Chapin 41013 - Programador de riego

41013 - Programador de riego Chapin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 41013 Chapin en formato PDF.

📄 16 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Chapin 41013 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 41013 Chapin

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Programador de riego en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 41013 - Chapin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 41013 de la marca Chapin.

MANUAL DE USUARIO 41013 Chapin

TEMPORIZADOR DE RIEGO DE DOS ZONAS MANUAL DE U

MANUAL DE USO Y CUIDADO

ADVERTENCIA

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILizarLO

ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, POR FAVOR LLAME AL:

1-800-950-4458

Cuando llame,onga a la mano la?siguiente informacion: Recibo de comprar y numero de modelo. Este numero lo conecta directamente con el fabricante de este producto. Nuestro equipo de asistencia的技术ica con gusto le poderarcon toda la informacion que necesite para ensambarlo, solucionar problemas o reemplazarlo.

Chapin 41013 - 1-800-950-4458 - 1

Chapin 41013 - 1-800-950-4458 - 2

1 Compartimento de baterías
Adaptador de 3/4 pulg.
3 Conexión de 1 pulg.
4 Filtro
5 Pantalla LCD
Control
7 Indicador de posicion del control
Baton+
9 Botán -
Baton L/R
Botón Activar/Desactivar modo manual
Cubierta
13 Conector de sensor

Chapin 41013 - 1-800-950-4458 - 3

INSTALACION

CONSULTES LOS NUMEROS DE LOS COMPONENTES AL LEER LAS INSTRUCCIONES

  1. Deslice el compartmento de baterias ① hacía afuera e inserte 2 baterías alcalinas (LR6/AA) de 1.5 V. [no incluidas]

PRECAUCION: Use solamente baterías alcalinas研究成果 altemporada. No use baterías recargables. Cuando se inserten las baterías, la pantalla LCD做不到a hora del reloj. Si no es asi, revise si las baterías se instalaron correctamente. Gire el control a la posición OFF antes de conectar a la llave de pasó.

CONEXION DEL TEMPORIZADOR A LA LLAVE DE PASO

  1. Para conectar su temporizador a la llave de caso use un adaptor de 3/4 pulg. o el conductor de 1 pulg.
  2. Para tuberías de 3/4 pulg.: instale el temporizador en la llave de caso uso el adaptorder de 3/4 pulg. inclido.
  3. Para tuberías de 1 pulg.: quite el adaptador de 3/4 pulg. y haga la conexión de 1 pulg.
    ③ directamente a la llave de caso.
    Nota: siemprecedeleilftrato en su sitio.

PRECAUCION: Para evaporar Causeaños al temporizador, apriete todas las conexiones a mano.

FILTRO

El bajo atrapa las partículas de tierra y prolonga la vida del temporizador.

PRECAUCION: Limpie el filtro con regularidad y reemplácelo si está desgastado.

ADVERTENCIA EN LA PANTALLA LCD

Cuando la pantalla LCD muestre un signo de "batería baja" que parpadea con rapidez, saque el compartmento de baterías y espere 60seguidos hasta que la pantalla se apague antes de insertar las baterías新品as.

Signo de «bateria bajo» parpadeando con rapidez

Control Indicador de posicion del control

Chapin 41013 - ADVERTENCIA EN LA PANTALLA LCD - 1

Posión del control Descripción

RUN Ajustes confirmados y guardados, el temporizador funciona según los ajustes
SET CLOCKAjustar la hora del reloj (0:00-23:59)
START TIMEEstablecer la hora de inizio del riego (0:00-23:59)
HOW LONGEstablecer la duración del riego [0-360 horas]
HOW OFTENEstablecer la Frequencia de riego [1,2,4,12 horas o 1-7 días]
OFF Apagar el temporizador

BOTON + y BOTON -

Durante los ajustes, el número cambiará rápidamente si mantiene oprimido el botón + o el botón -

BOTON L/R

Cuando el control 6 este en las posiciones START TIME/HOW LONG/HOW OFTEN, o cuando establezca el riego manual 10, oprima el boton L/R para elegir la valvula izquierda [L] o derecha [R].

BOTON ACTIVAR/DEACTIVAR MODO MANUAL

Cuando el control 3 este en la posicjion RUN,oprima el boton activar/desactivar modo manual 11 para configurar el riego manual de 0-240制动.

CUBIERTA 12

Mantenga la cubierta cerrada para proteger el temporizador contra el polvo y la suciedad.

Chapin 41013 - CUBIERTA 12 - 1

CONECTOR DE SENSOR

El conector sirve para un sensor de lluvia o humedad, para omitir el riego en días lluviosos o cuando la tierra este demasiado humeda. [Ei sensor se vende por分开ar]

Conecte la manguera a la calidad en la parte inferior del temporizador.

PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR

PROGRAMAR RELOJ

Gire el control a la posicion SET CLOCK,oprima el boton ^+ o el boton - 5 para avanzar o retroceder la hora del reloj [mantenga el boton oprimido para avanzar o retroceder con rapidez].

