón del parasol ©, gire el parasol en la dirección de la flecha y luego retírelo.

- Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera de la lente en la dirección inversa.
1 Quite la visera de la lente.
2 Alinee la marca Ⓑ (○) en la visera de la lente con la marca en el extremo de la lente.
3 Monte el parasol girándolo en la dirección de la flecha hasta que haga clic.

- Se recomienda retirar la visera de la lente al realizar fotografías con flash, ya que la visera de la lente puede bloquear la luz del flash.
- Para evitar que la lente se caiga, nunca debe transportarla simplemente sujetando la visera de la lente.
■ Notas sobre el uso de filtros
- Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la lente con el filtro ya puesto.
- Si se colocan varios filtros simultáneamente, podría producirse viñeteado en las imágenes grabadas.
- No es posible colocar en la parte frontal de la lente, y utilizarlo en combinación con ella, otro elemento que no sea un filtro, como una lente de conversión o un adaptador. La lente podría dañarse si se colocan tales objetos.
(SPA) DVQX1999
■ Notas sobre el uso del tele convertidor
- Con esta lente se puede utilizar un tele convertidor (DMW-STC14/DMW-STC20: opcional).
- Consulte la web para conocer la información más actual sobre tele convertidores compatibles.
- Utilice solo que tele convertidores compatibles. No hacerlo podría dañar o deteriorar el rendimiento de la lente o del tele convertidor.
Cambio AF/MF
Cambie AF/MF deslizando el anillo de enfoque Ⓐ hacia delante o hacia atrás (mecanismo de embrague de enfoque).
- Cuando la cámara digital se ajusta en MF, funcionará en MF independientemente de la posición del anillo de enfoque.
- Compruebe la escala de distancias Ⓑ cuando utilice el enfoque manual. Utilícela como guía para enfocar.
- Puede ajustar lo que se mueve el enfoque con el anillo de enfoque utilizando los ajustes del menú de cámaras digitales compatibles. Cambie la lente a AF y ajuste la cámara digital en MF. Consulte las

text_image
AF A
instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para más detalles.
Cómo usar el montaje del trípode
Cuando utilice un trípode, fijelo al montaje del trípode de la lente.
- Cuando se fija un trípode a la montura del trípode de la cámara digital, al transportarlo podría dañarse la lente.

■ Cómo cambiar la orientación vertical/horizontal De este modo, puede cambiar rápidamente entre una orientación vertical y horizontal de la cámara digital mientras usa el trípode.
1Gire la perilla de bloqueo de la montura del trípode en la dirección de la flecha para aflojarla.

2Gire la cámara digital y la lente para cambiar la posición.

3Gire la perilla de bloqueo de la montura del trípode en la dirección de la flecha para ajustarla firmemente.

■ Desmontar la montura del trípode
1Gire la perilla de bloqueo de la montura del trípode en la dirección de la flecha para aflojarla.
2Haga coincidir las marcas de la montura del trípode y la perilla de bloqueo de la montura del trípode.

3Mientras tira de la perilla de bloqueo de la montura del trípode, abra y quite la montura del trípode.
- Cuando desmonte la montura del trípode, sujete la lente y la cámara digital para asegurarse de que no se caigan.

■ Montar la montura del trípode
Móntela invirtiendo los pasos utilizados para el desmontaje.
- Haga coincidir las marcas de la montura del trípode y la lente.
- Cuando monte la montura del trípode, retire primero la perilla de bloqueo de la montura del trípode y después cierre la montura del trípode.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la montura del trípode y la lente.

Precauciones para el uso
- No rocíe la lente con insecticidas o productos químicos volátiles.
- Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz.
- No apunte con el objetivo al sol u otras fuentes de luz intensa.
- Esto podría hacer que el objetivo recogiera demasiada luz, lo que podría provocar un incendio y una avería.
- No la utilice si va a tocar directamente la lente a bajas temperaturas durante un periodo de tiempo prolongado.
- En lugares fríos (entornos por debajo de 0 °C (32 °F), como las pistas de esquí), el contacto directo prolongado con los componentes metálicos de la lente puede provocar lesiones en la piel. Utilice guantes o algo similar cuando utilice la lente durante periodos prolongados.
- Al limpiar, limpie ligeramente con un paño suave y seco que no produzca polvo.
- No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc., ya que podrían causar problemas como la deformación de la carcasa o el desprendimiento del revestimiento.
- No utilice toallitas con productos químicos.
- No deje productos de goma, PVC o materiales similares en contacto directo con la lente durante un largo periodo.
- No desarme ni altere este producto.
-
Cuando la lente no se vaya a usar durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda guardarla con un desecante (gel de sílice).
-
Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado.
- Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar problemas en el funcionamiento o fallas:
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
- En ubicaciones con altas temperaturas y altos niveles de humedad o cambios bruscos de temperatura y humedad
- En lugares arenosos o polvorientos
- Donde haya llamas
– Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores - Donde el agua pueda mojar la lente
- Donde haya vibraciones
- Dentro de un vehículo
- Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital.
Búsqueda de averías
Cuando se enciende o apaga la cámara digital o cuando se sacude la lente, se oye un sonido de traqueteo.
Hay un sonido que proviene de la lente cuando se toman imágenes.
- Este es el sonido de la lente moviéndose y de la operación de apertura. No se trata de un funcionamiento defectuoso.
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento.
ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL "LUMIX S PRO 70-200 mm F2.8 O.I.S."
| Montura Leica Camera AG L-Mount | |
| Longitud focal f=70 mm a 200 mm | |
| Estructura de la lente | 22 elementos en 17 grupos (1 lente asféricas, 2 lentes UED, 3 lentes ED) |
| Tipo de abertura | 11 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular |
| Apertura máxima F2.8 | |
| Valor de abertura mínimo F22 | |
| Ángulo visual | 34° (Gran angular) a 12° (Teleobjetivo) |
| En la distancia del enfoque | [FULL]: 0,95 m (3,12 pies) a ∞ / [0.95m-5m]: 0,95 m (3,12 pies) a 5,0 m (16 pies) / [5m-∞]: 5,0 m (16 pies) a ∞ (desde la línea de referencia de la distancia de enfoque) |
| Máxima ampliación de la imagen | 0,21× |
| Estabilizador óptico de la imagen Sí | |
| Diámetro del filtro 82 mm | |
| Diámetro máximo | ∅94,4 mm (3,7") |
| Longitud total | Aprox. 208,6 mm (8,2") (desde la punta de la lente en hasta el lado base del montaje de la lente) |
| Masa | Aprox. 1570 g (3,46 lb) (excluyendo la montura del trípode externo) |
| Resistencia al polvo y a las salpicaduras | Sí |
| Temperatura de funcionamiento recomendada | -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) |
| Humedad relativa admisible 10%RH | a 80%RH |
Para Estados Unidos