VG295250CA - Cocina GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VG295250CA GAGGENAU en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VG295250CA GAGGENAU
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VG295250CA - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VG295250CA de la marca GAGGENAU.
MANUAL DE USUARIO VG295250CA GAGGENAU
Manual de instrucciones 43
VG 295 250 CA
VG 295 150 CA
Gas cooktop
A Definuciones de seguidad 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 45
Seguridad para evitar incendios 47
Seguridad con el gas 48
Prevencion de quemaduras 49
Seguridad de los niños 50
Seguridad en la limpieza 51
Seguidad en los utensilios de cocina 51
Instalacion y mantenimiento adecuados 52
Advertencia en virtud de la Proposition 65 53
Causas para los días 54
Proteccion del medio ambiente 54
Ahorro de energia 54
Presentación del aparato 55
Parrilla de cocina de gas 55
Indicación en el anillo luminoso 55
Accesorios especiales 55
Componentes de los quemadores 56
Componentes del quemador wok 56
Manejo del electrodomestico
Conectar 57
Encendido manual 57
Vigilancia termoelectrica de la flama 58
Apagar 58
Visualizacion del calor restante 58
Tabla de ajustes y consejos
Consejos para cocer y asar 58
Consejos para el wok 59
Consejos para el uso de recipientes 59
Ollas de adecuadas para cocer 59
Instrucciones de uso 59
Cuidados y limpieza
Limpiar el aparato 60
Suciedad quemada 61
Decoloracion de los quemadores 61
Quehacer en casodeaveria?
62
Servicio de atencion al cliente 63
Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuestos y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store
A Definuciones de seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que pueda producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATencion
Esto indica que pueda producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueda producirse danos en el aparato o en los bienes si no se cumple con este avis.
Nota: Este alerta sobre informacion o sugerencias importantes.

ADVERTENCIA:
Si la información en estas instrucciones no se vigue con precision, se pueda producir un incendio o una explosión occasionando días a la propidad, lesiones a las personas o incluo la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros vapeores y liquidos inflamables en la proximidad de este aparato oequalquier除外.
-
QUE HACER SI DETECTA Olor A GAS
-
No trate de encender nunca aparato.
- No toque ningún interruptor electrico.
- No utilise notamment téléphone en su edificio.
- Llame inmediamente a su proveedor de gas desde un Telefono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
-
Si no pueda contactar a su proveedor de gas, comúniquese con el departamento de bomberos.
-
La instalación y el servicios deben ser lllavados a cabo por un instalador calificado,agencya de service o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA:
Noponerafunctionarnunca la seccion superior de la superficiede coccion del aparato sin vigilancia.
- El incumplimiento de esta advertencia podra dar lugar a incendios, explosiones o quemaduras que podrnan causar daños materiales, personales e incluso la muerte.
- Si se produce un incendio, mantenerse alejado del aparato y llamar de inmediato al departamento de bomberos.
NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO PROVOCADO POR ACEITE O GRASA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguidad para evitar incendios
Programe el control de la hornilla, de眼看er que la llama no se extienda fuera de la base de la olla.
Nocede que papel de aluminio, plástico, papel ni te la entrega en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una revilla calientes. Nocede ollas hiriendo sin liquido.
Si la placá está cerca de una ventsa, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos realizados para cubrir una ventsa, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre这些东西. Podrián prenderse fuego.
Siempreonga un detector de homo enfuncionamento cerca de la cocina.
Nunca deja la placasin vigilancia cuando este en uso.Los derrames por hervor causan homo y las salpicaduras grasosas可以更好 prenderse fuego.

