GAGGENAU VI263620 - Cocina

VI263620 - Cocina GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VI263620 GAGGENAU en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GAGGENAU VI263620 - page 56
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPlaca de cocción por inducción empotrable
MarcaGaggenau
ModeloVI263620
Número de fuegos4 (incluye una zona de cocción flexible)
Tipo de controlMandos rotativos con anillo luminoso
PantallaAnillo luminoso de código de colores (blanco, naranja)
Niveles de potencia9 (1 a 9)
Función PowerBoostCalentamiento rápido de grandes cantidades de agua
Función sonda de asadoMantenimiento de la temperatura de la sartén (5 niveles)
Función Keep Warm (Mantener caliente)Mantenimiento caliente y fusión (mantequilla, chocolate)
Indicador de calor residualAnillo luminoso parpadeante naranja
Detección de recipienteApagado automático si el recipiente no es adecuado o está ausente
Seguridad para niñosBloqueo de mandos (no explícito, pero instrucciones de seguridad)
Apagado de seguridadApagado automático en caso de sobrecalentamiento o uso prolongado
Material de la superficieVitrocerámica
LimpiezaLimpiador especial para vitrocerámica, raspador de cuchilla para suciedad incrustada
Accesorios compatiblesSartens para sonda de asado GP900001 (15 cm), GP900002 (19 cm), GP900003 (21 cm)
Alimentación eléctrica220-240 V, 50/60 Hz (estimación estándar)
InstalaciónEmpotrada, conexión por técnico autorizado
Servicio postventaCA número gratuito: 877 442 4436
GarantíaConsultar el manual para las condiciones
Manual disponible enFrancés (FR, CA), inglés, español y otros idiomas bajo demanda

Preguntas frecuentes - VI263620 GAGGENAU

¿Qué tipos de utensilios de cocina son compatibles con la placa de inducción Gaggenau VI263620?
Use utensilios ferromagnéticos como acero esmaltado, hierro fundido o acero inoxidable especial para inducción. Evite el acero inoxidable tradicional, vidrio, barro, cobre o aluminio. El fondo debe ser plano y el diámetro adecuado al fuego.
¿Cómo activar la función PowerBoost en el modelo VI263620?
Presione el botón de control correspondiente y gírelo a la posición >>. Suena una señal y el anillo luminoso se apaga y luego se enciende en naranja. La función calienta grandes cantidades de agua más rápido que el nivel 9.
¿Por qué mi placa de cocción emite ruidos durante el uso?
Los ruidos (zumbido, silbido, chisporroteo) son normales y están relacionados con la tecnología de inducción. Dependen del tipo de utensilio, la potencia y los alimentos. Por ejemplo, un zumbido grave se produce a alta potencia. Reducir la potencia a menudo atenúa el ruido.
¿Cómo limpiar la placa de cocción vitrocerámica del VI263620?
Limpie la superficie fría con un limpiador especial para vitrocerámica. Para suciedad quemada, use un raspador de cuchilla (ángulo de 30°). Retire inmediatamente azúcar, plástico derretido o leche. Evite limpiadores abrasivos o con cloro.
¿Qué hacer si el anillo luminoso parpadea en naranja y blanco?
Esto indica que el elemento ha estado encendido demasiado tiempo o se ha sobrecalentado. Gire el mando a 0, deje enfriar y luego vuelva a encender. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo usar la sonda de asado integrada?
Coloque una sartén adecuada (modelos GP900001/2/3) vacía sobre el fuego. Presione el botón y gírelo a la posición . Seleccione el nivel de temperatura (1 a 5). Espere la señal sonora para agregar el aceite y luego los alimentos.
El elemento no calienta aunque está encendido, ¿por qué?
Verifique que el utensilio sea compatible con inducción y que su diámetro corresponda al fuego. Si el utensilio es demasiado pequeño o no ferromagnético, el elemento no calienta. Coloque un recipiente adecuado; el parpadeo cesa después de 90 segundos, de lo contrario el elemento se apaga.
¿Cómo desactivar el modo demostración (modo demo)?
Desconecte el aparato durante 30 segundos, vuelva a conectar. Dentro de los 3 minutos, gire el mando derecho de izquierda a derecha a >>, luego a la derecha a , luego a la izquierda a 0. El anillo se enciende en blanco: el modo demo está desactivado.
¿Cuál es la función Keep Warm y cómo usarla?
La función Keep Warm (símbolo ) mantiene calientes los alimentos o derrite mantequilla/chocolate. Presione el botón y gírelo a la posición . El anillo se enciende en naranja. Para desactivar, gire a 0.
¿Dónde encontrar el número de serie y el servicio postventa?
La placa de identificación (n.º E y n.º FD) se encuentra debajo del aparato. Para el servicio postventa en Canadá, llame al 877 442 4436 (número gratuito). Tenga estos números a mano al llamar.

