H790 - Casque MOTOROLA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H790 MOTOROLA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H790 MOTOROLA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Casque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H790 - MOTOROLA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H790 de la marca MOTOROLA.
MANUAL DE USUARIO H790 MOTOROLA
Tome algunos Minutes para familiarizarse con el nuevo Audífono Motorola H790.

cárguelo
Cargue el audífono antes de usarlo.

La luz indicaora se enciende en rojo o amarillo@m间隙st la bateria se está cargando. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicaora cambia a verde.
Note: el audífono no funciona cuando seonga.
Note: la bateria está disñana para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retiring o reemplazar la bateria dañará el audífono.
asociary connectar
Una vez@cargado,asocie y conecte el audifono a lostelefonosBluetooth.
Note: las instrucciones de voz está solo en inglés. Si no desea eschucharlas, consulta la page 16 para desactivar las instrucciones de voz.
asociar y connectar el primer電話o
ApaguerialquierdispositivoBluetoothasociado anteriormenteconelaudifono.
Active la funciona Bluetooth en el téléphone.
Póngase el audífono en la oreja (consulte "úselo" on page 8 para Obtenerridge).
4 Encienda el audífono (consulte "encender" on page 9 para Obtenerridge).
La luz indicareshemantendra encendida en azul y escuchará"ready to pair".
asociary connectar
Siga las instrucciones de voz para conectar el téléphone con el audífon.
Note: cuando se le Solicite la contrasena, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asoció correctamente con el número, escuchará "pairing complete". Cuando está connectado, escuchará "phone 1 connected" y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y purpura.
asociar y connectar elsegundo Telephone (optional)
Apague el primer téléphone y cadaquier除外 dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
2 Apague el audífono (consulte "desactivar" on page 9 para Obtenerridge).
Active la funciona Bluetooth en el téléphone.
Póngase el audífono en la oreja.
5 Encienda el audifono.
asociary connectar
La luz indicareshemantendra encendida en azul y escuchará"ready to pair".
Siga las instrucciones de voz para conectar el téléphone con el audífono.
Cuando el audífono se asoció correctamente con el número, escuchará "pairing complete". Cuando está connectado, escuchará "phone 1 connected" y verá la luz indicadora destellar rápidamente en azul y purpura.
Para conectar ambostelefonos, simplemente encienda el primer téléphone@mñtras elsegundo Telefono esta connectado. Cuando escuche "phone 2 connected", el audifono está connectado a ambostelefonos. Elultimate Telefono asociado (elsegundo Telefono) es ahora el Telefono principal (o "phone 1") para la funcionalidad de marca por voz.
probar la connexion
Póngase el audífono en la oreja.
En un téléphone, marque el número al que desealamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo本身就是 para elsegundo電話.
asociary connectar
Si los Telefonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono está encendido y la funciona Bluetooth del téléphone está activada. El audífono y el téléphone se conectará automatistically.
póngaselo
elija un auricular
Para Obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe todas las almohadillas para auriculares para Obtener uno buena calce.

elija un lado
El audífono está lista para usarse en la oreja derecha. Para cambiarlo para la oreja izquierda:

póngaselo
úselo
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.

Tip: para Obtener un rendimiento de audio y comodidadolestimos,asegúrese de colocar la almohadilla paraauriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono delaudifono hacía la boca.
encender y apagar
encender
Deslice el interruptor hacía la posición de encendido (no se ve nada rojo bajo el interruptor). La luz indicadora destella en azul tres veces, luego destella en azul y purpura (si está connectado con un dispositivo) o permanece encendida en azul (si está lista para la asociación).