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA:
-
Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los cerrames por hervor causan homo y salpicaduras grasosas que pueda prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajo o medianos.
-
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).
3.Limpie los ventiladores extractores con fecuencia. No se debe permitir la acumulacion de grasa en los ventiladores ni en los filtros.
4.Use el tamano adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropriados para el tamano del elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrojese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no see ancendios occasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios occasionados al cocinar.
Tenga cuidado de que las corrientes de aire como las que producen los ventiladores o las ventilaciones de aire forzado no empujen las llamas deundry que se extiendan fuera de los bordes de la olla.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un area fácilmente visible y accesible, cerca del electrodomestico.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
1.SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placar para galletas u othera bandeja de metal,uego, apague el electrodomestico. ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse.
3.NO USE AGUA, ni repasadores o toallas humedes. Puede occasionar una violenta explosión por vapor.
4.Use un extinguidor solo si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe como uso.
- El incendidio es(PC)pequeNo y se limita al area donte se origino.
- Alguien llamo al département de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una salute.
Si es posible, noonga el Sistema de ventilacion en functionamento si hay un incendio en la plac. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad con el gas
Para prevenir la acumulación de monóxido de carbono, no bloquee los orificios de ventilación del electrodomístico.
Haga que el instalador le muestre donde está ubicada la valvula de paso de gas.
Para un funciona adecuado de la hornilla, mantenga los encendedores limpios y secos.
Si se apaga una hornilla y se escapa gas, abra las ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se disipe antes de utiliser el electrodométrico.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANT: La combustión de gas como combustible para cocinar genera algunos subPRODUCTOS que se encontrar en la lista de sustancias que el estado de California@sabecausancancero o daños reproductivos. Para minimizar la exposión a estas sustancias,siempre haga funciona esta unidad según las instrucciones que contiene este manual y permita una buena ventilación.
ADVERTENCIA
Todoos los encendadores producen chispas cuando se enciende综合素质 de las hornillas.No toque ninguna de las hornillas cuando la placatasta en uso.
Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado adecuadamente que no haya fugas. Si las conexiones no se encontrartranperfectamente apretadas,可以更好 tener una petite fuga y, por lo

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
tant, un olor leve. Encontrar una fuga de gas no es un procedimiento "para que realice usted solo". Algunas fugas solo peuvent detectarse con el control de la hornilla en la posicion ON (Encendido) y este debe realizarlo un technician de service calificado. Vea Advertencia,

ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, todas las revillas deben estar bien ubicadas en la placacuando la placacestoen uso. Cadauna de las patasdebearest colocada en los hoyuelos correspondientes del placac.No utilisece una revilla si faltan las patas de huleo estan danadas.
Mantenga los agujeros del encendedor limpios, a fin de asegurar que las hornillas se enciendan deforma adequada. Esnecessary limparlos cuando se produce un derrame por hervor o cuando la hornilla no enciende awhile los encendedores electricos hacerlick.

ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, no utilise la placacsin todas las tapas de la hornilla y con todas las rejillas de la hornilla bien ubicadas.

ADVERTENCIA
No limpie ni toque ninguna hornilla cuando se esté usingo una hornilla con un valor de calor extrabajo (si viene incorpora). Cuando la hornilla hornilla con un valor de calor extrabajo vuelva a prenderse fuego automatamente, el encendedor que se enquiryra en la hornilla producirá chispas.

ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico solo para su uso previsto, según se describe en este manual. NUNCA utilise este electrodoméstico como calentador de ambiente para calentar o calefactionar la habitación. Hacerlo puede occasionar intoxicación por monóxido de carbono y calentimiento excessivo del electrodoméstico. Nunca utilise el electrodoméstico para almacenar objetos.
Prevencion de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS AREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie peuvent estar calientes, excepte su color sea oscuro. Las areas cercanas a las unidades de la superficie pueda calentarse lo suficiente como para occasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
la superficie o Areas cercanas a las unidades, ni deja que su ropa, agarradores nithers materiales inflamablesenetrencounter con这些东西 hastaquehayatranscurrido el tiempo suficiente para que se enfrienEntre estas areas,seencuentran la placayas areasque miran hacía la placac.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimiento).
Use valores de calor altos en la placadozo cuando sea requisite. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como maximo. El aceite caliente pueda provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad.
Nuncaquia un recipiente con aceite caliente, especially una freidora.
Espere hasta que se haya enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelo, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
Seguidad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utiliser el electrodométrico, es responsable de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o@cuelgue de qualquier parte de un electrodomestico,especiallyuna puerta, cajon calentador o cajon para almacenamento. Este能看出 danar el electrodomestico,y la unidad能看出 caarse y, posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niñosutilicen este electrodomestico, a menos que Sean supervisados de circa por unadulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el area donte seutilice el electrodomestico.Nunca se les debe permitir hacererca del electrodomestico, independiente de que este en functiOnamento o no.
ATencion
Los objetivos de interes para niños no deben almacenarse en un electrodomestico, en gabinetes sobre un electrodomestico ni en la placata antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodomestico para alcanzar这些东西 objetivos, podrian sufrir lesiones graves.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: la Ley de Aplicacion de Reglamentacion sobre Agua Potable Segura y Sustancias Tóxicas de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exigir al Gobernador de California publicar una lista de sustancias que el estado seba causan cancer, defectos congenitos u呼和浩特os reproductivos, y exigir a las entreprises advertir a los clientes de la possible exposicion a dichas sustancias. La combustion de gas como combustible para cocinar pueda tener algunos subPRODUCTOS que se encontrartran en la lista. Para minimizar la exposacion a estas sustancias, siempre haga funciona estaunidad segun las instrucciones que contiene estemanual y permita una buena ventilacion.

ADVERTENCIA
La combustión de gas como combustible para cocinar puede tener些ideas de monóxido de carbono, benceno, formaldehindo y hollin. Para minimar la exposión a estas sustancias, las hornillas deben ser ajustadas por un instalador o unaagency certificados, a fin de asegurar la combustión adecuada. Asegure una ventilación adecuada con una planta abierta o utilise un ventilador o una campana de ventilación al cocinar con gas. Siempre haga funciona la unidad según las instrucciones de este manual.
Después de un derrame o derrame por hervor, apague la hornilla ycede que la placase enfrie. Limpie alrededor de la hornilla y de los agujeros de la hornilla. Después de limpiar, verifique que funciona deforma adecuada.
Seguidad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto funciona a evaporar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el時間 de olla adecuado.
El uso de utensilios de comida más(IC)pequeñosdeja expuesta alcontactodirectouna parte delelemento decalentimiento o de la hornilla, ycouldeocasionarla ignicónde la ropa.
Selección utensilios de comida con

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
bases planas y lo suficientemente grandes para que cubran launidad de calentimiento de la superficie. Este electrodomésico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente時間. La proportión correcta del utensilio de comida conCTLo el aspecto al elemento de calentimiento o la hornilla tambiénurrenta la eficiencia.
Siempre colque los mangos de los utensilios hacía adentro, de manière que no se extiendan sobre las areas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la plac. Este reduce el riesgo de incendios, cerrames y quemaduras.
Ajuste el时间为 de la llama de la hornilla, deforma que no se extienda fuera del borde de los utensilios de cocina. La proportiencia correcta del utensilio de cocina con respecto a la llama de la hornilla reduce los riesgos de seguidad.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pidale al instalador que le mueste la
ubicacion del disyuntor o el fusible.
Marquela para recordarla mas fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un的技术ico calificado. Conctelo solo a una toma de corrente electrica correctamente conectada a tierra. Para Obtener mas informacion, consulte las Instrucciones de instalacion.
Este electrodomestico ha sido disnado para uso domestico normal unicamente. No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si Tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante.
No almacene ni utilise produits químicos corrosivos, vapeores, materiales inflamables ni produits no alimenticios bajo el. Istá especificamente diseñado para calendar o cocinar alimentos. El uso de produits químicos corrosivos al calendar o limpiar dañaré el electrodomístico y podra Cause las lesiones.
ADVERTENCIA
No hacer funciona bien las perillas, puede occasionar lesiones personales y danos al electrodomestico.
Este aparato no está previsto para el的功能imiento con un reloj conmutador horario o un mando a distancia externo.
No utilise este electrodométrico si no funciona correctamente o si ha sido让人们ado. Comuniquese con un centro de增值服务专业技术 autorizzato.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomienda asignificamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicios专业技术e autorizzato por la fabrica.
Para evaporar un peligro de descarga electrica, antes de reparar el electrodomestico, apague la alimentacion electrica en el panel de service y打交道