Preguntas de los usuarios sobre VI263620 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VI263620 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VI263620 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO VI263620 GAGGENAU

Manual de instrucciones 56

VI 263 620

Cooktop

Surface de cuisson

Placa

VI 263 620
GAGGENAU VI263620 - VI 263 620 - 1

Ustensiles de cuisson

⚠ Definiciones de seguridad 57

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 58

Seguridad para evitar incendios 58

Seguridad al cocinar 60

Prevención de quemaduras 60

Seguridad de los niños 61

Seguridad en la limpieza 61

Seguridad en los utensilios de cocina 61

Instalación y mantenimiento adecuados 62

Interferencias electromagnéticas 64

Ventilador de refrigeración 64

Advertencia en virtud de la Proposición 65 65

Causas de daños 66

Vista general 66

Protección Medioambiental 67

Dispositivo de ahorro de energía 67

Cocción por Inducción 67

Ventajas de la cocción por inducción 67

Recipientes para cocinar 67

Presentación del aparato 69

Tablero de control 69

Perillas de control 69

Placas independientes 69

Pantalla de visualización del calor residual 70

Manejo del electrodoméstico 70

Ajustar la placa independiente. 70

Consejos para cocinar 71

Función PowerBoost 73

Activar 73

Desactivar 73

Zona con sensor de asado 74

Ventajas al freir 74

Sartenes para la zona con sensor de asado 74

Niveles de temperatura 74

Tabla para freír 75

Se programa así 77

Función conservadora de calor 77

Activar 77

Desactivar 77

Limpieza y Mantenimiento 78

Limpieza diaria 78

Pautas de limpieza 79

Tablas de limpieza 79

Mantenimiento 80

Preguntas frecuentes 81

¿Qué hacer en caso de avería? 82

Modo Demo 83

Servicio de atención al cliente 83

Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:

www.gaggenau.com y también en la tienda online:

www.gaggenau.com/zz/store

⚠️ Definiciones de seguridad

ADVERTENCIA

Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.

ATENCION

Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO

Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.

Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.

GAGGENAU VI263620 - AVISO - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURNPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

GAGGENAU VI263620 - SEGURNPORTANTES - 1

ADVERTENCIA

Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes.

Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte.

Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado con un temporizador externo ni con un control remoto.

Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Seguridad para evitar incendios

No deje ollas hirviendo sin líquido. No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. La instalación inadecuada de estos recubrimientos de protección puede causar un riesgo de descarga eléctrica o incendio.

Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían prenderse fuego.

Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina.

Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.

GAGGENAU VI263620 - Seguridad para evitar incendios - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURMDPORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

GAGGENAU VI263620 - SEGURMDPORTANTES - 1

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA:

  1. No dejar nunca las unidades de la superficie desatendidas con ajustes de calor elevado. Los derrames provocan humo y salpicaduras de aceite que pueden incendiarse. Calentar el aceite lentamente, con temperaturas bajas o medias.
  2. ENCENDER siempre la campana cuando se cocina a altas temperaturas o cuando se flambee comida (p. ej. crepas Suzette, postre a base de cerezas y licor, ternera flambeada).
  3. Limpiar los extractores con frecuencia. No debe permitirse que se acumule grasa en un extractor o filtro.
  4. Utilizar un sartén del tamaño adecuado. Utilizar siempre recipientes apropiados para el tamaño de la superficie.

En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.

Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico.

Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASAS EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS INDICACIONES:

  1. No usar agua para apagar fuegos ocasionados por la grasa. Sofocar el fuego o la llama o usar un polvo químico o un extinguidor de espuma.
  2. SOFOCAR LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una charola para galletas u otra bandeja de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
  3. NUNCA LEVANTAR UN SARTÉN EN LLAMAS – Podría sufrir quemaduras.
  4. NO UTILIZAR AGUA ni trapos o toallas húmedos: podría producirse una explosión de vapor violenta.
  5. Utilizar un extintor SOLO si:
  6. Sabe que tiene un extintor clase ABC y ya sabe cómo usarlo.
  7. El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó.
  8. Alguien llamó al departamento de bomberos.
  9. Puede combatir el fuego con una vía de escape a su espalda.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURNADORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.

Seguridad al cocinar

GAGGENAU VI263620 - Seguridad al cocinar - 1

ADVERTENCIA

Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.

Prevención de quemaduras

NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Entre

estas áreas, se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la placa.

No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.

Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos.

Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta).

Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.

Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado.

Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.

GAGGENAU VI263620 - Prevención de quemaduras - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURMDAPTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

GAGGENAU VI263620 - SEGURMDAPTANTES - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de quemaduras!

Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la placa de cocción. No deje nunca objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de la placa de cocción.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Riesgo de quemaduras!

Después de cada uso, apague la zona de cocción utilizando la perilla de control. No espere a que la zona de cocción se apague en forma automática debido a que no hay más recipientes de cocción.

Seguridad de los niños

Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.

No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves.

No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean

supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no.

GAGGENAU VI263620 - Seguridad de los niños - 1

ATENCION

Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.

Seguridad en la limpieza

Limpiar la placa de cocción con precaución. Si usa una esponja húmeda para secar el derrame en un nivel de cocción caliente, tenga cuidado de no quemarse también con el vapor. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas si se aplican en una superficie caliente.

No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.

Seguridad en los utensilios de cocina

Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.

GAGGENAU VI263620 - Seguridad en los utensilios de cocina - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURMDADRTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente grandes para que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla también aumenta la eficiencia.

Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas cerámicas de inducción.

Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras.

