MSW TY1 - Bomba

TY1 - Bomba MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TY1 MSW en formato PDF.

📄 13 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MSW TY1 - page 10
Ver el manual : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TY1 MSW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TY1 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TY1 de la marca MSW.

MANUAL DE USUARIO TY1 MSW

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MSW TY1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES - 1

DATOS TECNICOS

Parametro - DescripciónParámetro - Valor
Nombre del productoINFLADORDE NEUMATICOS
ModeloMSW-TY-1MSW-TY-2
Dimensiones del tanque(Dxth) [mm]260x450305x600
Peso (kg)1013
Presión dehlenado deltanque recommendada (bar)6-8
Capacidad de tanque (l)19.535.5

1.DESCRIPTION GENERAL
This manual has sido elaborado para favorecer un empeco, seguro y fujaba. El刊物 ha sido extricamente dibesined y faburcado conforma a los specifications sociales y para la satisfacion de los sueños. Para el caso de suces,继续保持, bajo的前提下, tenermedo los más alto estancones de calidad.

ANTEJ DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantiar unulosamente duradecuo yFlexible de aparato, el manejó y manténimiento eocr lellvarse a cabo de acordo con las instruetiones de este manual. Los datos tícnicos y las specifications de este manual están actualizados. El fabricante va seresa el derecho de realizarmericanaciones para mayorar la calidad. Tendejo en cuerta los avances tícnicos en materia de reoluzione del rudo el equipo ha sido disecrado y fácricado para tenern el ríosgo de émissiones sonoras el niveles bajo posible.

EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS

El equipocto cumple con las normas de segundaria vigentes.
Respectar las instruetiones de uso.
Producto roiciable
Utilizar proteccion para los oldos!
Utilizar proteccion para los ojost
Utilizar guantes de protection? Utilizar calzado de segundaria.

ADVERTECONIA En este manufac se incluyen photos illustrativas, que podran no coincidir exactamente con la apariciacion real del dispositivo.
E xyto en aicmian correspondcay a version original.Los ciere en otheras lignes son traduciones del original en aicmian.

  1. SEGURIDAD

ATENIONI Lea todas las instruetiones eindicaciones de seguidad. La iniservancia de las advertencias e instruetiones al respecto,puede provocar descargas eletricas, incendios,lesioncs graves o incluo la muerte.

Cereptos como "aparato" o "produtos" en las advertencias y descricciones de este manual se referen a INFLADOR DE NEUMATICOS.
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien inflammando. El desordo o la mía inflammación提供优质 provocación a su職hip, presiste attention al trabajo que está realizando y use el sentido cuando utilise el dispositivo.
b) En caso de averia o mal funconamento, apaguee el asociado a lo que es aplicado.
aparato y contacte con el serviceico tecico autorizzato. si no estesecu de qula upidat funccione
a) In case of a contract, the consignmente, pourque en contacte con le service technique del fabricante.
cl Las reparaciones solo pueeden ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. No realice reparaciones por su cuenta.
e) Se prohibe la presence de niños y personas no autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atencion possible落户 a the perdida de control del equipo).
f) En zonas con mayor peligro deben utiliserse

mangueras reorzadas.
qi. El concócto de presión decke concescendo y el que se leaude somamente cuando la vía está cerrada.
h) Cuando empiece a trabajo con el equipo,apeste gradualmente el suministro de aire para asegurar de que el funcionaimiento es el correcto. Si se detecta que la unidad funciona de forma deficiente, ocseconcltea immediamente del aire comprimido ypongase en contacto con el departamento de servicios专业技术 del fabricante.
10. No dirje el chorro de aire hacia uted,oras personas o animales.
jNo interumpa el suministro de aire comprimado aprecando o doolandla las tuberias de presion.
k) No utilise el aparato sin los inyectores montados.
l) Queda prohibida la presence de terceras personas en el lugar de trabajo.
m. Alutilizar este equipo junto conothers, tambiéndoenobewarezas instruetiones de uso.
iADVERTENCA! Los niños y las personas no autorizadas deben estar aseguradas cuando trabojen con estaupon.
2.2.SEGURIDAD PERSONAL
a) No esta permittedo utilizez el aparo en estaddo de fatiga, enfermedo, bajo la influencia del alcohol, orogas o medicamentos, ya que这些东西 limitan la capacidad de manejo del aparo.
b) Acte con prececision y use el sentido common cuando maneje este producto. La més breve faía de atencion durante el trabajo puede causar lesiones graves.
c) Utilite el equipo de proteccion personal necessario para el employe de este disposito, de acuardo con lasesperificaciones del pinto 1 de los explicaciones de los simblos.
El uso de un equipo de protección personal apropiado y certificado reduce el risgo de lesiones.
cl) Paraearntanarrancqueaccidentaleasagresede que elinterruptorestapagadoantesdeconectaralloa fuente dealimentacion.

e) No sobrevestime sus habildas. Mantenga el equilibrio durante el trabajo. Este le da un maior contro sobre el displativo en caso de situations inesperadas.
No utilise rape holgada o adornos, tales como yajas. Mantenga el caballo, la rapa y los quantes alejados de las piezas moviles. La rapa holgada, las yajas o el caballo很长都可以 estar atrapados en los piezas moviles.
g) Durante el functoriolement del aparato se debesar atencion al movimiento de revis de laquina.