Interruptor de alimentación
Luz indicadora
desactivar
Deslice el interruptor a la posicion apagado (se ve rojo bajo el interruptor). La luz indica destella tres vezes y luego se apaga.
revision de la bateria
Mantenga oprimidos también botones de Volumen,mientras no está en una llamada.
| luz indicadora | instrucción de voz | tiempo de conversación |
| rojo | “battery level is low” | menos de 1,5 horas |
| amarillo | “battery level is medium” | entre 1,5 a 3,5 horas |
| verde | “battery level is high” | más de 3,5 horas |
Para ahora energia de la bateria, apague el audífono cuando no lo use durante un periodo prolongado.
llamadas
| Para... | |
| contestar una llamada | Oprima el botón Llamar. |
| rechazar una llamada | Mantenga oprimido uno de los botones de volumen hasta escuchar un tono de audio. |
| realizar una llamada de marcado por voz | Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. |
| remarkar laULTima llamada | Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio. |
| silenciar o activar una llamada | Mantenga oprimidos antes botones de volumen hasta que escuche "mute on" o "mute off". |
| finalizar una llamada | Oprima el botón Llamar. |
| contestar unasegunda llamada entrada | Oprima el botón Llamar. |
| rechazar unasegunda llamada entrada | Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. |
llamadas
Consejo: cuando está connectado a dos Telefonos, las instrucciones de voz可以帮助 a administrar las functions de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones de voz para executar una funciona en el téléphone que desea.
Nota: el altovoz admite los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las functions de llamada depende del/perfil compatible con el téléphone. Consulte las instrucciones que venden con el téléphone.
Nota:algunas functions de llamada dependen del.".電話o o de la red.
indicadores de status
luz indicadora (cuando el cargador está conectado)
| indicador del estado del audífono auditífono |
| rojo cargando (el;nivel de)carga de la batería es inferior al 50%) |
| amarillo cargando (el;nivel de)carga de la batería es superior al 50%) |
| verde)carga completa |
luzindicadora (cuando el cargador no está conectado)
| indicador del audífono | estado del audífono |
| desactivar apagado | |
| tresdestellos azules | encender/apagar |
indicadores de status
| indicador del audífono | estado del audífono |
| azul constante modo de asociación/conexión | |
| destellos rápidos en azul/púrpura | conexión exitosa |
| destellos azul rápido llamada entrada o saliente en el Telefono 1 | |
| destellos rápido en púrpura | llamada entrada o saliente en el Telefono 2 |
| pulso lento en azul-connectado (durante una llamada) | |
| azul destello lento tiempo de espera (conectar a un Telefono) | |
| destello lento en verde | tiempo de espera (conectar a dos Telefonos) |
| destello rojo lento en reposo (no está connectado a un Telefono) | |
| pulso lento en púrpura | llamada-connectada silenciada |
| rojo fijo intentando conectar | |
indicadores de status
| indicador | estado |
| del audífono | del audífono |
| destello rojo=rápido bateriaña baja | |
Note: después de 1 minuto en una llama o 20 horas de inactividad, la luzdea de destellar para ahorrar energia, pero el audifono permanece encendido.
consejos y truncos
activar/desactivar instructuciones de voz
Cuando el audífono está encendido, mantenga oprimido uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta que escuche "voice prompts on" o "voice prompts off".
restaurar programación de fabrica
Precaución: estaersion borra toda la informacion de asociacion almacenada en el audifono.
Para restablecer el audífono a la programación original de fabrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos también botones de volumen y el botón Llamar durante 10segundos hasta que la luz indica permanezca encendida en color azul.
?problemas?
El audífono no entra al modo de associón.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicareshasta en azul, primero apague el other dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicareshasta mantendrá encendida en azul y eschucará "ready to pair".
Mi Telefono no encontrara el audífono cuando busca.
Asegúrese de que la luz indicaresha del audífono está encendida en forma constante en azul cuando el téléphone estáUGCNCING. En caso contrario, mantenga oprimido el botón Llamar y también botones de volumen hasta que escuche "ready to pair" y vea que la luz indica permanezca encendida en azul.
El audifono no se asocia con mi téléphone.
Si la luz indicaora no permanece encendida en azul cuando el téléphone estáUGCando el audifono, poder restablecer el audifono almantener oprimidos el boton Llamar y también botones de volumen hasta que la luz indicaora permanezca encendida en color azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en las páginas 3 a 5.
?problemas?
El audífono se conectó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que la luz indicaresh del audífono está encendida en forma constante en azul cuando el téléphone estáUGCando dispositivos. En caso contrario, mantenga oprimido los botones Llamar y los botones de volumen hasta que escuche "ready to pair" y vea que la luz indicaresh permanezca encendida en azul.
Soporte.
Si necesita ayudadirectional, visitenos en www.motorola.com/Bluetoothsupporto www.motorola.com/bluetoothconnect