GAGGENAU VI263620 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones! Las sartenes wok inapropiadas pueden causar accidentes. Utilizar únicamente las sartenes wok del fabricante disponibles como accesorios especiales.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones!

Cuando esté cocinando en baño María, es posible que la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido al calentamiento excesivo. El recipiente de cocción en baño María no debe entrar en contacto directo con la parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice solo utensilios de cocina resistentes al calor.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

¡Peligro de lesiones!

Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba debido a que existe líquido atrapado entre la base de los utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga siempre la zona de cocción y la base de los utensilios de cocina secas.

Instalación y mantenimiento adecuados

Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente.

Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación.

GAGGENAU VI263620 - Instalación y mantenimiento adecuados - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURMDAPTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones.

Asegúrese de que los platillos reflectantes o los bols recogegotas estén en su lugar: La ausencia de estos bols o platillos durante la cocción puede provocar daños en el cableado o en los componentes que se encuentran debajo de estos.

GAGGENAU VI263620 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

ADVERTENCIA

No hacer funcionar bien las perillas puede ocasionar lesiones personales y daños al electrodoméstico.

No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado.

No cocinar en una placa de cocción rota. Si la placa de cocción se rompe, las disoluciones de limpieza y los derrames podrían penetrar en la placa de cocción

rota y provocar una descarga eléctrica. Contactar a un técnico calificado cuanto antes.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica.

Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURMDADRTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Interferencias electromagnéticas

GAGGENAU VI263620 - Interferencias electromagnéticas - 1

ADVERTENCIA

Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en instalaciones residenciales. Las placas de inducción pueden causar interferencia con la recepción de la televisión o la radio. Si se produce interferencia, el usuario debe intentar corregir la interferencia de la siguiente manera:

  • Cambiando la ubicación de la antena de recepción de radio o televisión.
  • Aumentando la distancia entre la placa y el receptor.
  • Conectando el receptor en una toma de corriente distinta a la de la placa de inducción.

Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia.

GAGGENAU VI263620 - ADVERTENCIA - 1

ATENCION

Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de una placa de inducción en funcionamiento. Consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico similar para obtener más información sobre sus efectos en combinación con los campos electromagnéticos de una placa de inducción.

Ventilador de refrigeración

La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o dañar el ventilador.

Debe haber una distancia mínima de 34 " (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador.

GAGGENAU VI263620 - Ventilador de refrigeración - 1

INSTRUCCIONES DE

SEGURNADORTANTES

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencia en virtud de la Proposición 65:

Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:

ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:

GAGGENAU VI263620 - Advertencia en virtud de la Proposición 65: - 1

ADVERTENCIA

Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov

Causas de daños

AVISO

  • Las bases rugosas de ollas y sartenes rayan la placa de cocción.
  • No dejar nunca que los recipientes para cocinar queden vacíos al fuego. Esto podría provocar daños.
  • No colocar ollas ni sartenes calientes sobre el panel de control o el marco de la placa de cocción. Esto puede provocar daños.
  • Si caen sobre la placa de cocción objetos duros o puntiagudos, esta puede sufrir daños.
  • El papel de aluminio y los recipientes de plástico pueden fundirse si se colocan sobre zonas de cocción calientes. No se recomienda utilizar película protectora para cocinas sobre la placa de cocción.

Vista general

En la siguiente tabla aparecen los daños más frecuentes:

Daños Causa Solución

Manchas Alimentos derramados. Eliminar inmediatamente los alimentos derramados con una espátula para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados. Utilizar únicamente productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Arañazos Sal, azúcar y arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de los recipientes rayan la placa de cocción.Comprobar los recipientes de cocina.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados. Utilizar únicamente productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes. Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto contenido de azúcar.Eliminar inmediatamente los alimentos derramados con una espátula para vidrio.

Protección Medioambiental

Dispositivo de ahorro de energía

  • Poner una tapa hermética en el recipiente para cocinar. Cocinar con una olla destapada supone un considerable aumento del consumo de energía. Utilizar una tapa de vidrio para facilitar la visibilidad y evitar tener que levantar la tapa.
  • Utilizar un recipiente para cocinar con una base sólida y lisa. Una base curvada en el sartén aumenta el consumo de energía.
  • El diámetro de la base del sartén deberá ajustarse al tamaño del elemento. Nota: el fabricante indica normalmente el diámetro superior del sartén. Normalmente es mayor que el diámetro de la base del sartén.
  • Elegir un recipiente para cocinar de un tamaño que se ajuste a la cantidad de comida que se va a cocinar. Un sartén grande que solo se utilice a la mitad, consume mucha energía.
  • Utilizar poca cantidad de agua al cocinar. Esto ahorrará energía, y las verduras conservarán un porcentaje mayor de sus vitaminas y minerales.
  • Seleccionar el nivel de potencia más bajo para mantener la cocción. Si el nivel de potencia es demasiado alto, se desperdicia energía.

Cocción por Inducción

Ventajas de la cocción por inducción

La cocción por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas:

  • Ahorro de tiempo al cocinar y asar.
  • Ahorro de energía.
  • Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
  • Aportación controlada de calor y más seguridad. La placa de cocción genera o interrumpe la aportación de calor inmediatamente después de cada uso. La zona de cocción interrumpe la aportación de calor inmediatamente cuando se retira el recipiente de la zona, aunque esta permanezca conectada.

