ProPerformance WGBL200S - Licuadora WOLF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProPerformance WGBL200S WOLF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProPerformance WGBL200S WOLF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProPerformance WGBL200S - WOLF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProPerformance WGBL200S de la marca WOLF.
MANUAL DE USUARIO ProPerformance WGBL200S WOLF
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Welcome
Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su comida durante muchos años. Wolf es la tercera generation de una compañero familiar con un(interes personal en la preparacion de sus alimentos. Al ser unaEmpresa familiar, prestamos mucha atencion a los detalles y brindamos una dedicacion exceptional a create products de extrema calidad. Wolf ha basado su exitocomercial y su reputacion en ayudar a que los cocineros hogareños logren los最好的 resultados posibles. A工程技术 del control precoiso de Wolf Gourmet, el Plato que imagina sera el Plato que servirá en su mesa.
Contenidos
34 Precauciones de seguridad
37 Piezas y caracteristicas de la licuadora Wolf Gourmet
39 Empezando
41 Cmoutilizarcontroldevelocidad variable
42 Consejos para la licuadora
44 Cuidado y limpieza
45 Resolviendo problemas
46 Garantía Wolf Gourmet
Atencion al cliente
Como propietario de un producto Wolf Gourmet, usted pueda confiar en nuestra asistencia. Nuestro centro de servicios al cliente estáquiryapuidarlecuandoustedlo necessities.Sisurgiera la necessities, simplementlIameal844-885-8770parahablarconuno de{nuestros expertos.En Mexico,tenga a bien comunicarse con el centro de service al cliente al 8004004372.Estamos segurosde que esta guia respondera todas sus preguntas sobrecharacteristicas,funcionamente ymantenimientode su producto Wolf Gourmet.Siustediene consultas adiconiales,tengaabiencomunicarse con nosotros portelefonovisitarnos online en wolfgourmet.com.
Registresuproducto
Le recomendamos enfátamente que registre su electrodométrico Wolf Gourmet. Es muy importante para nosotros que usted obtenga el máximo de sus produits. Al registrarse, usted:
- Pasará a formar parte delGrupoculinario de Wolf Gourmet.
Tendrá apoyo constante de Wolf Gourmet. - Activar su garantía y registrará su compra.
- Estara al tanto deactualizaciones deservicio.
Recibirá correos electrónicos ocaciones que lo ayudaran a mantener y disfrutar sus electrodomesticos.
Para registrar se, visite wolfgourmet.com/ registration o llame al 844-885-8770. En Mexico, por favor visite wolfgourmet.com.mx o llame al 800 400 4372.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electricos, siempre deben seguirse precauaciones de seguridad BASicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- Este aparato no se destina para utiliserse por personas cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o caretzcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacité para el funcionaimiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Este electrodométrico no debe ser utilisé por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
- Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o circa de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- APAGUE el electrodomístico (O) y, afterwards, disenchúfelo del tomacorriente cuando no está en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limparlo. Para disenchufaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
- Para protegerse contra un riesgo de descarga electrica, no ponga el cable, enchufe, base o motor en agua orialquier除外.
- Desconecte el cable de la toma cuando no está en uso, antes deponer o quitar partes y antes de limpar.
- Evite el contacto con partes móvil.
- No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funciona mal o se caiga o dañe de cualquierforma. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poder estar un peligro. Llame al número de servicios al cliente proportionado para información sobre examínacion, reparación o ajuste.
- El uso de aditentes, incluyendo latas, no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato pueda causar un riesgo de lesiones personales
No lo use en exteriores. - Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente electrica o a gas, o dentro de unorno caliente.
- Mantenga las manos y los utensilios, excepto el compactador suministrado, fauna del recipiente cuando se licea para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. La cubierta debe permanecer en su lugar cuando se usa el compactador a工程技术 de la abertura de la cubierta. Se pueda usar una espátula, pero solo cuando la liceuadora no está en funciona.
- Las cucillas están filosas, manipulables cuidadosamente, especialmente al ensamblar, descortar, vinciar o limpar la jarra de la liceadora.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.
- No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada.
- No use un Conjunto de cucilla de corte roto, rajado o flojo.