Información general y de seguidad INFORMACION IMPORTANTE PARA UNA OPERACION SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACION ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entreOthers, baterias, antenas y cubiertas convertibles, poder hacer que el dispositivo movable exceeda las reglamentaciones sobre la exposacion a las senales de RF y poder anular su garantia. Si desea Obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro situo Web en: www.motorola.com.
Baterías y cargadores
La bateria, el cargador o el dispositivo móvil pueda incluir los SYMBOLOS que se define n a continuacion:
| Símbolo Definición | |
| Importante información de sécurité a continuación. | |
| No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. | |
Seguidad y uso de los accesorios a bateria
- No guarde ni use los accesorios a bateria (como un audifono Bluetooth™ u除外 dispositivo) a temperatas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).
- No recargue el accesorio a temperatas inferiores a 0^ (32^) ni superiores a 45^ (113^) .
- Las conditiones dentro de un vehiculo estacionado peuvent hacer que se exceeda este rango. Nocede el accesorio en un automóvil estacionado.
-
Nocede el accesorio bajo la luz directa del sol.
-
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperatas, pueda reducir permanentemente la vida uyil de la bateria interna.
- La vida úlil de la batería se pueda acortar temporalmente cuando hay temperatasas bajo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia; la exposión a ruidos fuertes de cualquier tipo durante periodos prolongados de tiempo pueda afectar, temporal o permanentarmente su capacité auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacité auditiva. El dano en la capacité auditiva debido a ruidos fuertes no se pueda detectar en su etapa inicial y pueda tener un efecto accumulatorativo.
Para proteger su capacité auditiva:
- Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y uselo en el nivel más bajo possible.
- Limite la cantidad de tiempo que utilizes los audífonos o auriculas a volumen alto.
- Cuando sea posible, use los audifonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo.
- Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
- Baje el volumen si no可以选择 escurrar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbles o sonidos distorsionados, deben estar de utiliser el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atencion Médica.
Prácticas inteligentes durante la conducccion
El uso de dispositivos movilesmintas se conducype possible occasionar distracion.Finalice la llamada si no puebe concentrarse en la conducccion.Asimismo,el uso de un dispositivo movable o accesario peut estar prohibido orrestringido en ciertas areas.Cumplaiamipe con las leyes y regulaciones sobre el uso de这些东西 productos.
Podrá encontrar las practicas de conducccion responsable en www.motorola.com/callsmart (solo en ingles).
Aviso de la FCC para los usuario
La",[3] La).[4] La,[5] La,[6] La,[7] La,[8] La,[9] La,[10] La,[11] La,[12] La,[13] La,[14] La,[15] La,[16] La,[17] La,[18] La,[19] La,[20] La,[21] La,[22] La,[23] La,[24] La,[25] La,[26] La,[27] La,[28] La,[29] La,[30] La,[31] La,[32] La,[33] La,[34] La,[35] La,[36] La,[37] La,[38] La,[39] La,[40] La,[41] La,[42] La,[43] La,[44] La,[45] La,[46] La,[47] La,[48] La,[49] La,[50] La,[51] La,[52] La,[53] La,[54] La,[55] La,[56] La,[57] La,[58] La,[59] La,[60] La,[61] La,[62] La,[63] La,[64] La,[65] La,[66] La,[67] La,[68] La,[69] La,[70] La,[71] La,[72] La,[73] La,[74] La,[75] La,[76] La,[77] La,[78] La,[79] La,[80] La,[81] La,[82] La,[83] La,[84] La,[85] La,[86] La,[87] La,[88] La,[89] La,[90] La,[91] La,[92] La,[93] La,[94] La,[95] La,[96] La,[97] La,[98] La,[99] La,[100]
Motorola no aprueba ningún cambio ni modiccación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funciona está sujejo a las siguientes conditiones: (1) este dispositivo no pueda provocar interferencia dañana y (2) este dispositivoDebe aceptar cualquier interferencia recibida, inclu quo aquella que pudiera provocar un funciona lo desrado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo has sido probado y se comprobó que cumple con los limites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos limites están diseñados para proportionar protecciónreasonable contra interferencia daña en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencia daña a las communicatoraciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no occurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo Causea interferencia daña en la recepción de radio o television, lo que se pueda describrir encendiando y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuaución:
- Reoriente o ubique en othera parte la antenna receptora.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuitodistincto al cui está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un的技术o experimentado de radio o TV para recibirridge.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Cellular/Subscriptores
A工程技术 de la或多 base de suces y el mea de serio.
Atras de sus centros de service propios y/o sus centros de service autorizados, Motorola garantiza por un ano este Telefono cellular en todas sus partes y mano de obr contra该如何 defecto de fabricacion y functiOnamento siempre y cuando el本身就是 sea operado bajo conditiones de uso y manejo normales. El plazo de un ano comenzar aunar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo+junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualesera de los centers de servicios autorizados por Motorola.