Recipientes para cocinar

Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:

• de acero esmaltado
• de hierro fundido
- vajilla especial para inducción de acero inoxidable.

Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el área ferromagnética de la base del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no se detecta en una zona de cocción, intentarlo de nuevo en una zona de cocción con un diámetro menor.

GAGGENAU VI263620 - Recipientes para cocinar - 1

También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad:

- si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar que el calor no se distribuya de forma homogénea. La temperatura que alcance la zona no ferromagnética puede ser demasiado baja para cocinar.

GAGGENAU VI263620 - Recipientes para cocinar - 2

- Si el material de la base del recipiente está compuesto, entre otros, de fragmentos de aluminio, la superficie ferromagnética también se ve reducida. Puede ser que el recipiente no se caliente de forma adecuada o que la placa de cocción ni siquiera lo detecte.

GAGGENAU VI263620 - Recipientes para cocinar - 3

No utilice bajo ningún concepto adaptadores para inducción o recipientes hechos de:

• Acero inoxidable convencional
• Cristal
- Arcilla
• Cobre
- Aluminio

Características de la base del recipiente

Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía.

Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente planas, evitando relieves que impliquen un menor suministro de potencia.

GAGGENAU VI263620 - Características de la base del recipiente - 1

Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado

Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o este no es del material o del tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.

Recipientes vacíos o con base fina

No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente como para que la función "Automatic deactivation" (Desactivación automática) no tenga tiempo de reaccionar y puede alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica.

Detección de recipiente

Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del material de la base del recipiente. Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está utilizando.

Presentación del aparato

La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones.

Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato.

Tablero de control
GAGGENAU VI263620 - Presentación del aparato - 1

text_image 0 9 1 8 2 7 3 6 5 4 0 9 1 8 2 7 3 6 5 4 0 9 1 8 2 7 3 6 5 4 1

Perillas de control

1 Perilla de control

Con las perillas de control se puede ajustar los niveles de potencia y otras funciones. Las perillas de control se pueden girar desde la posición cero hacia la izquierda o hacia la derecha.

Posiciones de la perilla de control

0 Placa independiente apagada
Función Mantener caliente
Función Freír
Display de la función Freír
1-9Niveles de potencia
1-5Niveles de temperatura
>>Función PowerBoost

Pantalla de visualización

Pantalla de visualización de la función Freír

Las perillas de control están dotadas de un anillo luminoso con distintas funciones de indicación visual. El anillo luminoso cambiará de color cuando se activen determinadas funciones o procesos.

Placas independientes

Placa independiente

○ Placa independiente individualUtilizar un recipiente con el tamaño adecuado.
Utilizar únicamente recipientes adecuados para cocción por inducción; ver la sección → "Cocción por Inducción"

Pantalla de visualización del calor residual

La placa de cocción cuenta con una pantalla de visualización del calor residual en cada placa independiente. El anillo luminoso de la perilla de control parpadea en color naranja cuando la placa independiente aún está caliente. Evitar tocar la placa independiente mientras esté iluminada la pantalla de visualización de calor residual o inmediatamente después de que se apague.

GAGGENAU VI263620 - Pantalla de visualización del calor residual - 1

text_image 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ∞ →

Al retirar el recipiente de cocina de la placa independiente durante el proceso de cocción, la perilla parpadea en color naranja. Girar la perilla de control hasta la posición 0.

Cuando se apaga la placa independiente, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en color naranja. Aunque la placa de cocción esté apagada, el anillo luminoso parpadea mientras la placa independiente esté caliente.

Manejo del electrodoméstico

En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos.

Ajustar la placa independiente.

Ajustar el nivel de potencia deseado con la perilla de control.

0 Placa independiente apagada.

Nivel de potencia 1 potencia mínima

Nivel de potencia 9 potencia máxima

Notas

  • Para proteger las partes sensibles del aparato contra el sobrecalentamiento o la sobrecarga eléctrica, la placa de cocción puede reducir temporalmente la potencia.
  • Para evitar que el aparato genere ruido acústico, la placa de cocción puede reducir temporalmente la potencia.

Seleccionar el nivel de potencia

Presionar y girar la perilla de control hasta seleccionar el nivel de potencia deseado.

GAGGENAU VI263620 - Seleccionar el nivel de potencia - 1

text_image 0 9 8 7 6 3 1 2 3B

El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color naranja. El nivel de potencia se ha ajustado.

Apagar la placa independiente

Girar la perilla de control hasta la posición 0. La placa independiente se apaga y el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en color naranja hasta que se haya enfriado la placa independiente.

Notas

  • Si no se ha colocado un recipiente de cocina en la zona de cocción, o si este no es detectado, el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color blanco. Transcurridos 30 segundos aproximadamente la zona de cocción se apaga.
    En este caso, el anillo luminoso de la perilla de control parpadea en color naranja y blanco. Girar de nuevo la perilla de control hasta la posición 0, el anillo luminoso deja de parpadear.
  • Una vez finalizada la cocción, no dejar recipientes, tapas u otros objetos metálicos sobre la placa de cocción. Si por error, al limpiar la cubierta, se toca alguna perilla de control forma involuntaria, etc. y se pusiese en funcionamiento alguna placa independiente, estos elementos se calentarían rápidamente.