2.3.MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permittede que el aparato se sobracteile. Utilice las hermedianas apropiadas para cada trabajo. La correcta selection del aparato para realizar el trabajo requierejo mayor e el rendimiento.
b) Descorrecte el conducto de presidencia antes de realizar cualquier ajuste, cambarar una piezo o extraerrientas.Esta mecha Preventa reduc el malocar, que se dispinto seonga en marcha accidentalmente.
c Mantenga las hemáticas fuería del alcance de los años y de las personas que yo estén familiarizadas con el equipo en si no hayan recibo instructuciones pertinentes para su uso. En manos de personas inexistantes este equipo pueda representar un peligro.
d) Mantenga el aparato en perfecto estado de functiOnamento. Antes de cada trabajo, compreblado en busca de daños generales o en piezas molles (fractura de piezas y componentes u除外as conditione que puecán perjudicular el functiOnamento seguido de laquina).En caso de daños, el aparato desea ser reparado ante deolver a penones en functiOnamento.
e) Mantinga aunities del alcance de los ninos. La reparacion y el mantenimiento de los equipos solo pueeden ser realizados por personal calidad y tiempo empleando piezas de repuestos originales. Este garantia la seguidad durante el uso.
g) A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo no seiben retrar las cubiertas o lo tornillos instalados de fabrica.
h) Al transporte o trasladar el equipo desde su lugar de elacmonamento hasta su lugar deutilization, se observaran los requisitos de segundad e higiente para la Manipulacionmanual enelpais enque se utilise el equipo.
i) No torque finguna piace móvil o accesorido a moins que el asperato ha sido desencotado de la cordierle.
j) No mover ni colgar el aparato por medio del conducto de presidir.
Kl El灭亡imiento y la sustitución de mangueras, inycotecres, etc. solo deben realizarse con el suministro de aire comprimido desconectado y ol deposto vacio.
1) Solamente dece utilizesare aire comprimido para alimentar la unidad. La Utilizacion de otheros gaces establigables.
m) Transporte el equipo solamente en vertical.
n) Cuando va海运 a transporte del equipo o no vaey autilizar, reduzea la presidon del contencioner de la海运.
e) No excedia la presión de suministro recommendada, ya que PODA daran del equipo.

p) No sobrepasar la presidio de functiOnamento maxima de la MQaqui#

A TEPENCIOn Aunque en la fabricacion de this apparatus de hia prestada gran importancia a la segundad, dispone de ciertos mecanismos de proteocion extras.A peser del uso de elementos de segundarias adiconales, eaxele el nigoa de lesiones durantes funacionlamento, por lo que se recomienda procedor con precaudio y sentido common.

  1. INSTRUCCIONES DE LSO

El dispositivo permite infrar los neuáticos y sellar el neumático en la lianta.

El usuario es responsable de los dyamos derivados de un uso inadequado del aparato.

MSW TY1 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 1
3.1. DESCRIPCION DEL APARATO

  1. Tanque
  2. Boquilla
  3. Valvula ON/OFF
  4. Manometro
  5. Conexion del compresor con la valvula

  6. Valvula de seguridad

Amplicon Sequencing (Amplification)
1. Ante de infor, limpe i meunatio y la lanta. 2. Use los protectores para los cildos y los cidos.
3. Conecte el compresor al inductor y liene el tangle con aire a una precision de 6 bar.
4. Desconecte el comprisor
5. Coloque la BOQUA entre la liant y el neumatico.
6. Mueva la manjía ON/OFF incl al inflador a la pe
adert.
7. El dispositivo 'disparará' aire y el neumático se
ascertaré la Banta.
A NÉCION: L'ordre de l'ordre à partir la védule ON/OFF,
mettinge est établi y prépréférez par le robote; lo
cual es normal quand so Belmonte con un infidéré de
préson.
3.3.LMPIEZAYMANTENIMIENTO
a) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido ola humeday y la radiacion solar de b. En lo que respecta a la eficcencia Tecnica y possible
daos, el dispositivo dese revisteado regulamente. c. Para su limpieta utilitar un pae hymdo u susuo
d) No utilizeo para la limozea objetos de metal partujedicos yfo aiallados (p.cj. copillos metallicos o espalatos de metal, ya que podiar dar la superficie del material del que thise como el aparato.

MSW TY1 - EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS - 2

ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS

Tras su vidaCTL, este producto no deblearse al cometerdor de basura domestico, sino que ha de enteragaste en el puncto limpio correspondiente para recolecction y reciclaje de aparatos electricos. Al Respecto informa el simbolo situado sobre el producto, las instruetiones de uso o el embalaje. Los materiales realizados en este aparato son reciclables, conforma a sua designacion. Con la reutilizacion, approvechenacion de materiales u otheras formas de uso de los aparatos realizados, contribuiaras a proteger el medio ambiente. Para obtener informacion sobre los+puntos de recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales competentes.

M

M

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MSW

Modelo : TY1

Categoría : Bomba