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
panel para impeder que se encienda accidentalmente.
Advertencia en virtud de la Proposisión 65:
Este produit pueda contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debelearvar en su embalaje la?suite etiqueta de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA
Cancerydno reproductivo- www.P65Warnings.ca.gov
Causas para los días
AVISO
DANOS POR EXCESO DE CALOR EN APARATOS O MUEBLES COLINDANTES:
Si se utilizes el aparato durante mucho tiempo, se produce calor y humedad. Es necesaria una ventilacion adicular. Por exemple,Abrir una ventilana o encender una campana extractora que conducza el aire al exterior.
AVISO
DANOS EN EL APARATO DEBIDO A UNA ACUMULACION DE CALOR:
No calendar asadores, sartenes o piedras de parrilla alismo tiempo con various quemadores.
AVISO
AVERIA:
Mantener la perilla de control en la posicion cero siempre que no se esté utilizing el aparato.
Protección del medio ambiente
Aquí se ofrececonsejos sobre como ahorrar energia e susindicaciones paradescharelaparato.
Ahorro de energia
- Escoger el quemador adecuado para el tameno de la olla. Colocar el recipientte para cocinar centrado.
Utilizar una olla(PC)quea para cantidades reduidas. Una olla grande y poco llena requiere mucha energia. - Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada olla. Cuando se cocina sin tapa se necesita bastante mas energia. Utilizar una tapa de cristal para poder tener visibiliidad sin necessities de levantarla.
- Al cocer, utiliserotta agua. De este modo se ahora energia y se conservan todas las vitaminas y minerales de las verduras.
- Reducir cuando corresponda y usar un nivel menor de potencia. Así se ahora energia.
Presentación del aparato
Parrilla de cocina de gas

(Quemador estandar 2.0kW /7,000BTU/h
0 Abertura de entrada de aire
8 Quemador wok
Gas natural 5.5kW /18,800 BTU/h
Propano 5.0kW /17,000BTU/h
@Quemador de gran potencia 4.0kW
13,500 BTU/h
H Perilla de control:
Niveles de potencia 1-9
Sentido de giro de la perilla de control
P Accesorio para carten wok
Accesorios especials
En su经商ciante especializzato,可以更好adir el accesorio indicado a continuacion:
WP 400 001 Sartén wok de material multicapa. Con fondo abombado y mango, 0 14¼" (36 cm), 6 litres, alta 4" (10 cm).
Utilice el accesorio tal como se ha prescritto. El fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con distinctas OPCIONES de indicacion.
| Panel indicator Significado | |
| ○ Apagado Aparato APAGADO | |
| ● Iluminado en: naranja Aparato ENCENDIDO | |
| ● Parpadeo lento: naranja Aparato APAGADO Indicador de calor residual | |
| ● Parpadeo: naranja | Falla del aparato lLlamar al servicios de atencion al cliente! |
Componentes de los quemadores
Montar los componentes de los quemadores rectos y en su posicion adecuada; si no, se podrian produir alteraciones en la ignacion o durante el funcionaimiento.
Colocar el CZezezal y el circulo de llama del quemador det al manera que los salientes de la parte inferior del quemador encajen en los huecos correspondentes. La direcction del czezaI y del circulo del Ilama del quemador no es importante.
Nota: Si los componentes del quemador no se colocan rectos, el aparato no funciona.
Componentes del quemador estandar y el quemador de gran potencia

(Tapa del quemador
0 Circulo de llama del quemador
8 Cabezal del quemador
@Bujia
H Termopar
Componentes del quemador wok
Montar los componentes del quemador wok rectos y en su posicion adecuada; si no, se podrian producir alteraciones en la ignacion o durante el funcionaimiento. Colocar el cabeza del quemador deforma que el termopar encaje en el hueco correspondiente del cézal. La lengüeta de retencion del circulo de llama del quemador debe encajjar en el hueco correspondiente del cézal.
Nota: Si los componentes del quemador no se colocan rectos, el aparato no funciona.