Consejos para cocinar

Recomendaciones

  • Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas.
  • Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el precalentamiento.
  • Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de potencia cuando empiece a salir vapor. No es necesario que salga vapor para garantizar un buen cocinado.
  • Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado hasta servir el alimento.
  • Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones del fabricante.
  • No cocinar excesivamente los alimentos para mantener sus propiedades nutricionales.
  • Para un cocinado más sano, es recomendable evitar que el aceite humee.
  • Para dorar alimentos, freirlos en porciones pequeñas.
  • Algunos recipientes de cocina pueden alcanzar temperaturas altas durante el cocinado. Se recomienda el uso de guantes de cocina.
  • Encontrará consejos para ahorrar energía durante el cocinado en el capítulo → "Protección Medioambiental".

Tabla de cocción

La tabla indica qué nivel de potencia es adecuado para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, peso, grosor y calidad de los alimentos.

Niveles de potenciaMétodos de cocción Ejemplos
8 - 9 Precalentar Agua
Sofreír Carne
Calentar Grasa/Aceite, líquidos
Dar un hervor Sopas, salsas
Escaldar Verduras
6 - 8 Asado Carne, papas
5 - 7 Asado Pescado
6 - 7 Asado Platos elaborados con harina o huevo, p. ej. crepas
Hervir sin tapa Pasta, líquidos
5 - 6 Dorar Harina, cebolla
Tostar Almendras, pan rallado
Asado Tocino/Tocineta
Reducir Caldos, salsas
4 - 5 Cocción lenta sin tapaAlbóndigas de papa, sopas de verdura, cocido, huevos escalfados
3 - 4 Cocción lenta sin tapaSalchichas calentadas en agua
4 - 5 Cocer al vaporVerdura, papa, pescadoRehogar Verdura, fruta, pescadoEstofar Rollo de carne, redondo de carne, verduras
2 - 4 Estofar Gulasch
2 - 4 Cocción con tapa Sopas, salsas
2 - 3 Descongelar Productos congeladosCocción con tapa Arroz, legumbres, verdurasCuajar Platos elaborados con huevo, p. ej. tortilla
1 - 2 Calentar/mantener caliente Sopa, verduras en salsa
1 Calentar/mantener caliente Cocido, p. ej. lentejasDerretir Mantequilla, chocolate

Función PowerBoost

Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia 9.

Esta función está disponible en todas las placas independientes, siempre que la otra placa del mismo grupo no esté en funcionamiento. De lo contrario, el anillo luminoso parpadea 3 veces y suenan 3 tonos de aviso; a continuación, se ajusta automáticamente el nivel de potencia 9 sin activarse la función. Girar la perilla de control hasta la posición 0.

GAGGENAU VI263620 - Función PowerBoost - 1

Presionar y girar la perilla de control hasta la posición ». Suena una señal, el anillo luminoso de la perilla de control se apaga y se ilumina en color naranja.

GAGGENAU VI263620 - Función PowerBoost - 2

text_image 0 9 8 7 6 3 1 2 ←→ →

La función está activada.

Desactivar

Girar la perilla de control hasta el nivel de potencia deseado. Suena una señal, el anillo luminoso de la perilla de control se apaga y se ilumina en color naranja.

La función se ha desactivado.

Nota: En determinadas circunstancias, la función PowerBoost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa de cocción.

En este caso se ajusta automáticamente el nivel de potencia 9, el anillo luminoso parpadea 3 veces y suenan 3 tonos de aviso.

Girar la perilla de control hasta la posición 0 o al nivel de potencia deseado.

Zona con sensor de asado

Esta función permite freir manteniendo una temperatura adecuada en el sartén.

Ventajas al freír

  • La zona de cocción solo calienta cuando es necesario mantener la temperatura. De este modo, se ahorra energía y el aceite o la grasa no se sobrecalientan.
  • El sensor de fritura avisa cuando el sartén vacío ha alcanzado la temperatura óptima. En ese momento, se pueden introducir en el sartén el aceite o la grasa y, a continuación, el alimento.

Notas

  • No cubrir el sartén con ninguna tapa. De lo contrario, la función no se activará correctamente. Se puede utilizar una tapa antisalpicaduras de malla para sartén.
  • Utilizar un aceite o grasa adecuada para freír. Si se emplea mantequilla, margarina, aceite de oliva virgen extra o manteca de cerdo, seleccionar el nivel de temperatura 1 o 2.
  • No calentar nunca el sartén vacío o con alimentos dejándolo sin vigilancia.
  • Si la zona de cocción está más caliente que el recipiente o viceversa, la zona con sensor de asado no se activará correctamente.

Sartenes para la zona con sensor de asado

Hay disponibles sartenes óptimos para la zona con sensor de asado. Pueden adquirirse con posterioridad, como accesorio opcional, en comercios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Indicar siempre la referencia correspondiente.

  • GP900001 sartén de 6" (15 cm) de diámetro.
  • GP900002 sartén de 7^1/2 (19 cm) de diámetro.
  • GP900003 sartén de 8^1/4 (21 cm) de diámetro.

Los sartenes son antiadherentes, es posible freir con poco aceite.

