H790 - Casque MOTOROLA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H790 MOTOROLA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Casque Bluetooth Motorola H790, technologie sans fil, portée jusqu'à 10 mètres, autonomie de 8 heures en conversation, 200 heures en veille. |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec la plupart des smartphones et appareils Bluetooth, idéal pour les appels mains libres et l'écoute de musique. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, mise à jour du firmware via l'application Motorola si disponible. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, respecter les réglementations locales lors de l'utilisation en conduisant. |
| Informations Générales | Poids léger pour un confort prolongé, design ergonomique, disponible en plusieurs coloris, garantie constructeur de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - H790 MOTOROLA
Questions des utilisateurs sur H790 MOTOROLA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H790 - MOTOROLA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H790 de la marque MOTOROLA.
MODE D'EMPLOI H790 MOTOROLA
Guide de démarrage rapide
votre casque
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque Motorola H790.

charge du casque
Chargez le casque avant de l'utiliser.

Levoyant lumineux s'allume en rouge ou en jaune pour indiquer que la batterie est en cours de charge. Ce voyant lumineux deviendra vert lorsque la batterie sera chargée à pleine capacité.
Remarque: le casque n'est pas en fonction pendant la charge de la batterie.
Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retiree que lorsque l'appareil est envoye a un centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie endommagera le casque.
apparlement et connexion
Une fois la batterie chargee, vous pouvez apparier et connecter le casque au(x) téléphone(s) Bluetooth.
Remarque : les guides vocaux sont unilingues angeais. Si vous souhaitez les désactiver, consultez les instructions en page 16.
apparier et connecter le premier téléphone
1 Mettez hors tension tout apparéil Bluetooth auquel le casque a déjà été appariqué.
2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone.
3 Mettez le casque sous tension (consultez la page "mettre sous tension" on page 9 pour obtenir de l'aide).
Placez le casque sur votre oreille (consultez la page "l'installer" on page 8 pour obtenir de l'aide).
Levoyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair »
apparlement et connexion
5 Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
Remarque: entrez le code d'autorisation 0000 lorsqu'on vous le demande.
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected » et levoyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
apparier et connecter le second téléphone (facultatif)
1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout apparéil Bluetooth auquel le casque a déjà été appariqué.
2 Mettez le casque hors tension (consultez la page "mettre hors tension" on page 9 pour obtenir de l'aide).
3 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone.
4 Placez le casque sur votre oreille.
5 Mettez le téléphone sous tension.
apparlement et connexion
Levoyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair »
6 Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.
Lorsque le casque est bien apparé au téléphone, vous entendez « pairing complete ». Une fois que la connexion sera établie, vous entendrez « phone 1 connected » et levoyant lumineux clignotera rapidement en bleu et en violet.
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit demettre le premier téléphone sous tension pendant que le second est connecté. Lorsque vous entendez « phone 2 connected », cela signifie que le casque est connecté aux deux téléphones. Le téléphone que vous avez appariet en dernier (le second téléphone) devient le téléphone principal (ou le « téléphone 1 ») pour la fonction de composition vocale.
apparlement et connexion
Tester la connexion
1 Placez le casque sur votre oreille.
2 Composez un numero de téléphone au moyen d'un des deux téléphones, puis appuyez sur la touche d' appel/d'envoi. Repetez ces etapes avec le second téléphone.
Lorsque la connexion du casque aux téléphones a réussi, le casque émet une sonnerie.
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et le casque s'effectuera automatiquement.
installation du casque sur la tete
choisir un coussinet
Pour obtenir un rendement et un ajustement optimaux, essayez tous les coussinets fournis.

choisir une oreille
Le casque est prét à être porté sur l'oreille droite. Pour le porter sur l'oreille gauche :

installation du casque sur la tete
l'installer
Fléchissez le crochet et passez-le sur votre oreille.