- Siempre utilizes la licuadora con la tapa y el montaje del tapón de emulsion en su lugar. Quite el montaje del tapón de emulsion sólo pararegarar ingredientes o para introducir el apisonador.
- Cuando lice liqueidos calientes, quite la tapa dellenado y ciderre los orificios de la tapa ubicados a lo largo del borde previstos para servir. Para prevenir posibles quemaduras: No llene la jarra de la licuadora más alla del nivel de 6 tazas (1420 ml). Los liqueidos calientes peuvent empujar la tapa durante el liculoado. Con la proteccion de guantes de cocina o una toalla gruesa, colque una mano encima de la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licoar a una velocidad bajo.
- Asegürese de que collar de la base de la jarra de la licuadora está fijo y asegurado. Puede occurrir lesiones si las cuchillas móvil accidentamente quan dan expuestos.
- Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apaguelo ( ) inmediamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la liceadora.
- No deje sin atencion la licuadora,msteads este functiOnando.
- Verifique que el artefacto esté OFF (Opagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF (Opagado), bajo quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
- No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
- PRECAUCION! A fin deatar un riesgodeferido a la reconfiguracion inadverterta de la proteccion termica,este artefacto no debe recibir suministro mediate un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que la Empresa de service regularmente activy y desactiva.
- Tenga cuidado al vertear liquido caliente dentro de la licuadora porque pueda pagar disparado del artefacto deben a laitters de vapor repentina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Riesgo de descarga electrica: Este aparato es
provisto con un enchufe con connexion a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una descarga electrica. El enchufe calza únicamente en una direccion bajo de un tomacorriere con connexion a tierra. No elimine el proposto de seguridad del enchufe modificando el enchufe de网通una manera o usingo un adaptor. Si el enchufe no entra en la toma, haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable uso para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo se pueda usar una extension aprobada. La clasificacion electrica de la cable extensione debe ser igual o mayor que la clasificacion del aparato. El cable de extensione debe ser del tipo de connexion a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre elmostatdo o la mesera en donde niños能把an tirar del本身就是tropezarse accidentalmente.
Si el Conjunto de cucilla de corte se atora y no se mueve, dañará el motor. No la use. Llame al centro de atencion al cliente para Obtener informacion.
No coloque la jarra de la liceadora en el congelador lleno de comida o liquido. Este puede resultar en un dano del Conjunto de cucilla de corte, jarra, liceadora y的结果 posiblemente en lesiones personales.
NOTA:Estaquina está equipada con una proteccion de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funcionaimiento debido al sobrecalentamento, desenchufe la unidad y déjela enfiar durante aproximamente 15 Minutes. Vuelva a enchufar laquina para reanudar el funcionaamento normal.
Información sobre watt/potencia maxima
La clasificacion del wattaje/amperaje de la licuadora se determina por una prueba de Laboratorio del Suscriptor y está basada en las combinaciones de conjunto de cuchilla de corte, jarra, y accesorios disponibles que pueda no proportionscarse con su unidad, pero está disponible como partes de reemplazo.Esta es una medida de entrada de watt/amperes después de 30segundos de operation. La licuadora como se provee pueda tener significativamente menos energia.
La potencia maxima es la medida del wattaje del motor durante los primeros segundos de operación. Esto es cuando la licuadora requiresla mayor energia paraURTar hielo, fruta congelada,etc.Estaesuna mayor medicacionde lo que un motor de licuadorapuedecomunicurwhendoaserequirenergia.
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS
1a Tapón de llenado
1b Taza de emulsión
2 Tapa
3 Apisonador
4 Jarra de la licuadora
5 Montaje de cucilla de corte
6 Almohadilla de la jarra
7 Botones de control
8 Perilla de control
9 Base
10 Ubicación de la placá de clasificación

Licuadora Wolf Gourmet
Piezas y caractéristicas
-
Montaje del tapón de emulsión: El tapón de dos piezas cuenta con un tapón de llenado bajo de una taza de emulsión. El tapón dellenado cuenta con sealizaciones para una medicación sencilla,@mildas que la taza de emulsion se usa para preparar aderezos y adobos finos. Cuando se quitan ambas piezas,可以更好agargarse los ingredientes o pueda introducirse el apisonador en la tapa.