Notas

  • La zona con sensor de asado ha sido especialmente ajustada para este tipo de sartenes.
  • Asegurarse de que el diámetro de la base del sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Situar el sartén en el centro de la zona de cocción.
  • En la zona Flex es posible que la zona con sensor de asado no se active para tamaños de sartenes distintos o mal posicionadas. Ver capítulo
  • Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse. La temperatura puede ajustarse por encima o por debajo del nivel seleccionado. Probar primero con el nivel de temperatura más bajo y modificarlo según sea necesario.

Niveles de temperatura

Nivel de temperaturaApropiado para
1 muy bajo Preparar y reducir salsas, rehogar verduras y freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina.
2 bajo Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej., tortillas.
3 medio - bajo Freír pescado y alimentos gruesos, p. ej., albóndigas y salchichas.
4 medio - alto Freír bisteces término medio o bien cocidos, congelados empanizados y alimentos delgados, p. ej., escalopas, ragú y verduras.
5 alto Freír alimentos a alta temperatura, p. ej., bisteces poco cocidos, crepas de papa y papas salteadas.

Tabla para freír

La tabla muestra el ajuste de temperatura apropiado para cada alimento. El tiempo de cocción puede variar en función del tipo, el peso, el tamaño y la calidad del alimento.

El ajuste de temperatura programado varía dependiendo del sartén utilizado.

Precalentar el sartén vacío; agregar aceite y el alimento después de que suene la señal acústica.

Nivel de temperaturaTiempo total de fritura a partir de la señal de aviso (min)
Carne
Milanesa al natural o empanizada 4 6 - 10
Filete 4 6 - 10
Chuletas* 3 10 - 15
Cordon bleu* 4 10 - 15
Bistec poco cocido ( 114" / 3 cm de grosor) 5 6 - 8
Bistec término medio o bien cocido ( 114" / 3 cm de grosor) 4 8 - 12
Pechuga de ave ( 34" / 2 cm de grosor)* 3 10 - 20
Salchichas cocidas o frescas* 3 8 - 20
Hamburguesas, hamburguesa alemana* 3 6 - 30
Ragú, gyros 4 7 - 12
Carne picada 4 6 - 10
Tocino 2 5 - 8
Pescado
Pescado frito entero, p. ej., trucha 3 10 - 20
Filete de pescado, al natural o empanizado 3 - 410 - 20
Camarones, langostinos4 4 - 8
Platos elaborados con huevo
Crepas**5 1,5 - 2,5
Omelet**2 3 - 6
Huevos estrellados2 - 42 - 6
Huevos revueltos2 4 - 9
Kaiserschmarrn (crepes dulces con pasas)3 10 - 15
Tostadas a la francesa**3 4 - 8
Papas
Papas salteadas (preparadas con papas hervidas con piel)5 6 - 12
Papas fritas (preparadas con papas crudas)4 15 - 25
Delicias de papa**5 2,5 - 3,5
Rösti suizo2 50 - 55
Papas glaseadas3 15 - 20

* Dar la vuelta con frecuencia.
** Tiempo total para cada porción. Freír una tras otra.

Nivel de temperaturaTiempo total de fritura a partir de la señal de aviso (min)
Verduras
Ajo, cebolla 1 - 2 2 - 10Calabaza, berenjena 3 4 - 12Pimiento rojo, espárragos verdes 3 4 - 15Cocer al vapor verduras con adición de grasa y sin adición de agua, 1 10 - 20p. ej., calabacitas o pimiento verdeChampiñones 4 10 - 15Verduras glaseadas 3 6 - 10Cebolla frita 3 5 - 10
Productos congelados
Milanesa 4 15 - 20Cordon bleu* 4 10 - 30Pechuga de pollo* 4 10 - 30Nuggets de pollo 4 10 - 15Gyros, kebab 4 10 - 15Filete de pescado, al natural o empanizado 3 10 - 20Barritas de pescado 4 8 - 12Papas fritasSalteados, p. ej., salteado de verduras con polloRollitos primaveraCamembert/queso5 4 - 63 6 - 104 10 - 303 10 - 15
Salsas
Salsas de tomate con verdurasSalsa bechamel**Salsa de queso, p. ej., salsa gorgonzolaReducciones de salsa, p. ej., salsa de tomate o salsa boloñesaSalsas dulces, p. ej., salsa de naranja1 25 - 351 10 - 201 10 - 201 25 - 351 15 - 25
Otros
Camembert/quesoPlatillos precocinados deshidratados a los que hay que añadir agua, 1 5 - 10p. ej., pastaCrutonesAlmendras/nueces/piñones3 7 - 101 5 - 103 6 - 104 3 - 15

* Dar la vuelta con frecuencia.
** Tiempo total para cada porción. Freir una tras otra.

Se programa así

Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción.

  1. Presionar y girar la perilla de control hasta la posición ☎. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color blanco.

Transcurridos 3 segundos, suena una señal y la indicación junto al símbolo 📄 se ilumina.

GAGGENAU VI263620 - Se programa así - 1

text_image 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 0 %
  1. Selecionar el nivel de temperatura deseado con la perilla de control.

Nota: Los niveles de temperatura disponibles para esta función son del 1 al 5, según se muestra en la tabla de niveles de temperatura.