Conseil : pour obtenir un rendement audio optimal, assurez-vous de bien insérer le coussinet du casque dans votre oreille et de diriger le microphone vers votre bouche.
mettre sous tension
Faites glisser l'interrupteur à la position ON (la couleur rouge n'apparait pas sous l'interrupteur). Levoyant lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu et en violet (si le casque est connecté à un appareil) ou demeure bleu et fixe (si le casque est prét à être appariqué).

mettre hors tension
Faites glisser l'interrupteur à la position OFF (la couleur rouge apparait sous l'interrupteur). Levoyant lumineux clignotera à trois reprises puis s'éteindra.
vérification de la batterie
Maintenez les deux touches de volume enfoncées lorsque aucun appel n'est en cours.
| voyant lumineux | guide vocal temps de conversation | |
| rouge | « battery level is low » | moins de 1,5 heures |
| jaune | « battery level is medium » | entre 1,5 et 3,5 heures |
| vert | « battery level is high » | plus de 3,5 heures |
Pour économique l'énergie de la batterie, mettez le casque hors tension lorsque vous ne l'utilisez paspendant un certain temps.
appels
| Pour... | |
| répondre à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| refuser un appel Maintenez une des touches de volume,enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. | |
| faire un appel par composition vocale | Appuyez sur la touche d'appoint jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| recomposer le dernier numéro | Maintenez la touche d'appoint,enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. |
| activer ou désactiver la sourdine | Maintenez les deux touches de volume,enfoncées jusqu'à ce que vous entendiez « mute on » ou « mute off » . |
| mettre fin à un appel | Appuyez sur la touche d'appoint. |
| répondre à un deuxième appel entrant | Appuyez sur la touche d'appoint. |
appels
| Pour… | |
| refuser | Maintenez une des touches de |
| le deuxième | volume enfoncée jusqu'à ce que vous |
| appel entrant | entendiez une tonalité. |
Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones, les guides vocaux facilitent l'utilisation de fonctions durant l'appoint, notamment la composition vocale, la recomposition et la fin d'appoint. Suivez les guides vocaux pour utiliser une fonction d'un des téléphones.
Remarque: votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu'en mode casque. L'accès aux fonctions d'appoint dépend du mode pris en charge par votre téléphone. Consultez le guide de l'utilisateur qui accompagne votre téléphone.
Remarque: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau.
indicateurs d'etat
voyant lumineux (chargeur branché)
| voyantétat du casque du casque |
| rouge charge en cours (le niveau de charge de la batterie est inférieur à 50 %) |
| jaune charge en cours (le niveau de charge de la batterie est supérieur à 50 %) |
| vert charge terminée |
voyant lumineux (chargeur débranché)
| voyant du casque état du casque | |
| hors tension mise hors tension | |
| trois clignotements mise sous tension ou hors bleus tension | |
| bleu fixe mode apparition/connexion | |
| voyant du casque état du casque | |
| clignotement | connexion réussie |
| rapide en bleu et en violet | |
| clignotement | appel entrant ou sortant sur le téléphone 1 |
| rapide en bleu | |
| clignotement | appel entrant ou sortant sur le téléphone 2 |
| rapide en violet | |
| clignotement lent en bleu | connecté (appel en cours) |
| en bleu | |
| clignotement lent | en attente (connecté à un téléphone) |
| en bleu | |
| clignotement lent | connecté (appel en cours) |
| en vert | |
| clignotement lent | en attente (non connecté à un téléphone) |
| en rouge | |
| clignotement lent | connecté à un appel |
| en violet | en sourdine |
indicateurs d'etat
| voyant du casque état du casque |
| rouge fixe tentative de connexion en cours |
| clignotement batterie faible rapide en rouge |
Remarque: après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d'inactivité, le voyant cette de clignoter pour économique l'énergie de la batterie, mais le casque demeure sous tension.
trucs et conseils
activer ou désactiver les guides vocaux
Le casque sous tension, maintenez une des touches de volume et la touche d'applé enforcées jusqu'à ce que vous entendiez « voice prompts on » ou « voice prompts off »
rétablir les réglages d'origine
Caution: cette fonction efface toutes les données d'appariement enregistrées dans votre casque.
Pour rétablit les réglages d'origine de votre casque, maintenez les touches de volume et d'applen enforcées simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque est sous tension, jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
des problèmes?
Le casque n'entre pas en mode d'appariement.
Assurez-vous que tous les apparciels auxquels le casque a déjà été appariqué sont hors tension. Si levoyant lumineux clignote en bleu, mettez d'abord l'autre apparéil hors tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis sous tension. Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous entendrez « ready to pair »
Le téléphone ne detecte pas le casque lors de la recherche.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des apparils. Si ce n'est pas le cas, maintenez la touche d' appel et les deux touches de volume enforcées jusqu'à ce que vous entendiez « ready to pair » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
L'appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas.
Si levoyant lumineux n'est pas bleu et fixe pendant que le téléphone recherche le casque, vous pouvez réinitialiser le casque en maintainant la touche d'applé et les deux touches de volume enforcées jusqu'à ce que le voyant lumineux devienne bleu et fixe. Suívez ensuite les
instructions d'appariement et de connexion des pages3 à 6.
Le casque était connecté auparavant, mais il ne fonctionne plusckiientant.
Assurez-vous que levoyant lumineux de votre casque est bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des apparêls. Si ce n'est pas le cas, maintenez la touche d' appel et les deux touches de volume enforcées jusqu'à ce que vous entendiez « ready to pair » et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.
Assistance.
Si vous avez besoin d'aide, communiquez avec nous au1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola.com/bluetoothconnect.