Si necesita tener informacion adicular, por favor comunique con nuestros centros de service propios:
Motorola de Mexico, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
En el supuesto de que el téléphone cellular se haya instalado en un vehiculo, este deben serlington al taller oagency de serviceo, ya que pueda ser necessario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalacion realizada en el vehiculo. La instalacion deltelephone cellular no esta cubierta por esta garantia.
2 Motorola Inc. a工程技术 Center, Los Angeles, USA.
3 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
4 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
5 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
6 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
7 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
8 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
9 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
10 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
11 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
12 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
13 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
14 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
15 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
16 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
17 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
18 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
19 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
20 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
21 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
22 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
23 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
24 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
25 Motorola Inc. a la responsa de la designación y fabricación de su producto.
Motorola Inc. a工程技术 Center, y/o suces de ser un service autorizados, a su entera discreccion, podra sin cargo algo para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el preco de compra del Telefono cellular que resulte defectuoso durante el periodo de garantia, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las conditiones existables en la presente garantia, a los centros de service de Motorola o a los centros de service autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterias, partes, tabllas o equipo del Telefono cellular que en virtud de ser defectuosos Sean reemplazados en complimiento de esta garantia,作為 a ser propidad de Motorola Inc.
3 Para recibir el service de garantía, presente su téléphone numeral o accesorio a cadaquiera de los centros de service propios de Motorola o centroidos de service autorizados jusqu con su recibo de compras o sustituto comparable que indique la Fecha de adquisión, número de série del transceptor y/o número de série electrónico.
4 El tiempo de reparación en ningún caso sera mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cadaquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
5 Para la adquisión de partes, refacciones, accesorios y servicios no cubiertos por esta garantía, comuniqué con uno de los centros de servicios indicados en la sección 1, o a在哪quiera de los centros de servicios autorizados que se encontrartran en su localidad.
6Esta garantia no es valida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
- Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados deequalquieralteración o改动ión deequalquier tipo.
- Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
- Cuando el téléphone cellular haya sido desarmado o reparado de talmania que su configuraciono se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebasADECUadas para verificar该如何 reclamation que otorga la presente garantía.
- Los Telefonos a los cuales se les haya retirado el número de série o que el本身就是 sea ilegible.
Defectos o daños debido a cerrames de comida o liquidos. - Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
- Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestos al exterior que hayan sido ravadas o danadas debido al uso normal del consumidor.
- Los estuches depiel.
- Los Telefonos celulas rentados.
- Cuando el "Producto" ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola.
- Cuando el "Producto" no sea operado de acuerdo con el instructivo de operation que se accompanies.
Las baterías ("Niquel-Cadmio") se incluyen garantizadas solo en el supuesto de que la capacité de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacité prevista o si las mismas tienen fugas.Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si:
Las baterias son cargadas por在哪ier other cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el despeño de dicha func iON.
- Sirialquiera de los sellos de las baterias se encuentra roto o violado
- Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipodistinctal del teléfonocelular de lamarca MOTOROLA.
| "Producto": |
| Marca: Motorola Modelo: |
| No de series mecánico: |
| No de series electrónico: |
| Nombre del distribuidor: |
| Calle y número: |
| Colonia y pueblo: |
| Delegación o@municipio: |
| Código postal, Ciudad y estado: |