GAGGENAU VI263620 - Se programa así - 2

text_image 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 ↓ ← →

La función está activada.

El anillo luminoso pasa de color blanco a naranja durante el calentamiento del aparato. Una vez se ha alcanzado la temperatura programada, suena un tono de aviso.

  1. Una vez alcanzado el nivel de temperatura, añadir aceite en la sartén y, a continuación, añadir los alimentos.

Notas

  • Si se selecciona un nivel de temperatura superior al 5, el anillo luminoso parpadea en naranja y blanco, sin activarse la función. Seleccionar un nivel de temperatura correcto.
  • Dar la vuelta a los alimentos para evitar que se quemen.

Apagar la función Freír

Girar la perilla de control hasta la posición 0. La zona de cocción se apaga y la pantalla de visualización de calor residual se activa.

Función conservadora de calor

Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla y para mantener calientes los alimentos.

Activar

Presionar y girar la perilla de control hasta la posición. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color naranja.

GAGGENAU VI263620 - Activar - 1

text_image 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 U W

La función está activada.

Desactivar

Girar la perilla de control hasta la posición 0. La zona de cocción se apaga y la pantalla de visualización de calor residual se activa.

Limpieza y Mantenimiento

Limpieza diaria

Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea obligatorio utilizar una marca específica.

Placa de cocción vitrocerámica

GAGGENAU VI263620 - Placa de cocción vitrocerámica - 1

ATENCION

No aplique ningún producto de limpieza sobre el cristal mientras esté caliente. Utilice únicamente la cuchilla limpiacristales. Los humos que se generarían pueden ser peligrosos para la salud. Además, el producto de limpieza caliente puede agredir y dañar la superficie.

Limpie la superficie cuando se haya enfriado completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas de tomate y la leche inmediatamente utilizando la cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados especiales).

Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilice vinagre blanco; lave.

Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un paño o papel de cocina limpio.

Embellecedor lateral de acero inoxidable

Utilice una esponja de limpieza para este componente. En caso de suciedad moderada o persistente, utilice un limpiador abrasivo como BonAmi® o SoftScrub® (sin lejía).

Frote con una esponja o un paño húmedo, lave y luego seque.

Maneta de mando

Límpiela con un paño caliente con detergente, lávela y luego séquela.

Pautas de limpieza

Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita de papel seca.

Para obtener los mejores resultados, utilice limpiadores para placas de vitrocerámica, como por ejemplo BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco.

Evite estos productos de limpieza

  • Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o manchas irreparables en la placa de cocción.
  • Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off® pueden manchar la superficie de la placa de cocción.
  • Limpiadores abrasivos.
  • Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar arañazos y/o dejar marcas metálicas.
  • Los estropajos con detergente integrado, como SOS®, pueden rayar la superficie.
  • Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden provocar manchas irreparables en la placa de cocción.
  • Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros o WD-40.

Tablas de limpieza

Tipo de suciedad Posible solución

Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie.
Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato. Póngase una manopla y sujete la cuchilla en un ángulo de 30° teniendo cuidado de no rayar o arañar el cristal. Empuje la suciedad hacia fuera del área térmica. Cuando la superficie esté fría, limpie los restos de suciedad y aplique un limpiador para placas de vitrocerámica.

GAGGENAU VI263620 - Tablas de limpieza - 1

ADVERTENCIA

¡peligro de lesiones!

La cuchilla está muy afilada. Peligro de daños por cortes. Proteger la cuchilla cuando no se esté utilizando. Reemplazar inmediatamente la cuchilla cuando presente desperfectos.

Restos de comida pegados, rayas oscuras y manchas

Coloque una toallita de papel o una esponja húmedas encima de la mancha durante 30 minutos para ablandarla. Utilice un rascador de plástico y limpiador para placas de vitrocerámica o utilice la cuchilla limpiacristales. Lave y seque.

Salpicaduras grasientas Limpie la grasa con un paño o una esponja con detergente; Lave completamente y seque. Aplique limpiador para placas de vitrocerámica.

Tipo de suciedad Posible solución
Marcas de metal:manchas iridiscentesEs posible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil (Bon Ami®,Soft Scrub® sin lejía) y una toallita de papel húmeda. Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas de vitrocerámica. Si las marcas metálicas no se limpian antes de volver a calentar la placa, se volverán muy difíciles de quitar.
Manchas profundas de agua:Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la superficieLos minerales de algunas aguas pueden penetrar en la superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utilizar la placa de cocción.
Arañazos en la superficie:Los arañazos pequeños son normales y no afectan a la cocción. El uso diario de un limpiador para placas de vitrocerámica puede suavizarlos y volverlos menos visibles.Aplique limpiador para placas de vitrocerámica antes de utilizar la placa para quitar los granitos y las motas, por ejemplo de sal y otros condimentos. Para reducir los arañazos, utilice sartenes con una base suave, limpia y totalmente seca. Utilice el limpiador para placas de vitrocerámica recomendado de manera diaria.
AVISOLos anillos de diamante rayan la superficie.

Mantenimiento

Este aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpiador para placas de vitrocerámica a diario.

Preguntas frecuentes

Ruidos

¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción?

Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales y forman parte de la tecnología de inducción. No indican que se trate de una avería.