Renseignements généraux et de sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÜR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL.
Accessoiresapprovés
L'utilisation d'accessoires nonapprovés par Motorola, y compris mais sans s'y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d'énergie RF supérieurs aux normes d'exposition établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com
Chargeurs et batteries
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif mobile :
| Symbole Signification | |
| Δ | Des consignes de sécurité importantes suivant ci-après. |
| Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre dispositif mobile. | |
Utilisation d'accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité
- Évitez d'exposer votre accessoire ( comme un casque BluetoothMC ou tout autre apparéil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 60 °C (140 °F).
- Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).
- La température à l'intérieur d'un vehicule stationné peut atteindre ces valeurs. N'y rangez pas votre accessoire.
-
N'expose pas l'accessoire aux rayons directs du soleil.
-
L'entreposage à haute température de l'accessoire complètement charge peut entrainer la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.
- La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu'il fait froid.
Mise en garde contre l'utilisation à un volume élevé
Avertissement: une exposition à des bruits forts en provenance de n'importe qu'elle sourcependant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois asymptotatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protégger votre audition :
- Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laisserze le volume au réglage le plus bas possible.
- Limitez la période d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé.
- Lorsque c'est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille ou le bruit de fond est faible.
- Évitez d'augmenter le volume pour couvir un environnement bruyant.
- Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent pres de vous.
Si vous expérimèze un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblont étouffées, vous devez cesser l'utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examinerer votre audition par un médecin.
Pratiques intelligentes lorsque vous etes au volant
L'utilisation d'un dispositif mobile pendant la conduite peut detourner votre attention de la route. Mettez fin à l'appoint si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus, l'utilisation d'appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissant l'utilisation de ces produits.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sure sur le site www.motorola.com/ callsmart (en englishs seulement).
Avis d'Industrie Canada aux utilisateurs
L'utilisation de l'appléil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appléil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appléil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont reçu l'approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro d'identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparait sur l'étiquette du produit.
Motorola n'approve aucune modification effectuee sur l'appareil par les utilisateurs, quelle qu'en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d'utilisation de I'appareil par I'utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Ce matériel a fait l'objet de tests et il a été trouve conforme aux limites établies pour un apparéil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n'aura pas lieu dans le cadre d'une installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, vous étés encouragé à remédier à la situation en prénant les mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
-
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
-
Brancher l'appareil dans une prise d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
- Consulter un revendeur ou un technician radio/télévision chevronné pour obtenir de l'aide.
Garantie limitée de Motorola pour les États-Unis et le Canada
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les produits (ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de defaults de fabrication ou de main-d'oeuvre dans des conditions d'utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitee constitue le recours exclusive du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompanies d'une garantie écrite, et s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Produits et accessoires tels qu'ils sont définis ci-dessus, sous réserve d'autres dispositions dans la présente garantie. | Un (1) anà compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit, sous réserve d'autres dispositions dans la presente garantie. |
| Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, hoîtiers, couvertures PhoneWrap et étuis. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant dessons monophoniques par connexion filaire. | Garantie limitée à vie pour la durée d'appartenance au premier acheteur du produit. |
| Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles et professionnelles. | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat par le premier utilisateur final du produit. |
| Produits et accessoires réparés ou remplacés. | La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de départ au consommateur, la durée la plus longue prévalant. |
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le remplacement de pieces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif. Les defectuosités ou dommages resultant de ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal ou abusif, les accidents ou la néligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d'une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie, l'humidité extrème ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose
semblable, la chaleur extréme ou la nourriture; (c) l'utilisation de produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l'accessaire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d'accessoires non fabriqués par Motorola. Les défectuosités ou dommages résultat de l'utilisation de produits, d'accessoires, de logériels ou de tout autre péripérisque non certifié ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages resultant de la réparation, de l'essay, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien, de l'alteration ou de la modification, de chaque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits alerés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l'étiquette de date ont été enlevés, alterés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numérios de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pieces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit, de l'accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous étés abonné ou que vous utilisez avec le produit, l'accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Logiciels
| Produits couverts par la garantie | Durée de la couverture |
| Logiciels. S'applique uniquement aux défauts matériels du support contenant la copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou disquette). | Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. |
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou
application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne presentaera aucune erreur ou que toutes les defectuosités du logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels télécharges à partir d'Internet) est offert « telquel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s'applique uniquement au premier utilisateur final et n'est pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplaça ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des produits, des accessoires ou des pieces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s'y limite les contacts personnels, les yeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créé une copie de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
| États-Unis | Téléphones: 1 800 331-6456 Téléavertisseurs: 1 800 548-9954 Radios bidirectionnelles et dispositifs de messagerie: 1 800 353-2729 |
| Canada Tous les produits | 1 800 461-4575 |
| ATS | 1 888 390-6456 |
| Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone ci-dessus et demander de l'aide pour le produit avec lequel l'accessoire ou le logarithm est utilisé. | |
On vous indiquera comment procéder à l'expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logériels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le
service, vous doivent fournir : (a) une copie du réseau, de l'acte de vente ou toute autre preuve d'achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l'adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTS IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITEE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÉTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉLGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELOQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, L'ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OU CES DOMMAGES PEUVENT ÉTRE NON-RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions représentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique; il est possible que vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une autre.
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
L'enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L'enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le
produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d'être à l'affut des nouvelles ou des promotions spéciales. L'enregistrement n'est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d'achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d'achat afin de confirmer l'état de la garantie. Merci d'avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l'exportation
Ce produit est contrôle par des règlements sur l'exportation des États-Unis d'Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l'exportation ou la ré输送ation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Département of Commerce des États-Unis.
Recyclage par souci de protection de l'environnement
Ce symbole apparaisant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères.
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoires
Veuillez ne pasmettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques tels que les chargeurs,les casques d'écoute ou les batteries avec les ordures menagères. Evitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif mobile.Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales.
Autrement, vous pouvez returner les/dispositifs mobiles et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approvées de Motorola ou d'autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :
Mise au rebut de l'emballage de votre dispositif mobile et du guide de l'utilisateur
L'emballage du produit ainsi que le guide de l'utilisateur ne doit être mis au rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.
Déclaration de conformité aux directives de l'Union Européenne

Par les générées, Motorola déclare que ce produit est conforme :
- Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
- À toutes les autres directives pertinentes de l'UE

L'étiquette ci-dessus illustrate un nombre d'autorisation du produit typique.
Vous trouvez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour才知道er la déclaration de conformité, entrez le nombre d'autorisation du produit figurant sur l'étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.
Remarque: n'expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Avis sur le droit d'auteur de logiciel
Les produits Motorola décrites dans leprésent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvégaré dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une fierce partie. La législation américaine et d'autres pays protégent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d'auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproductive le logiciel protégé par le droit d'auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d'auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelques façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l'achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicément, par préclusion ou autre moyen, une qualconque licence en vertu des droits d'auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d'un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d'utilisation normale, non exclusive, sans droit d'auteur et prévue par la loi lors de la vente d'un produit.
Numéro Bluetooth QD : B015143
Numéro du manuel : 68000202174-B
www.motorola.com