-
Tapa: La taps encaja firmamente en la jarra de la licuadora y pueda quitarse fácilmente levantar la lengüeta del logo. Para mantener el pico de la jarra libre de salpicaduras, colocque la lengüeta del logo por encima de la manija de la jarra.
-
Apisonador: El apisonador bate mezclas espesas o congeladas que no pueda procesarse con una batidora normal. Evita la formación de bollos de aire y的结果a una herramienta muyutil para preparar mantequillas de maní.
-
Jarra de la licuadora: La jarra durable se incluye claramente SIGNALada con onzas, tazas y mililitros. Su jarra está hecha de un material especial de co-poliéster, selección por su peso, durabilidad y claridad similar al vidrio. Para consultar cuidados y limpieza de la jarra, vea la頁ina 44.
-
Montaje de cucilla de corte: El montaje de cucilla de corte se enquiryra instalado en forma permanente en la jarra de la liceadora.
-
Almohadilla de la jarra: Simplemente levante para quitar la almohadilla de goma y así lograr una limpieza sencilla.
-
Botones de control: Launidad cuenta con dos botones colocados en la parte superior de la base. Utilice START/ STOP (iniciar/detener) con在哪quier configuración. Utilice PULSE (pulso) con在哪quier velocidad variable cuando use el modo VARIABLE SPEED CONTROL (control de velocidad variable).
-
Perilla de control: Gire la perilla para selectionar PROGRAM, OFF (apagado) o VARIABLE SPEED CONTROL (control de velocidad variable). Al usar VARIABLE SPEED (velocidad variable), seleccionerialquier velocidad para mezclar en forma continua o mediate impulsos breves girando la perilla de control de 1 a 10.


- Base: Contiene el motor. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA.
- Ubicacion de la plac de clasificacion: El numero de modelo y la informacion de clasificacion pueda encontrar debajo de la base.
Protección de sobrecarga automática: La licuadora Wolf Gourmet se incluye equipada con una protección de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funciona bajo al sobrecalentimiento, desenchufe la unidad y déjela enfiar durante 15 Minutes. Vuelva a enchufar la licuadora para reanudar el funciona normal.
Cóme preparar su licuadora
Después de desempacar la liceadora, lave todas las piezas, con exception de la base, en agua caliente jabonosa. Seque bien. Limpie la base de la liceadora con un paño o esponja humedes. NO SUMERJA LA BASE EN AGUA. Debe tener cuidado al Manipular el montaje de cuchillas de corte porque son muy filosas. Consulte las recomendaciones desciousos de la頁a 44.
IMPORTANTE: La jarra de la liceadora y el montaje de cuchillas de corte sufren desgaste durante el uso normal. Siempreinspectionla jarra en busca de golpes, mellas o roturas.Siempreinspectione el montaje de cuchillas de corte en busca de hojas rotas,quebradas o flojas.Si la jarra o el montaje de cuchillas de corte esta danadas,no las use.Llame a是我国 centro de atencion al cliente para obtener piezas de repuesto.
Selección las configuraciones de la liceuadora
Selección entre quatre configuraciones de programas o usar el modo control de velocidad variable para un control de velocidad preciso.
ADVERTENCIA

Riesgo de quemaduras
Las piezas de metal ubicadas bajo de la jarra delickuado se calientan despues del uso.No las toque.
Ajustes
Los programas se optimizan respecto de las categorias de recetas y se modifican en cuando a la velocidad y duracion del licuado. La licuadora se detiene automatistically al finalizar el programa.
- Gire el bisel selector de OFF (apagado) a uno de los
siguientes programas:
a. SMOOTHIE - Licua smoothies congelados o frescos. Licua smoothies congelados o frescos. La licuadora utilizes el pulso tres vezes al comienzo para picar el hielo o los ingredientes congelados y bajo acelera para funciona en alta por un total de 55segundos. Ver consejos sobre SMOOTHIE en la page 43.
b. ICE CRUSH (triturar hielo) - Tritura hielo en trozosPEGRE PLENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOSPELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS PELENTOS peLPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPOPOPE LPPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPALPAL
c. PUREE (pure) – Le da una consistencia suave y cremosa al puré de frutas y verduras y una textura Fiona cuando se muelen granos y se prepara azúcar en polvo. Acelera lentamente de LO (baja) a HI (alta) durante 1 minuto, 15segundos. Ver consejos sobre PUREE (pure) en la página 43.



d. SOUP (sopa) – Hace puré los ingredientes o los calienta hasta juste antes del punto de ebullición. No lice mas de 6 tazas (1420 ml) con este programa. Cuando prepare sopas, comience con ingredientes fríos o a temperatura ambiente. El montaje del tapón de emulsión puede conservarse en la tapa. Funciona por 6关键时刻, 45 seguidos. Ver consejos sobre PUREEE (puré) en la página 43.

- Abra la taps pararegar los ingredientes. Coloque nuevomente la tapa.
- Presione START/STOP (iniciar/detener).
- La licuadora se detendra en forma automatica al finalizar el program.
- Para detener la licuadora en cualquier momento durante el programa, presione START/STOP (iniciar/detener). Si se reactiva presionando de nuevo START/ STOP (iniciar/detener), el programa comenzará al comienzo.
- Gire la perilla de control a la posicion OFF (apagado) para apagar.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Cuando lice liquidos calientes, evite el contacto con el rocio o vapor de los alimentos siguiendo las instrucciones:
Siempre quite el montaje del tapón de emulsión.
- Siempre comience el licoado en la velocidad más baja.
- Nunca supere el nivel de 6 tazas (1420 ml).
- Siempre mantenga las manos ydietas partes con piel expuesta alejadas de la abertura de la tapa.
CÓMO USAR CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
como usar control de velocidad variable
La funciona de VARIABLE SPEED CONTROL (control de velocidad variable) permite un control preciso de las velocidades para ticuar.
- Gire la perilla de control fuera de OFF (apagado).
- Gire la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj hasta 1.
- Abra la tapsa pararegarar los ingredientes. Coloque nuevomente la tapa.
- Presione el botón START/STOP (apagado/encender)
- Aumente la velocidad girando lentamente la perilla de control hacía la derecha.
- Presione el botón START/STOP (apagado/encender) at enequalquier momento para detener la liceadora.
- Gire la perilla de control para regresarla a OFF (apagado).

PULSE (pulso)
La funciona PULSE (pulso) pueda utiliser con la configuración control de VARIABLE SPEED CONTROL (velocidad variable para controlar) laacular de picado o para melhorar el mezclado de los ingredientes.

- Gire la perilla de control a la posicion OFF (apagado) para apagar a VARIABLE SPEED CONTROL (velocidad variable para controlar).
- Gire la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj hasta 1. Comience ahora en 1 y ajuste a una velocidad más alta cuando la liceadora está ya funciona.
- Abra la tapa pararegar los ingredientes. Coloque nuevomente la tapa.
- Presione el botón PULSE (pulso).
- Aumente la velocidad de PULSE (impulso) girando la perilla de control en el sentido de las agujas del reloj.
- Sostenga el botón PULSE (pulso) por el tiempo deseado.
- Gire la perilla de control para regresarla a OFF (apagado).
GENERALIDADES
- Para un mejor desempo, la calidad minima de liquido Neededa por receta es una taza (8 onzas [237 ml]).
- Para smoothies o purés espesos que no se está licing bien, todo lo que resulta necessario esregarar unaITTLEcantidad deliquidoadiconionalparabetteradosuccessivos.
- Para(agregar alimentos cuando la licuadora está en funciona), quite el montaje del tapón de emulsión y-agregue los ingredientes a工程技术 de la abertura.
- No almacene alimentos o liqueiros en la jarra de la liceadora.
- No golpee oooter caer la licuadora cuando se halle en functiOnamento o en qualquier othero momento.
- Cortar frutas y vegetales en trozos puede acelerar el proceso de licoado.
- No sobrepase la marca del nivel de llenado más alta.
- El material de la jarra de la licuadora es susceptible de recibir impactos con ingredientesuros, tales como nueces, semillas y granos, lo que pueda producir marcas微量元素 de impactos o una apariencia turbia. Estos son temas estéticos y no afectan el desempo del liquado futuro.
- Si el funcionaamente se detiene durante el licuado o los ingredientes se pegan a los lados de la jarra, introduzca el apisonador para poder a desplazar la mezcla o.agregue mas liquido a la jarra de la liceadora.
CÓMOSUARELAPISONADOR
-
Cuando se livuan mezclas muy espesas o congeladas, tales como mantequilla de maní o sorbetes de mantequilla de maní, pueda formarse bolsillos de aire debido a la alta velocidad de las cucillas, lo que pueda tener que los ingredientes deben de licuarse. Este se denomina cavitación. Si se produce una cavitación, utilise el apisonador para presionar los ingredientes hacía la cucilla. El apisonador está disnéado para calzarperfectamente Dentro de la abertura de la tapa de la jarra, para que pueda ser realizada cuando la licuadora se enquirytra en configuracion. El apisonador no toca ra la cucilla. SOLOutilice el apisonador con la tapa de la jarra en su lugar.
-
Quite el montaje del tapón de emulsion. Introduzca el apisonador a工程技术 del orificio de la taps.
- La jarra de la licuadora no debe estar llena en mas de dos tercios de su capacité cuando se utilizes el apisonador.
- No utilise el apisonador con liquidos calientes.
- Si fuera necessario para poder a hacer circular los ingredientes, apunte el apisonador hacerloslados oesquinas del recipiente.No trate de forzar el apisonador hacer mas adentro del recipiente y mas cercqa de las cuchillas.
- No procese alimentos a velocidades mayores o menores a las recomendadas.
- No procese alimentos por más tiempo del recommendado.
SMOOTHIE
-
La configuración SMOOTHHIE fue disnada para bebidas que se sirven hechas con liquido, frutas o vegetales, y un componente congelado (hielo o fruta congelada). Paraelines resultados cuando utilize la configuracion SMOOTHHIE, agregue los liquidos primero, bajo los ingredientes, de los mas suaves a los mas duros. Agregue los ingredientes congelados y el hielo porultimate. Para lograr una consistencia que pueda servirse y para tener la licuadora funciona normalmente, deben cumplirse las seguides instrucciones:
-
Idealmente deben haber 1 12 taza (355 ml) de liquido por cada 2 tazas (473 ml) de hielo o fruta congelada. Una relacion mayor de ingredientes congelados puede provocar cavitacion. Si fuera necessario, utilise el apisonador para empujar los ingredientes hacía la cucilla durante el ciclo.
-
Para些ores resultados, use por lo menos 1 taza (237 ml) de liquido por cada taza (237 ml) de vegetales de hoja. Si va a utiliser unacantidad mayor de vegetales de hoja, despues de licuar en la configuracion SMOOTHIE, le recomendamos que lice un 20 segundos mas en HI (alta) para lograr un smoothie extra suave o utilise la VARIABLE SPEED CONTROL (control de velocidad variable) para lograr un licuado con su consistencia deseada.
Las frutas frescas jugosas tales como uvas, naranjas, fresas, pña y melones se consideran como liquido a los efectos de alcanzar una relacion correcta de liquidos respecto de ingredientes congelados o vegetales de hoja.
ICE CRUSH (triturar hielo)
- Diferentestipsodehielopuedequireirdistinctosmetodosdetriturarhielodependiendo enlacantidad.
- Para triturar hielo con forma de media luna producido por la mayoría de las migunas domesticas y los cubitos hechos en cubeteras, asegúrese de que la jarra de la licuadora está seca, agregue no más de 5 tazas (1.2 L) de hielo, y active el ciclo ICE CRUSH (triturar hielo). Esto producirá un hielo seco esponjoso que resulta perfecto para los conos de hielo.
- Los cubitos producidos en migunas de hielo bajo el做不到 o commerciales y el hielo en bolsas son más humedos y requirecen un método diferente. Para triturar hielo humedo, llene la jarra de la licuadora con la cantiago眼看ada de hielo. Puedellenarse hasta la linea de capacité de 8 tazas. Luego agregue agua a la jarra de la licuadora hasta que el hielo flote por encima de las cucillas. Haga funciona el ciclo ICE CRUSH (triturar hielo). Elimine el agua que sobre. Esto producirá un hielo humedo perfecto para bebidas congeladas. El hielo humedo también puede triturarse sin usar agua si la licuadora se llena con no más de 4 tazas (946 ml) de hielo.
PUREE (puré
- La configuración PUREE (puré) se usa mejor para lograr una consistencia suave cuando ligua frutas o verduras cocidas o suaves, para preparar dips cremosos, tales como hummus, y para moler granos.
- Lícue jugos enteros frescos (sin ingredientes congelados) en la configuración PUREE (pure) paraolestores resultados.
SOUP (sopa)
- No licue más de 6 tazas (1420 ml) con este programa.
- Cuando prepare sopas, comience con ingredientes fríos o a temperatura ambiente.
- El montaje del tapón de llenado pueda conservarse en la tapsa.
Recomendaciones sobre los cuidados
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
Desconecte la energia antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, la base o el motor en agua o en otro liquido.
ANTES DE LIMPIAR
- Desenchufe el cable.
- Quite el montaje de la jarra de la liguadora de la base.
- Quite el tapón de emulsión y la tapsa.
LIMpieZA
| Base, cable | Limpie con un paño o esponja humedos. No utilise products de limpieza abrasivos o fuertes. |
| Jarra de la liceadora | SÓLO LAVE A MANO. La alternatively es llenar la jarra hasta la mitad con agua yregarag 2-3 gotas de detergente para vajillas. Active la liceadora por 30segundos. Enjuague ySEQE bien.Para una limpieza más completa, colocoque 1/4 taza (59 ml) de bicarbonato de sodio en la liceadora. Agregue 1 taza (237 ml) de vinagre blanco. La mezcla provocaraburbujas. Cuando el burbujeo finalice, agregue 2 tazas (473 ml) de agua ylicue en el ciclo SOUP (sopa). Enjuague bien. Lave los restos que hayan quedado con detergente para vajillas y agua. |
| Tapa de la liceadora, tapa de emulsión, apisonador, almohadilla de la jarra | Estos elementosuenpden lavarse en el lavavajillas. NOutilice la configuración“SANI”cuando la lave en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo “SANI”puede dañar su producto. Las piezas tambiénuenpden lavarse a mano con agua caliente jabonosa. Debe tenerse cuidado al Manipularel montaje dcuchillas de corte porque es muy filoso. Enjuague ySEQE bien. |
Recomendaciones
- Para Maintener las caracteristicas estéticas de la jarra de la liceadora, lávela y séquela con cuidado inmediamente afterwards de cada uso.
-
Se recomienda el uso de un cepillo suave, como un cepillo para limpiar biberones, y detergente para vajillas para quitar aceites fuertes o ingredientes rebeldes de la jarra y pueda resultar Beneficiosos para limpiar debajo de las cucillas de la jarra.
-
Utilice un repasador o paño suave para secar.
- Si la jarra no parece limpia cuando del primer lavado, repita el procedimiento.
- Evite el uso de limpiadores abrasivos o asperos, esponjillas, cepillos y lana de acero ya que provocar rayaduras durante el proceso de limpieza.
- Sumergir la jarra en vinagre o una solución de lejia al 10% (por hasta 8 hrs) pueda ayudar a quitar的一些 manchas o signos de turbidez.
Resolvendo problemas
La licuadora no arranca.
- Verifique que el bisel selector no seswanae en la posicfon OFF (apagado).
- Constate que launidad está bien enchufada en un tomacorriente electrico del voltaje y Frequencia adequados.
- Verifique que el fusible para el tomacorriente electrico no se haya quemado o que el interruptor de circuito no haya saltado.
La unidad no responde cuando se presionan los botones.
- Apague launidad vuelva a encenderla utilizing la banda externa para reconfigurar los controlles.
- Si launidad no responde, llama a nuestro centro de atencion al cliente.
La liceadora larga olor a quemado.
- Apague la liceadora ycede que la unidad se enfrie.
- Aúnque los motores se ponen a prueba durante el proceso de fabricación, un uso intenso puede provocar el curado de los bobinados del motor. El olor se dispara rápidamente despues de una série de usos intensivos.
- Si el oror continua desde de unos usos intensivos adiconiales,llame a nuestro centro de atencion al cliente.
Hay grasa alrededor de la base de la jarra de la liceadora o sobre el mostrador de encimera.
- Controle el problema y la fuente. Esto peut indicar un problema con los cojinetes de la jarra.
- Llamte a nuestro centro de atencion al cliente si persiste la condidion.
La jarra de la licuadora está turbia o manchada. ¿Có como能把 limpiarla?
- La jarra pueda estar un poco turbia cuando el uso. Los minerales de las frutas, verduras y vegetales de hoja, además de los aceites de las mantequillas de maní, poder genera una película sobre la jarra de la liceadora.
- Coloque 1/4 taza (59 ml) de bicarbonato de sodio en la licuadora. Agregue 1 taza (237 ml) de vinagre blanco. La mezcla provocará burbujas. Cuando el burbujeo finalice,-agregue 2 tazas (473 ml) de agua y lice en el ciclo SOUP (sopa). Lave los restos que hayan quedado con detergente para vajillas y agua. Enjuague bien.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplicá a las perillas son marcas registradas y MARs de servicios de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas registradas y MARs de service de Sub-Zero, Inc. Todas otheras marcas y marcas registradas son propidad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos yotiros paises.
| GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO | |
| Para preguntas sobre el producto adquirido o consultas de garantía, por favor llamar al número del SERVICIO AL CLIENTE: 800 400 4372 | |
| El Centro de Servicio Autorizo para hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; como también obtener servicios para products fuera de garantía es: Importaciones Electrodomésticas, S.A. de C.V. (IESA) Carretera Monterrey Saltillo 3061 Col. Bosques del Poniente Santa Catarina, N.L. 66350 800 400 4372 | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca Wolf Gourmet® por el terme de 5 ANOS en todas sus partes y mano deoba contraequalquier defecto de fabricación, partir de la Fecha de compra y tratándose de productos que requieranenseñanza o adiestramiento en su mano o de la instalación de aditamentos, accesos, implementos o dispositivos, a partir de la Fecha en que se hubiere quedado operando normalmente despues de su instalación en el domicilio queseaalelconsumer. | |
| CONDICIONES | |
| 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza o la nota de compra, jusqu con el producto, en el lugar donde fue adquirido o en la direction del centro de service que se indica en la parte superior.2. La Empresa a su criterio se compromete a reparar o reemplazar el producto, asi como las piezas y componentes defectuosodel misismo sin ningún cargo para el consumeró (dentro de la vigencia de la póliza).3. Todos los gastos que se generate con motivo del cumplimiento de esta garantía, incluyendo los gastos de transporte, deldomicilio del comprador al Centro de Servicio, correrán a cargo de Grupo HB PS, S.A. de C.V..4. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mesmo presente defi ciencias imputablesal autor de la reparación o del mantenimiento Dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto alconsumer, este tendrádeocho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía essuperior al los treinta días naturales, se mantendrá dicha garantía.5. Cuando el bien haya sido reparado se inciará la garantía respecto de las piezas repuestos y continuárcon relacion al resto.En el caso de reposión del biendeferbera renovarse el plazo de la garantía. | |
| LIMITACIONES | |
| •Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, jarras,rejillas, fi ltros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecución de una instalacióneléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | |
| EXCEPCIONES | |
| ESTA GARANTÍA NO VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:a. Cuando el producto ha sido utilisé en conditiones distinctas alas normales.b. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma Español.c. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por IESA. | |
| Producto:Modelo:Nombre de la tienda comercial:Calle y número:Delegación y/o@municipio:Código Postal: | Marca:No. de Serie:Fecha de compra:Colonia y/o povlado:Ciudad y/o Estado:Teléfono |
| El consumidorouldsolicitargue se haga efectiva la garantía ante la propia tienda commercialdonde adquirido el producto,llamando al Telefono de Servicio al Cliente, 800 400 4372 ocontactando atencionalcliente@iesa.cc. | |
| NOTA:En el caso de que la presente garantía se extraviara, el consumidor peutecircularir a su proveedor para que se le expidaotra póliza de garantía, previa presentación de la notadefcompra o facturarespectiva. | |
Importer:
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124-401
Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo
Ciudad de Mexico, C.P. 11560
NOTAS
Modelos: WGBL200S
B106
Characteristicas Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 12.5 A, 1500 W
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado=Puen ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos peuvent ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

Wolf Gourmet • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060
wolfgourmet.com • 844-885-8770
840310002 02/2020