Posibles ruidos:

Un zumbido profundo como en un transformador:

Se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o disminuye en cuanto se reduce el nivel de potencia.

Un silbido bajo:

Se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introducen agua o alimentos en el recipiente.

Crepitar:

Se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido.

Unos silbidos elevados:

Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia.

Ruido del ventilador:

La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada. El ventilador también puede seguir funcionando después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.

Recipiente

¿Qué recipiente de cocina es adecuado para la placa de inducción?

Hay información referente al tipo de recipientes de cocina adecuados para inducción en el capítulo → "Cocción por Inducción"

¿Por qué no calienta la placa independiente?

La placa independiente donde está posicionado el recipiente de cocina no es la que se encendió.

Asegurarse de que la placa independiente se ha encendido en la zona donde se ha colocado el recipiente de cocina.

El recipiente de cocina es demasiado pequeño para la placa independiente conectada o no es apropiado para inducción.

Asegurarse de que el recipiente de cocina es apropiado para inducción y de que está posicionado en la placa independiente que mejor se ajusta a su tamaño. Hay información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente de cocina en el capítulo → "Cocción por Inducción".

¿Por qué el recipiente de cocina tarda en calentarse o no se calienta lo suficiente aunque se utilice un nivel de potencia alto?

El recipiente de cocina es demasiado pequeño para la placa independiente conectada o no es apropiado para inducción.

Asegurarse de que el recipiente de cocina es apropiado para inducción y de que está posicionado en la placa independiente que mejor se ajusta a su tamaño. Hay información referente al tipo, tamaño y posicionamiento del recipiente de cocina en el capítulo → "Cocción por Inducción".

Limpiar

¿Cómo debo limpiar la placa de cocción?

Se obtienen resultados óptimos con productos de limpieza especiales para vitrocerámicas. No utilizar ningún producto de limpieza abrasivo o corrosivo, limpiadores para lavavajillas (concentrado) ni trapos.

En el capítulo → "Limpieza y Mantenimiento" hay más información referente a la limpieza y mantenimiento de la placa de cocción.

¿Qué hacer en caso de avería?

Por lo general las averías son pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.

GAGGENAU VI263620 - ¿Qué hacer en caso de avería? - 1

ATENCION

Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado.

Si su electrodoméstico es reparado en forma incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones físicas graves o de muerte.

Pantalla de visualizaciónPosible causa Solución
Ninguno El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.La conexión del aparato no se ha hecho según al diagrama de conexiones. Avería en el sistema electrónico. Si las comprobaciones anteriores no solucionan el problema, contactar al servicio de atención al cliente.Comprobar con ayuda de otros dispositivos eléctricos si se ha producido una interrupción en el suministro de corriente eléctrica.Comprobar que el aparato se haya conectado de acuerdo al diagrama de conexiones.
El anillo luminoso del panel de control parpadea en color naranja y blanco.La placa independiente ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado y de forma ininterrumpida.Girar la perilla de control hasta la posición 0. Volver a encender la zona de cocción.
La perilla de control no se ha girado durante mucho tiempo.
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y se ha apagado la placa independiente correspondiente. El sistema electrónico se ha sobrecalentado y se han apagado todas las placas independientes.Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encender de nuevo la placa independiente.
Suenan 3 señales y el anillo luminoso parpadea 3 vecesLa función PowerBoost no se ha activado correctamente.Ver capítulo → "Función PowerBoost" en la página 73.
La función PowerBoost se ha desactivado automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa de cocción.Girar la perilla de control hasta la posición 0. Encender de nuevo la placa independiente como de costumbre.
El anillo luminoso del panel de control parpadea rápidamente en color naranja.El voltaje para su funcionamiento es inadecuado, está fuera de los rangos normales de operación.Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
La placa de cocción no está bien conectada.Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar que se ha conectado conforme al diagrama de conexiones.

Notas

  • Si el anillo luminoso de la perilla de control parpadea rápidamente en color naranja, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo. Si la pantalla de visualización se muestra de nuevo, avisar al servicio de atención al cliente e indicar el código de avería exacto.
  • En caso de que se produzca un error, el aparato no pasará al modo de espera.

Modo Demo

Si el anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color blanco y la placa independiente no calienta, el modo Demo está activado. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Esperar 30 segundos y conectarlo de nuevo. A continuación desactivar el modo Demo dentro de los siguientes 3 minutos, siguiendo estos pasos:

  1. Girar la perilla de control de la derecha hacia la izquierda, hasta la posición >>.
  2. Girar la misma perilla de control hacia la derecha, hasta la posición 📄.
  3. Girar la mismo perilla de control hacia la izquierda, hasta la posición 0.
    El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color blanco.
    El modo Demo está desactivado.

Servicio de atención al cliente

Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos.

Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricación (N° FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa de identificación con los números correspondientes los encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente con el número de teléfono del Servicio de atención al cliente.

N° E. N° FD.

Servicio de atención al cliente 📞

Lea las instrucciones de uso y cuidado que se suministran con su aparato. De no hacerse, podría producirse un error en el uso del aparato con sus consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que pueden no estar cubiertas por la garantía.

Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías

US 877 442 4436

toll-free

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : VI263620

Categoría : Cocina