(Tapa del quemador
0 Circulo de llama del quemador
8 Cabezal del quemador
@Termopar
H Bujia
Manejo del electrodomístico
Notas
Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No cubrir la placac de acero inoxidable (p.ej.con papel de aluminio).
- No tapar las aberturas de ventilacion de la parte trasera de la hoja superior.
- El quemador y la bjuya de encendido deben estar limpios y secos.
Las zonas de cocccion solo deben encenderse cuando el soporte para ollas y todos los componentes del quemador esten correctamente colocados.
- Presionar hasta el tope ymantener presionada la perilla de control; seguidamente, girarla hasta alcanzar la posicion deseada.
- Tras el encendido, mantener la perilla de control presionada de 2 a 4segundos, que es el tiempo necessario para que se caliente el sensor tírmico encargado de abrir el conductor del gas.
Si la llama no se enciende en un plazo de 2 a 4segundos, volver a girar la perilla de control hacer la izquierda hasta las potencias bajas y,uponés de que se encienda,volver a girarla hasta las potencias elevadas. Normallye es más fácil el encendido en potencias bajas,puesto que cada gas recciona de forma diferente ante el encendido.
- Cuando se enciende un quemador, se produce una chispa en todos los quemadores.
- No tocar la bujia cuando el aparato de gas este encendiendo.
- Mantener la(Maxima limpieza. Si las bujías están suscas, el encendido sera defectuoso. Limpiarlas periodically con un cepillo(PCPO no metalico. Tener en cuenta que las bujías no deben sufrir impactos violentes.
Conectar
Este aparato está equipado con una valvula de peso. Las MARCAS de la perilla de control muestran el nivel de potencia del 1 al 9.
La placacocciptionde gasestadequipadabujias para poderllavaracaboelencendidoelectrico.
- Colocar un recipiente de cocccion adecuado sobre la rejilla.
- Presionar y girar la perilla de control del quemador elevado hacía la izquierda hasta selección ar el nivel de potencia deseado.
El quemador se enciende automatamente.
Se pueda ajustar el niveau de potencia deseado girando la perilla de control.
ATencion
Daños en el aparato
No intentar nunca girar la perilla de control de la posicion 0 directamente a la posicion 1 ni de la posicion 1 directamente a la posicion 0. Esto pueda darar la valvula de paso.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio!
Si transcurridos 15segundos la llama no se enciende,desactivar la perilla de control yAbrir la puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos un minuto antes de intentar encender el quemador de nuevo.