HORA DE INICIO

  1. Gire el control a la posicón START TIME,oprima el boton + o el boton para avanzar o retroceder la hora de inicio (mantenga el boton oprimido para avanzar o retroceder con rapidez).
  2. Oprima el botón L/R para elegir la valvula izquierda [L] o derecha [R].

Chapin 41013 - HORA DE INICIO - 1

Nota: la hora de inicio está establecida en esta situacion.

CUÁNTO TIEMPO

  1. Gire el control a la posicion HOW LONG,oprima el boton ^+ 8 o el boton -9 para avanzar o retroceder el tiempo de riego [mantenga el boton oprimido para avanzar o retroceder con rapidez].[0-360 minutes]
  2. Oprima el botón L/R para elegir la valvula izquierda [L] o derecha [R].

Chapin 41013 - CUÁNTO TIEMPO - 1

CON CUÁNTA FRECUYECIA

  1. Gire el control a la posicion HOW OFTEN,oprima el boton ^+ 8 o el boton -9 para avanzar o retroceder la fecuencia de riego [mantenga el boton oprimido para avanzar o retroceder con rapidez]. [1,2,4,12 horas o 1-7 días]
  2. Oprima el botón L/R para elegir la valvula izquierda [L] o derecha [R].

Chapin 41013 - CON CUÁNTA FRECUYECIA - 1

NOTA:

LA FRECUENCIA SIempre DEBE SER MAYOR AL PERIODO DE CUANTO TIEMPO [Eemplo. Con cuanta fecuencia = 1 hora, Cuanto tiempo = 90 horas, NO es una configuracion valida].

EJECUTAR

  1. Gire el control a la posicion RUN para guardar los ajustes. El temporizador regará de acuerdo con la hora, la Frequencia y el tiempo de funciona programados.
  2. La pantalla alternara entre el reloj y la hora de riego.

Consejo: Anate los ajustes para mantenerlos como referencia.

Chapin 41013 - EJECUTAR - 1

RETRASO POR LLUVIA

  1. Con el control en la posicion RUN y el programa guardado, oprima el boton + para retrasar el riego 0, 24, 48 o 72 horas.
  2. La pantalla alternaré entre el reloj y las horas que faltan para reanudar el programa.
  3. Para eliminar el retraso por Iluvia, gire el control a y bajo de nuevo a RUN.

Chapin 41013 - RETRASO POR LLUVIA - 1

RIEGO MANUAL

El riego manual se usa para un riego instantanteo sin interruptir el programa establecido.

  1. Oprima el botón de activar/desactivar riego manual y bajo ooprima el botón + 8 o el botón - 9 para establecer de 0 a 240 horas.
  2. Oprima el boton L/R para elegir la valvula izquierda [L] o derecha [R].
  3. El riego manual comenzara en 5 seguidos si no se hace más转型发展es.

  4. La pantalla alternaré entre el reloj y los Minutes restantes antes de reanudar el programa.

  5. Para terminar el riego manual, gire el control a OFF o simplementewhelming aocrimelboton de activar/ desactivar riego manual.
  6. Para reanudar el programa establisho, gire el control a RUN.

CUIDADO DEL TEMPORIZADOR

Este temporizador estáaxydado solamente para controlar aspersores y sistemas de riego en exteriros, y NO PUEDE usarse para usos industriales en los que este en contacto con alimentos, sustancias quimicas o pesticidas.

La presión de operación del agua es de 7 psi a 116 psi. No conecte directamente a un tanque de agua con una presión menor a 7 psi.

Usar solamente con agua dulce limpia a una temperatura mayor a 34^ [1^] y menor a 140^ [60^] .

Proteja el temporizador durante el invierno o en conditiones de congelamento. Desconectelo de la llave de paso y drene el agua del interior, quite las baterías y guardelo en interiores.

Su temporizador es resistente al agua, pero NO a prueba de agua. El temporizador debe instalarse sobre tierra y en posicfon vertical. No lo sumerja en agua.

Para evaporar danos al temporizador, NO jale la manguera cuando está conectada al temporizador.

Si el temporizador no funciona, consulte las instrucciones para confirmar que las conexiones y el uso sean apropriados. Si el temporizador aun no funciona correctamente, comuniquese con Servicio al Cliente/Soporte Tecnico de Chapin antes de devolverlo a la Tienda.

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 1

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 2

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 3

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 4

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 5

Chapin 41013 - CUIDADO DEL TEMPORIZADOR - 6

PRECAUCION:

Al conectarlo a una fuente de agua Pública, consulta el número local. Quizá necesse una valvula antireturno. [Las valvulas antireturno de Chapin se venden por分开ado, modelos 6-9089 o 6-9088].

No use con fuentes de agua a presiones mayores a 116 PSI sin instalar un regulator de presión de agua en la linea, antes del temporizador. La presión excessiva podra Causear daños a su temporizador de riego.

CHRONOMÉTURE À EAU À ZONE DOUBLE MANUEL D'UTI

MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

AVENTISSEMENT

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Chapin

Modelo : 41013

Categoría : Programador de riego