| Telefono: |
| Fecha de entrega o instalación: |
Garantía Limitada (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en México
I. Concepts que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los "Productos" Motorola@cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía,esto es,cubre todas las piezas,componentes, accesorios y la mano deobra de los "Productos" Motorola.
Los "Productos" Motorola que ampara esta garantía pueda ser: (a) Telefonos celuales, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) Telefonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la optación de reparar o reemplazar los "Productos" que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del "Producto." Podemos usar products o piezas de sistemas
equivalentes, recondiciones, reparados o de segunda mano, o nuevo. No se proveeránactualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía está de un año contado a partir de la Fecha de comprad del "Productos" nuevo ante un establishimiento autorizzato.
III. Denominación y domicilio del responsable de los "Productos" en México, lugar en donde los consumidores peuvent hacer efectiva la garantía, asi como Obtener partes, componentes, consumibles y accesorios:
Motorola de Mexico, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deben acudir al domicilio en donde adquirido el "Producto", al domicilio SIGNALado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizzato (que pueda consultar Gratisamente llamando al téléphone 01 800 021 0000) y presentar el "Producto" con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deben estar la presente póliza de garantía sellada por el establishimiento donde lo adquirido para accreditar la compra del "Producto."
V. Limitaciones o exceptiones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
- Cuando el "Producto" se hubiese utilisé en conditionesDistinctas a las normales.
-
Cuando el "Producto" no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acomaña.)
-
Cuando el "Producto" hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo.
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitudes del consumidor,oulda informarle la disponibiliad,precios ydemas condidiones aplicables para la reparacion de los "Producto."
Para Obtener información sobre "Producto" que nécessitan reparaciones no cubiertas por esta garantía, sirvase llamar al 01 800 021 0000.
| Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: |
| Sello del distribuidor autorizo o establishimiento donde se acquirido el “Producto”: |
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficial local de Motorola.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este=simbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura domestica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No desechesdispositivos moviles ni accesorios elctricos, tales como cargadores, audifonos o baterias, con la basura domestica. No desecha la bateria ni el dispositivo movable en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nationales de recoleccion y reciclaje que leva a cabo la autoridad local o regional. Como alternative,可以更好 delover los dispositivos moviles y los accesorios elctricos no deseados aequalquier Centro de serviceo autorizzato de Motorola de su region. Podra encontrarlos detalles sobre los planes nationales de


reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las activités de reciclaje de laEmpresa en: www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitosnationales de recolección y reciclaje. Comuniquése con las autoridades regionales para Obtener más detailles.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea

Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
- Losrequireimientos esencias y otheras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC
- Todas las cuales directivas importantes de la Unión Europea

Lo anterior es un exemple de un típicoNumero de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su téléphone en la barra "Buscar" del situ Web.
Motorola, Inc.
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada está registrarados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las MARCAS commerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son realizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos losDEMÁS nombres de produits y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Aviso dearethos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual peuvent incluir software protegidop por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otheros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otheros paíises reservan para Motorola y para others proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegidop por Rights of Autor, como los derechos exclusivos para distribuir or reproducir dicho software. En consecuencia, no podra modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitted por la ley, ningún software protegidop por Rights of Autor contentido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implicita, por exclución ni de ningúnOTHERMOOa licencia sobre los Rights of Autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningúnOTHERproveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalias de uso que surge de las consecuencias legales de la vente de un producto.
ID de Bluetooth QD: B015143
Número de manual: 68000202174-B