Encendido manual
En caso de una interruptions en el suministro de corriente, el quemador se pueda encender también manualmente.
- Colocar un recipiente de cocccion adecuado sobre la rejilla.
- Presionar y girar la perilla de control del quemador elegido hacía izquierda hasta selección ar el nivel de potencia deseado. Mantener presionada la perilla de control.
3.Encender el quemador con un encendedor de gas o un cerillo. Mantener presionada la perilla de control durante unosegundostraselencendido.
Note: El panel indicate del anillo luminoso permanece apagado.
Vigilancia termoelectrica de la flama
Para su seguridad, el fogón está provisto de una vigilancia termoelectrica de la flama. Este dispositorio impide que salga el gas en caso de que el quemador se apague inadvertamente durante su funcióncimiento (por exemple, por una corriente de aire).
Si el quemador se apaga inadvertamente durante su configuracion, gire la maneta de mando hasta la posicion 0 y espere por lo menos 1 minuto antes de volverlo a encender.
Apagar
Girar la perilla de control hacía la derecha hasta la posición 0.
Visualización del calor restante
Después de apagar el aparato, el anillo luminoso de la perilla del control parpadea lentamente en naranja para indicar que el aparato todas estáblemado caliente como para tocarlo. No tocar el aparato cuando el indicator de calor residual parpadee.
Tabla de ajustes y consejos
| Nivel de potencia | Procedimiento de coccción | Ejmplos |
| 9 Calentar Agua, consomés | ||
| Escaldar Verduras | ||
| Freir Papas fritas, galletas | ||
| 7 - 9 Sofreir Carne | ||
| Asar a temperatas altas | Carne, papas | |
| 6 - 8 Continuar la coccción con la tapa abierta | Liquidos, pastas | |
| 5 - 7 Hornear Dulces | ||
| Asar a temperatas medias | Áves, pescado | |
| 4 - 5 Asar a temperatas bajas | Salchichas, cebollas, comida con huevo | |
| Descongelar Alimentos conglomerados | ||
| 4 Escalfar con la tapa abierta | Knödel, (bolas de masa heridas) salchichas cocidas | |
| Calentar Verduras, sopas,anismos | ||
| 3 - 4 Cocinar Rollos de carne | asada, asados | |
| Rehogar Verduras | ||
| 2 - 4 Continuar la coccción con la tapa cerrada | Sopas, verduras | |
| 1 Poner en remojó Arroz, arroz con leche, cereales | ||
Consejos para cocery asar
Los valores de la tabla de ajuste son meramente orientativos, ya que según el tipo y estado de los alimentos, asi como elullan y el nivel de llenado de la olla, pueda se necesario más o menos calor.
Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se calientan muy rápidamente Nocede los productos en coccción sin vigilancia, la grasa podra incendiarse y quemar el producto de asar.
Consejos para el wok
Nota: Para cocinar con un sarten wok, hay que colocar el accesorio para wok sobre el quemador wok en el soporte para ollas. Asegurar de que el sarten wok este colocada correctamente sobre el accesorio para sarten wok.
Le recomendamos sartenes wok con fondo abombado. Se pueda adquirir un sarten wok de gran calidad como accesorio especial (n. de referencia WP 400 001).
Para cocinar con el sarten wok, utilizing unicamente un aceite de cucina que alcance elevadas temperatas, p. ej., aceite de cacahuate.
Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo constanmente y no durante demasiado tiempo. Las verduras deben quedar al dente.
Para remove y sacar los alimentos, utilizar un cucharon plano con mango largo de material resistente al calor.


ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir lesiones!
El quemador estándar y el quemador de gran potencia no son adecuados parausatlos con el accesorio para sarten wok ni con un sarten wok. El sarten wok no es estable y pueda volcar.No colocar nunca el accesorio para sarten wok sobre el quemador estándar o el quemador de gran potencia.
Consejos para el uso de recipientes
Las siguientes indicaciones帮你 ahorrar energia y a evaporar danos en los recipientes para cocinar.
Ollas de adecuadas para cocer
| Quemador Diámetro | Diámetro | |
| recomendado del fondo de la Olla | minimo del fondo de la Olla | |
| Quemador normal | 8" - 91/2"(200 - 240 mm) | 31/2"(90 mm) |
| Quemador potente | 91/2" - 11"(240 - 280 mm) | 31/2"(90 mm) |
| Quemador Wok | 91/2" - 123/4"(240 - 320 mm) | 53/4"(160 mm) |
No deben utiliser las cabuelas con un diametro inferior a 90 mm o superior a 11" (280 mm) [12%"(320 mm) para el quemador wok]. En caso de utiliser las cabuelas de mayor taman, se deben estar una distancia de como minimum 2^ (50 mm) entre el recipient e los componentes inflamables. Entre la maneta de mando o el cuadro de mando y la cabuela o sarten debejarse una distancia de como minimum 2^ (50 mm). El recipient no se pueda colocar jusqu al cuadro de mando.
Instrucciones de uso


Utilice recipientes de cocción de時間 apropiado al quemador correspondiente.
No utilise recipientes de cocción pequeños en un quemador grande. La llama no deben tocar los laterales del recipiente de cocción.


