FS8500AG - Broyeur BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FS8500AG BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 9 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER FS8500AG - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur FS8500AG BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS8500AG - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS8500AG de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO FS8500AG BLACK & DECKER

ISITEZ ISITEZ WWW WWW

  • Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur endommagé(e). au centre de réparation Black & Decker ou à un centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes.Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargaseléctricas, incendios o lesiones graves.Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referenciaa las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o alas herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).1) Seguridad en el área de trabajoa) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas abarrotadas yoscuras propician accidentes.b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientesdonde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento.Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.2) Seguridad eléctricaa) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra.Los enchufes nomodificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descargaeléctrica.b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplotuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descargaeléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,bordes afilados o piezas móviles.Los cables dañados o enredados aumentan elriesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso.Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual(RCD).El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.3) Seguridad personala) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido comúncuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica siestá cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento dedescuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones per-sonales graves.b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para losojos.En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protecciónauditiva, reducirá las lesiones personales.c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en laposición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete debaterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se dejeconectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocarlesiones personales.e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento.Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga elcabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropasholgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas enmovimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines derecolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y quese utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puedereducir los peligros relacionados con el polvo.4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctricaa) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correctapara el trabajo que realizará.La herramienta eléctrica correcta hará el trabajomejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de laherramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivasreducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance delos niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o conestas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.INFORMACION QUE DEBE SABER• Espere hasta que la piedra de esmeril alcance su velocidad completa antes deaplicarla a la pieza de trabajo.• Sujete la esmeriladora en el ángulo apropiado, como se muestra en la Fig. 10,11.

CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL

e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezasmóviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación quepueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentradaños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla.Se producenmuchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Las herramientas decorte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menospropensas a trabarse y son más fáciles de controlar.g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condicionesde trabajo y el trabajo que debe realizarse.El uso de la herramienta eléctrica paraoperaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar unasituación peligrosa.5) Uso y mantenimiento de la herramienta con bateríasa) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargadoradecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si seutiliza con otro paquete de baterías.b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamentediseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo deincendio y lesiones.c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetosmetálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocarquemaduras o incendio.d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite sucontacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquidoentra en contacto con sus ojos, busque atención médica.El líquido expulsado dela batería puede provocar irritación o quemaduras.6) Mantenimientoa) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento desu herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONESAdvertencias de seguridad comunes para todas las operaciones de esmerilado,lijado, cepillado con cepillo de alambre y pulido, y para operaciones de corte y desbaste abrasivoa) Esta herramienta eléctrica está diseñada para utilizarse como esmeriladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica,un incendio o lesiones graves.b) No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro.c) La velocidad nominal del accesorio debe ser equivalente a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica, como mínimo. Los accesorios que funcionen más rápido que su velocidad nominal pueden romperse y desprenderse.d) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar dentro del rango de capacidad de la herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse ni controlarse adecuadamente.e) El tamaño del eje de los discos, las bridas, las almohadillas de respaldo ycualquier otro accesorio debe adaptarse correctamente al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios que no coincidan con el sistema de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente ypodrán producir la pérdida de control de la herramienta.f) No utilice un accesorio dañado. Inspeccione el accesorio antes de cada uso;por ejemplo, el disco abrasivo para verificar que no tenga astillas ni grietas; la almohadilla de respaldo para ver si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado.Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a losespectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto. Los accesoriosdañados generalmente se romperán durante esta prueba.g) Utilice equipos de protección personal. Según la aplicación, debe usar protector facial, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según corresponda, utilice máscara para polvo, protectores auditivos, guantes ydelantal de taller para protegerse de los pequeños fragmentos abrasivos y de los fragmentos de la pieza de trabajo. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los residuos volátiles que se generan en las diferentes operaciones. Lamáscara para polvo o respirador debe ser capaz de filtrar las partículas generadaspor el funcionamiento de la herramienta. La exposición prolongada al ruido intensopuede provocar pérdida de la audición.h) Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana.i) Cuando realice una operación en que el accesorio de corte pueda tocarcables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con“corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga. j) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde el control de la herramienta, el cable puede cortarse o enredarse y jalarle la mano o el brazo haciael accesorio giratorio.k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la herramienta. l) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la carga a su lado. El contacto accidental con el accesorio giratorio puede hacer que éste se le engancheen la ropa y lance el accesorio hacia su cuerpo.m)Limpie frecuentemente los orificios de ventilación de la herramienta eléctrica.El ventilador del motor atraerá el polvo dentro de la cubierta, y la acumulación excesiva de polvo metálico puede producir riesgos eléctricos. n) No use la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales. o) No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos puede producir una electrocución o descarga eléctrica. p) No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta. El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones. q) Siempre utilice el mango lateral. Ajuste el mango con firmeza. Se debe utilizar siempre el mango lateral para mantener el control de la herramienta en todo momento.Causas del retroceso y su prevención por parte del operadorEl retroceso es una reacción repentina al pellizco o atascamiento de un disco giratorio,una almohadilla de respaldo, un cepillo o cualquier otro accesorio. El pellizco o el atascamiento hacen que el accesorio giratorio se trabe rápidamente, lo que a suvez provoca que la herramienta eléctrica fuera de control vaya en sentido opuesto al giro del accesorio en el punto del atascamiento. Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia el operador o en sentido contrario, según la dirección del movimiento del disco en el punto de pellizco. Los discos abrasivos también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación:a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazopara poder resistir las fuerzas de retroceso. Siempre utilice el mango lateral, CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.en caso de tenerlo, para lograr el máximo control sobre el retroceso o la reac- ción de torsión durante el encendido. El operador puede controlar la reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma las precauciones adecuadas. b) Nunca coloque la mano cerca del accesorio giratorio, ya que éste puede hacer un retroceso sobre la mano. c) No ubique el cuerpo en el área hacia donde la herramienta eléctrica se desplazará si se produce un retroceso. El retroceso impulsará la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de atascamiento. d) Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes filosos, etc. Evite hacer rebotar o enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a enganchar el accesorio giratorio y producir la pérdida de control o el retroceso de la unidad. e) No conecte una hoja para carpintería para sierra de cadena ni una hoja de sierra dentada. Estas hojas puede producir el retroceso y la pérdida de control fre- cuentes. Advertencias de seguridad específi cas para operaciones de esmerilado y cortes abrasivos a) Utilice sólo los tipos de disco recomendados para su herramienta eléctrica y el protector específico para el disco seleccionado. Los discos para los que la herramienta eléctrica no está diseñada no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros. b) El protector debe fijarse en forma segura a la herramienta eléctrica y ubicarse para brindar la máxima seguridad, de manera que una mínima parte del disco quede expuesta hacia el operador. El protector ayuda a resguardar al operador de los fragmentos de discos rotos y el contacto accidental con el disco. c) Los discos sólo deben utilizarse para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no esmerile con el costado del disco de corte. Los discos para cortes abrasivos están diseñados para esmerilados periféricos, si se aplican fuerzas laterales a estos discos, pueden romperse. d) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, con la forma y el tamaño apropiados para el disco seleccionado. Las bridas de disco adecuadas brindan soporte al disco, además de reducir la posibilidad de que el disco se rompa. Las bridas de los discos de corte pueden ser diferentes a las bridas de discos de esmerilado.

No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar. Advertencias de seguridad adicionales específi cas para operaciones de corte abrasivo a) No “atasque” el disco de corte ni aplique una presión excesiva. No intente realizar una profundidad de corte excesiva. La sobrecarga de tensión sobre el disco aumenta la carga y la posibilidad de que el disco se tuerza o trabe durante el corte y se produzca un retroceso o la rotura del disco. b) No ubique el cuerpo en línea y detrás del disco giratorio. Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible retroceso puede despedir el disco giratorio y la herramienta eléctrica irá directamente hacia usted. c) Cuando el disco se atasque o deba interrumpir el corte por algún motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente retirar el disco del corte mientras está en movimiento, ya que se puede producir un retroceso. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco. d) No vuelva a iniciar la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la velocidad máxima y vuelva a entrar cuidadosamente en el corte. El disco puede atascarse, saltarse del trabajo o producir un retroceso si la herramienta eléctrica se vuelve a encender dentro de la pieza de trabajo. e) Sostenga los paneles o cualquier pieza de trabajo con sobreespesor para minimizar el riesgo de que el disco se pellizque o se produzca un retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse por su propio peso. Los apoyos deben colocarse debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo, a ambos lados del disco. f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco que sobresale puede cortar cañerías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden producir un retroceso. Advertencias de seguridad específi cas para operaciones de lijado a) No utilice papel para disco de lijar con sobreespesor excesivo. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Los papeles de lija más grandes que sobrepasan la almohadilla de lijado representan un peligro de laceración y pueden provocar el retroceso o que el disco se enganche o se rompa. Advertencias de seguridad específi cas para operaciones de pulido a) No permita que ninguna parte desprendida de la capucha pulidora ni sus correas de sujeción giren libremente. Oculte o corte cualquier correa de sujeción desprendida. Las correas de sujeción desprendidas y girando podrían atrapar sus dedos o engancharse en la pieza de trabajo. Advertencias de seguridad específi cas para operaciones de cepillado con cepillo de alambre a) Tenga en cuenta que las cerdas de alambre se desprenden del cepillo incluso durante el funcionamiento común. No sobrecargue los alambres al aplicar una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente la ropa liviana y la piel. b) Si se recomienda la utilización de un protector para el cepillado con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia entre el disco o cepillo de alambre y el protector. El disco o cepillo de alambre puede expandir su diámetro debido a las fuerzas centrífuga y de trabajo. Información de seguridad adicional

  • No use discos planos de corte tipo 1 abrasivos o de diamante sin el protector adecuado. (El protector no viene incluido con la unidad.) ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
  • Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
  • Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19),
  • Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA. ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:
  • el plomo de las pinturas de base plomo,
  • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
  • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico. El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
  • Evite el contacto prolongado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar demás actividades de la construcción. Use indumentaria protectora y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Evite que el polvo entre en la boca y en los ojos o se deposite en la piel, para impedir la absorción de productos químicos nocivos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por el Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. y la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente, por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el cuerpo del contacto con las partículas. ADVERTENCIA: Durante el uso, use siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos. Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. La esmeriladora permanecerá en forma vertical sobre el paquete de baterías, pero puede ser derribada fácilmente. Puede causar lesiones personales graves. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie o un borde La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..............................volts SPM ........................Golpes por minuto A ..............................amperes Hz ..........................hertz W ..............................watts min ..........................minutos ............................corriente alterna ......................corriente directa

o..............................velocidad sin carga ............................construcción clase II

terminales de conexión a tierre ............................símbolo de alerta seguridad .../min ......................revoluciones o reciprocaciones por minuto Cable de extensión Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, más pesado. Cuanto más pequeño el número de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable. Motor Su herramienta funciona con un motor Black & Decker específico. Asegure que su alimentación de corriente corresponda a la indicada en la placa de identificación. Una indicación de 120 voltios, 50/60 Hz o 120 voltios, sólo corriente alterna (AC only), significa que la herramienta está diseñada para operar con corriente doméstica normal de 120 voltios. Si el voltaje sufre disminuciones de más de 10%, se producirá una pérdida de poder y el sobrecalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si su herramienta no funciona, verifique la alimentación de corriente. ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para evitar que se encienda accidentalmente, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar las siguientes operaciones. El incumplimiento con lo anterior podría resultar en graves lesiones corporales. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL DISCO - Fig. 2 ADVERTENCIA:NUNCA ESMERILE O ESCOBILLE SI EL PROTECTOR NO ESTÁ EN SU SITIO.

  • Coloque la herramienta sobre una mesa, con el eje (9) hacia arriba.
  • Coloque la arandela de resorte (8) sobre el eje y ubíquela sobre el soporte saliente (10).
  • Coloque el protector (4) en la herramienta, como aparece ilustrado.
  • Coloque la pestaña (7) sobre el eje con las protuberancias hacia el protector. Asegúrese que los orificios de la pestaña estén alineados con los orificios para los tornillos.
  • Fije la pestaña con los tornillos (6). Asegúrese que los tornillos estén bien ajustados y que el protector pueda ser girado. Retiro del protector del disco (sólo para lijado) - Fig. 3 PRECAUCIÓN: Para evitar perder el control, no deje la herramienta a un lado hasta que el accesorio no haya dejado de girar totalmente. Esta herramienta viene con un protector. El protector se puede retirar, sólo para lijado, de la siguiente manera:
  • Retire la pestaña externa, el disco y la pestaña interna si acaso ya han sido puestos.
  • Use un atornillador para quitar los tornillos (6).
  • Quite la pestaña (7), el protector (4) y la arandela de resorte (8). Guarde estas piezas con mucho cuidado. Ajuste del protector El protector puede ser girado en 90°.
  • Gire el protector cuando sea necesario. Instalación del mango lateral
  • Su esmeriladora viene equipada con un mango auxiliar de tres posiciones (4) el cual puede ser atornillado en cualquiera de los dos lados de la caja protectora de la esmeriladora o en su parte superior. ADVERTENCIA: Este mango DEBERÍA SER UTILIZADO EN TODO MOMENTO para mantener el control total de la herramienta. Asegúrese siempre que el mango esté bien ajustado. Instalación y retiro de discos de centro hundido - Fig. 4 - 6 PRECAUCIÓN: Nunca utilice un disco de centro hundido sin el protector adecuado. Instalación - Figura 4, 5
  • Instale el protector como se describe arriba.
  • Ponga la pestaña interna (11) sobre el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Asegúrese que la pestaña quede ubicada correctamente, en los lados planos del eje.
  • Coloque el disco (12) en el eje (7), como aparece ilustrado (fig. 4). Si el disco tiene un centro elevado (13), asegúrese que el centro elevado quede hacia la pestaña interna.
  • Asegúrese que el disco quede bien ubicado sobre la pestaña interna.
  • Coloque la pestaña externa (14) en el eje. Cuando instale un disco de esmerilado, el centro elevado de la pestaña externa debe quedar hacia el disco (A en la fig. 5). Cuando instale un disco de corte, el centro elevado de la pestaña externa debe quedar en dirección opuesta al disco (B en la fig. 5).
  • Mantenga el seguro del eje (5) presionado y ajuste la pestaña externa con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6).
  • Cuando use un disco con centro hundido, sostenga la herramienta de modo que exista un ángulo de aproximadamente 30° entre el disco y el material de trabajo.
  • Cuando use discos de montaje rápido o con cubos incorporados, no se requiere el uso de pestañas. ADVERTENCIA: Revise la velocidad nominal del disco de centro hundido. Nunca use un disco que tenga una velocidad nominal menor que la de la placa nominal de la herramienta. Esmerilado de bordes El esmerilado de bordes se puede hacer con discos tipo 27 con centros hundidos que han sido específicamente diseñados con este propósito. Estos discos pueden ser comprados localmente. No deben ser sujetos a presión lateral. PRECAUCIÓN: Los discos que son utilizados para el esmerilado de bordes pueden romperse si se doblan o tuercen mientras son usados para trabajos de corte o esmerilado profundo. Para reducir el riesgo de lesiones graves, restrinja el uso de estos discos a cortes superficiales y corte de muescas (menos de 13 mm (1/2 pulg.) de profundidad). El lado abierto del protector debe estar en dirección opuesta al operador. Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0-6 18 16 16 14

12 - 16 14 12 No se recomiendaRetiro del disco - Figura 6

  • Mantenga el seguro del eje (5) presionado y afloje la pestaña externa (14) con el separador de dos clavijas (15) (fig. 6).
  • Retire la pestaña externa (14) y el disco (12). Montaje de escobillas metálicas encopadas y de alambre retorcido Las escobillas metálicas se atornillan directamente en el eje de la máquina sin necesidad de utilizar pestañas. Cuando use escobillas metálicas, insértelas en el eje firmemente con la mano. Instalación de discos abrasivos Use un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo cuando lije con su esmeriladora angular.
  • Coloque la pestaña (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por separado) y la pestaña externa en el eje, como lo muestra la Figura 7. La Figura 7A muestra cómo instalar un disco abrasivo con una almohadilla de respaldo de goma.
  • Ajuste el disco abrasivo como lo muestra la Figura 8, presionando el botón de bloqueo del eje y girando el disco abrasivo a mano. OPERACIÓN ADVERTENCIA: Deje que la herramienta funcione a su propia velocidad. No la sobrecargue. Encendido y apagado
  • Para encender la herramienta, presione el conmutador de encendido y apagado (1).
  • Para un funcionamiento continuo, presione el botón de bloqueo en encendido (2) y suelte el conmutador de encendido y apagado.
  • Para apagar la herramienta, suelte el conmutador de encendido y apagado. Para apagar la herramienta mientras esta está en funcionamiento continuo, presione el conmutador de encendido y apagado otra vez y suéltelo. ADVERTENCIA: No apague la herramienta en medio de una operación. Sobrecarga Las sobrecargas dañan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza nunca presión excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos abrasivos operan de manera más eficiente con presión ligera, lo cual evita que la esmeriladora angular pierda velocidad. ESMERILADO Precauciones durante el lijado de pintura
  • NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso para los niños y las mujeres embarazadas.
  • Ya que es difícil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un análisis químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pintura: Seguridad personal
  • Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar al área de trabajo antes de que esta última se encuentre perfectamente limpia.
  • Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben utilizar una mascarilla contra polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a través del dispositivo. NOTA: SÓLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECÍFICAMENTE DISEÑADAS PARA PARTÍCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE CONTIENEN PLOMO. LAS MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE TIPO DE PROTECCIÓN. CONSULTE AL DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER UNA MÁSCARA ADECUADA. Seguridad ambiental
  • Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible.
  • Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los accesos a las áreas donde se esté quitando la pintura.
  • Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
  • Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 9.
  • Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte hacia el lado opuesto a usted.
  • Prepárese para las chispas que saltarán cuando el disco haga contacto con el metal.
  • Para trabajos de esmerilado, mantenga un ángulo aproximado (Fig. 10) de 30° entre el disco y la superficie de trabajo, y entre 10º y 15º para lijar (Fig. 11) para mejor control de la herramienta, eliminación de materiales y mínima sobrecarga. PRECAUCIÓN:Tenga mucho cuidado cuando esmerile en una esquina ya que la esmeriladora puede moverse repentina o bruscamente cuando el disco entre en contacto con una superficie secundaria. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos cuando opere esta herramienta. Mantenimiento Limpieza Como procedimiento de mantenimiento necesario, limpie el polvo y la arenilla acumulada en la caja protectora del motor con aire comprimido. PRECAUCIÓN: El polvo y la arenilla provenientes del esmerilado de metal generalmente se acumulan en las superficies interiores y pueden crear peligro de choque eléctrico si no se limpian. Use sólo un jabón suave y paño húmedo para limpiar la herramienta. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y calibraciones deben efectuarse en centros de servicio autorizado Black & Decker u otro servicio autorizado que utilice repuestos originales Black & Decker. Lubricación Las herramientas Black & Decker vienen lubricadas de fábrica y están listas para emplearse. Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las unidades utilizadas en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente). Dicha lubricación debe ser realizada por el personal especializado de los centros de servicio Black & Decker u otro servicio autorizado. Accesorios Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles en el distribuidor o centro de servicio autorizados de su localidad. Para consultas sobre accesorios, favor de llamar al (55) 5326-7100. ADVERTENCIA: la utilización de accesorios no recomendados por el fabricante para esta herramienta puede ser peligrosa.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. NOTA ESPECIAL DE GARANTÍA PARA CONTRATISTAS: Los productos de marca FIRESTORM

se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM

o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA. ESPECIFICACIONES FS8500AG Tensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 949 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 8,5 CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100

Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

SECCI N AMARILLA Si funciona…y funciona muy bien. Vea “Herramientas eléctricas (Tools- Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible

  • La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
  • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.)
  • El interruptor automático • Reinicie el interruptor está activado. automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.)
  • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : FS8500AG

Categoría : Broyeur