No utilise recipientes de cocción deformados que no asienten de forma estable sobre la plaza de cocción. Los recipientes podrian volcar. Utilice solo recipientes de cocción con una base plana y gruesa.


No cocine sin tapa o si se encuentra desplazada la tapa. Se derrocha gran parte de la energia.

Coloque el recipiente de cocccion en el centro por encima del quemador, de lo contrario podria volcar el recipiente.
No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrian sobrecalentarse y
por consiguiente danarse.

Coloque las ollas sobre soporte de ollas y no directamente sobre los quemadores.
Cerciorese antes de su uso que el soporte de ollas y la tapa del quemador de gas asienten correctamente.

Manipule con precaucion los recipientes colocados sobre la placac de cocci. No golpee la placac de cocci oni coloque sobre ella elevados pesos.

No caliente nunca un recipiente de cocción (p.ej. asador,ARTEN,PIEDRA para grill) con various quemadores.La acumulación de calor produce daños en el aparato.
Cuidados y limpieza
ADVERTENCIA
Pelicro de descarga electrica!
La humedad penetrante puede causar una descarga electrica. No use una hidrolavadora ni un limpiador por vapor.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras!
Al estar en funciona, las partes accesibles se calientan mucho. Nunca toque las partes calientes. Mantenga alejados a los niños.
AVISO
DANOS EN LA SUPERFICIE:
Noutilizarestos productodeslimpieza
- Limpiadores fuertes o abrasivos
- Limpiadores para hornos
- Limpiadores agresivos, irritantes o que contenga cloro
- Limpiadores que contienen grancantidad de alcohol
- Esponjas, cepillos o estropajes pararegar duros o que rayen
Si uno de这些东西 productosenta encontacto con el aparato, limpiarlo inmediamente con agua.
Lavar sempre a fondo los trapos nuevos antes deusatlos.
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya enfriado. Retirar de inmediato los liquidos derramados y no permitir que se quemen restos de comida.
Secar concienzudamente los quemadores tras su limpieza. El aparato soloDebe ponerse en funciona si los quemadores estan secos. Los quemadores humedes能把 dar problemas al encender el aparato o hacer que la llama no sea estable.
Durante el ensamblaje, colocar los componentes del quemador en la posicion correcta (lenguetas de retencion). Todas las piezas deben estar rectas.
| Pieza del aparato/ Superficie | Limpieza recomendada |
| Superficies de acero inoxidable | Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave. Utilizar.pocaCNTIDADEgua para la limpieza, ya que noDebene penetrar agua en el aparato.Poner las cosas quehemadas a remojoc con un poco de agua condetergente para vajillas y no restregar.Usel.n.aart. 00311499) para eliminar la sociedad incrustada orprovocad por el calor. |
| Soporte para ollas, accesorio para sartén wok | Retirarlo con cuidado para la limpieza. Ponerlo a remojeno el fregadero. Limpiar con detergente para vajillas y un cepillo para fregar los platos.Limpiar con mucho cuidado las zonas del tope de hule para que este no se desprésnda.Enjuagar con agua limpia y secar antes de volver a colocarlo.El soporte para ollas también se pueda lavar en el lavavajillas. De esta forma, es possible que el soporte para ollas se decolore. Estono no afecta a su uso. |
| Componentes del quemador | Agua con un poco de jabón. Secar seguidamente con un paño suave.Comprobar que las aberturas no estén obstruidas.Poner atencion para que no se extravie ninguna pieza(PCueña).No lavar en el lavavajillas! |
| Panel de control | Agua con un poco de jabón. Nohumedecer el paño en excesso.Secar con un paño suave. |
| Perilla de control | Agua con un poco de jabón. Noumedecer el paño en excesso.Secar con un paño suave. |
| ATENCIONDaños en el aparatoNo retiring la perilla de control para limpiarla. |
Suciedad quemada
Para eliminar la@suciedad incrustada o quemada, se(puede solicitar en vuestra tienda en linea, a工程技术 de uncomercio especializzato o de nuestro Servicio deAsistencia Tecnica, un gel limpiador (n.2art.00311859). Este es adequado para los soportes para ollas ycavidades de acero inoxidable.En caso necessario,dejarque el producto actue toda la noche.Tener en cuenta lasindicaciones del limpiador.
AVISO
DANOS EN LA SUPERFICIE:
No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de los quemadores.
Decoloración de los quemadores
Después de un uso prolongado, los componentes del quemador de láton se oscurecen por la oxidación natural. El cambio de color no afecta la calidad.
¿Qué hacer en caso de avería?

ADVERTENCIA
iPeligro de descarga electrical
Las reparaciones Incorrectas son peligrosas. Solo peut做到 realizar reparaciones uno de nuestros技术和icianos capacitados de Servicio al Cliente. Si el electradooméstico está defectuoso, desconnecte el enchufe o desconnecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Con Frequencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una(PCa)anomalia fácil de subsanar. Antes de llamar al service de atencion al cliente, deben tenerse enIELDasindicacionesde la tabla.
| Anomalía Posible causa Solución | ||
| Falla general delsysteme electrico. | Se ha fundido un fusible en la casa. Comprobar en el cuadro de protección si se han disparado los interruptores automaticos. | |
| El encendidoelectrónico nofunciona. | Entre las bujías y los quemadores peuvent encontrarse restos de alimentos o limpiador. | El espacio intermedió entre la bujía de encendido y el quemador debe estar limpio. |
| Los quemadores está húmedos. Secar a fondo las tapas de los quemadores. | ||
| Las tapas de los quemadores no está bien puestos. | Verificar si las tapas está bien colocadas. | |
| Fallo de corriente Encender los quemadoresmanualmente. | ||
| Las flamas delquemador onsidesiguales. | Las partes de los quemadores no está bien colocadas. | Coloque bien las piezas de los quemadores. |
| Las aberturas del quemador está sucías. Limpie las aberturas del quemador. | ||
| El flujo de gas nopairoce ser normal, o bien no sale nada degas. | Las valvulas intermedias está cerradas. Abrir las valvulas intermedias. | |
| Si utilizes un tanque de gas, verifique que no estávacío. | Cambioar el tanque de gas. | |
| En la cucina huele agas. | Posible+puntos de fuga pueda ser la connexion de la bombona de gas. | Comprobar estanqueidad de la bombona de gas. |
| El quemador se apagainmediamentedespués de encender. | No ha presionado la maneta de mando por suficientiestempo. | Después de que haya prendido el quemador, mantenga presionada la maneta de mando todas por algunos segundos. Presione confirmeza hacía bajo. |
| Las aberturas del quemador está sucías. Limpie las aberturas del quemador. | ||
Servicio de atencion al cliente
Si su aparato necesita una reparacion,我们的 servicios de atencion al cliente estaré encantado de poderle. Siempre encontrarlos la solución adecuada, incluso para evaporar visitas innecesarias de los先进技术.
Cuando llame por Telefono, indique la referencia del producto (N° E) y el número de fabricacion (N° FD) para que PODamos.Ofrecerle un servicecualificado.La placadesignarconlos+numeros correspondentes losencuentrarane la parte inferior del aparato.Para evitartenerquebuscarlosdatosde su aparatowhenlosprecise,esaconsejableanotarlosaquicunjuntamenteconel número del Telefonodel Servicio de atencion alcliente.
N°E.N°FD.
Servicio de atencion al cliente
Lea las instrucciones de uso y cuidado que se suministran con su aparato. De no hacerse, podria producirse un error en el uso del aparato con sus consecuentes llamadas de servicios innecesarias, que pueda no estar cubiertas por la garantía.
Las señas de las delegaciones internocasles figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitudes de reparación y asesoramento en caso de averías
US 877 442 4436
toll-free
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation