DEWALT D26456 - Lijadora

D26456 - Lijadora DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D26456 DEWALT en formato PDF.

📄 7 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT D26456 - page 5
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre D26456 DEWALT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D26456 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D26456 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO D26456 DEWALT

INSTRUCTIVO DE OPERACION, CENTROS DE SERVICIO Y POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONES

DEWALT D26456 - 1

D26456

5" (127 mm) Low profile palm grip sander
Ponceuse compacte à poignée ronde ergonomique de 127 mm (5 po)
Lijadora de peril bajo con agarrada para la palma de la mano de 127 mm (5 pulg)

ADVERTENCIA PARA EL MAME20 SEGURO LEAL MANUEL DE

INSTRUCCIONES. SIEMPRE SE DEBERA LLEVARLA

PROTECCION APROPIADA PARA LA VISTA Y PARA LAS

VIAAS RESPIRATOR AS

ZAVERTISSEMENT A TITRE PREVENT, LIREE LE GUIDE, IL FAUT

TOUJOURS PORTER DE L'EUPE AMIENT DE PROTECTION CHAUIRE DE DÉTERMINÉS APPROSION

ADVERTENCIA PARELAMENJO SEGULO 154E,MANUAL DE

LEA E MANUAL DE INSTRUCCIONES. SIÈMPE SE DERRA LLEVAR LA

PROTECCION APROPIADA PARA LA VISTA Y PARA LAS

VAS RESPIRATORY

AVERTISSEMENT LIRE LE GUDIE.IL FAUT

TOUJOURS PORT DES EQUIPEMENT DE PROTECTION OUCILARE ED RESERIBATIQUE ARBRESPEIRE

OCEBARELRESPIRATORYAPPPROVAL

Definiones: Normas de seguidad

Las siguientes definições describer el nivel de gravadad de cada palabra de soñal. Lee elmanual y preste atencion aesticos simblicos.

A PELIGRO: indica una situacion de pelleg iminiente que, si no se auita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCA: indica una situacion de peticro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: indica una situation de peligro potencial que, si no se evita, posiblement provocacion lesiones levees o moderadas.
AVISO: se refiere a una praticta no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en danos a la propidad.

SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGUN COMENTARIO SOBRE ESTA U OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLAVENOS AL NUMERO GratisUTo: 1-800-4 DEWALT (1-800-433-9258).

DEWALT D26456 - Definiones: Normas de seguidad - 1

ADVERTENCIA: Para reducir al doso de lesiones, loe al manual de instrucciones.

Advertencias generales de seguridad para hervrientas electricas

DEWALT D26456 - Advertencias generales de seguridad para hervrientas electricas - 1

ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

El简称 "hermánte electrica" incluió en las advertencias para referencia a las hermántas electricas operadas con comente (con cable electrico) o a las hermántas electricas operadas con patenias (inalambracas).

1) SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propielen accidentes.
b) No opere las herramientos electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramientos electricas originan chispas que pueeden encender el polvo o los vaporos.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herr模板ia electrica enfuncimiento. Las districiones你可以 provocar la perdila de control.

2) SEGURIDAD ELECTRICA

a) Los enchufes de la herramipta electrica deben adaptarse al tomacorreo. Nunca modifique el enchufe de;ningunaforma. No utilise;ninguin enchufe adaptador con hemertiantas electricas con connexion a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el peso de descarga electrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberias, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor neso de descarga electrica si su cierto es lo que lo ama.
c) No exponga las ferrasimentas electricas a la liuva o a condimenia de humidad. Si ontra agua a una hemimonto eléctrica,ulfillaré el dosgo de disçorgne eléctrica.

d) No maltrate el cable. Nueva utilise el cable para transportar, tirar o descenthucfar la herramipta eletrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables defiados o enradaados overturnan el risso de dosacarga eletrica.
e) Al operar una herramlienta elecrtica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el majo de oscargar electrifica.
1) Si el uso de una hernamentalia electría en un lugar humedo es Imposible de evaporar, utilise un suministro protegid con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el esgo de descargas electricas.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanezca alerta, controle lo que está能做到 y usa el sentido como cuando emplee una herramienta electrica. No utilize una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Unmomento de

descuido cuando se opera una harnamenta electrica可以使 provocar lasiones personales graves.

b) Utilice equipments de protection personal. Siempre utilise protection para los ojos. En las conditiones aduecues, el uso de equipos de protection, como mascares para poílo, caldo de seguidad antediluzante, casos o protection auditiva, reducirá las lesiones personales.
e Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de apagado antes de conectaro a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar herencias electricas con el doxo apoyo en el interruptor o anchutar herencias electricas con el interruptor en la posicion de encendido可以使 propietar accidentes.
d Retire la clavja de ajuste o la flave de tuercas antes de encender la herrimenta eletrica. Una flave de tuercas o una clavja de ajuste que quede corectada a una pieza piratoria de la herrimanta eletrica peute provocar lesiones personales.
a) No se estrie. Consere le equilibrio y parese adecadually en todo periodo.
Etmeopoimn a mei corte de la horizonte d'elecrica en situaciones inasporadas.
f) Use la vestimenta adecua. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas a el cabello largepueden queoar atrapados en las piezas en movimiento.
galeleion y extracion de polvo, aseguese que esten conectados y que seutilicn correctamente. El uso de dispositives de recoleacion de polvo puede reduir lospeligros relationacioned con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

a) No fuerce la herrmienta eletrica. Utilice la herrmienta eletrica correcta para el trabajo que realizara. Si es la utilize a la velocidad para la que fue diserada, la herrmienta eletrica correcta permille travaiber mayor y de manière mas segura.
b) No utilise la herramienta electrica si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peñfúrosa y deble reparase.
c) Desconnecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herrimienta electrica antes de realizar ajustes,Cambiar accesores o almacenar la herrimienta electrica. Estas medias de segundad preventivas reducen el neso de encender la herrimienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permitea que otheras personas no familiarizadas con o ea o con estas instruetiones operen la herramienta. Las heremiantas electricas son pelgrosas si son operadas por.]
usuidos no capazidades.
Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas en運動 mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualeskior或其他 situacion que pueda afechar el funciona de la herramienta electrica. Si esencuesta daños, haga reparar la herramienta electrica antes de utilizesrla. Se produccenchososaccidentacacausedeleshermrientaselectricasquecarecen de unmaintenanceadeecuado.
) Mantenga las hemandas de corte afladas y limplas. Las hemandas de corte con manternimiento adequado y con los bordes de corte afliados son menos propensas a打交道 y son más fáciles de controlar.
g. Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instructiones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnectedo podra Originar una situacion pellagra.

5) MANTENIMIENTO

a) Solicite a persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta electrónica y queSEOutillice piezas de repuestosidenticas. Este garantía la seguidedela herramenta electrónica.

Normas de seguridad especiali cas adiconiales

  • Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aslidas cuando realiza una operacion en la que la herramienta de corte mayoca tocar cables electricos occulos o el cable de esta. El contacto con un cable con corrente electrifica haque las partes explueras de la herramienta tengan commente y que el operador reciba una descarga electrifica.
  • No use su lijadora para lijar ningún tipo de metal. I jar tornillas, clavos u otheros metales que你能 encender particidas de polva你可以 producir chispas.
  • No utilice esta llljadora para lijar superficies huedes. Las liquidas muecenentar en la cale del motor v.puenen provocar descarces electricas
    Vacle elsystemede recolectiono polvo en forma frecuente, en especial cuando lile superficies recubiertas de resina comopoluretano,barniz,laca,etc. Elimine las particulas de polvo de revestimiento de acerocon las normos del fabricante de abocado o colocuelas en un ervasde metal con una tapa mettlica de cieme hemetrico.Retire las particulas de polvo de revestimiento de las instalaciones diaramente. La accumulation de particulas de polvo de liado fino能把 encenderse espontaneously y provocar un incenso.
  • No haga funciona esta herramipta durante periodos prolongados. La vibrazione que produce el configuraciono de esta herramipta可以使 provocar lasiones permanentes en dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amotriguation adiconditional, tome descansos fecuentes y limite el tiempo diario de uso.
  • No se recomienda lijar pintura con base de plomo, madera tratada a presión con químicos uOthers materiales que PODAN CONTER AGentes CANCERIGENOS. El lijado de these materiales solo dea se Realdo por un profesional califrado.
  • Limpie su Herramienta con fecuencia, especiallyeunesperuesde un uso intensivo. Generalmente se accumulapolvo y arenilia que contienes particulos metaticos en les superficies inteniones y poicfon generalarun esigo grave de lestan,descarga elcithca o electrocution. SIEMPRE desconecte la liaoica de la fuente de energia antes de limparla. SIEMPRE USE LENTES DE SEGURIDAD que cumplan con la ANSI 237.1.
    SIempre DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE ENERGIA ANTES DE CABIAR LA PAPEL ABRASIVO. Estas modalis de segundad preventivas reducen en nicosg de encender la heremipte eletrica en forma accidental.
  • Los orificios de ventilación sueen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas on movimiento PUden atrapar prendas de vestir sueñas, Joyas o a caballo large.
  • El cable de extension deben ser de un calibre apropiado para sucurity. Minteras menor sea el calibre del peso, mayor la capacité del cable. Es decir, un peso calibre 16 tener mayor capacities que uno de 18. Un cable de un calibre insufficiente causara una caja en la tensión de la linea dano por resultado una perdía de energia y sobrecalmente到场. Cuando se utilisemina de un algarador para completar el large total, asegueresque los hilos de cada algarador tengan el calibre minimo. La listasuma meura el tamargo correcto a utilizing, dependeriente de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Silene ductas sobre cui calibre usar, use un calibre mayor. Cuerto mas poderio sea el numero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo para cables de alimentacion
AmperajeVoltios Largo total del cordón en metros (pies)
120 V7.6 (26)15.2(50) 30,5 (100)46,7 (150)
240 V15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91,4 (300)
Más deNo más deAWG
0618161614
61018161412
101216161412
12161412No recommendado

ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad. Los antejoos de diario NO SON lentes de seguidad. Ulicte adernite una cubrebocas o mascardilla antipolvo si la operacion de corte general dermiastico polvo. SIEMPRE LLEVLE EQUIPO DE SEGUIRIDAD CERTIFICADO:

Protection ocular ANS1 Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
-Protocipán auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
- Protecacion respiratoria NOSI/OSHA/MSHA

ADVERTENCIJA: Algunas particidas de polvo generadas al ijfer, senar, esembarner y taeiar con herrimiantes electricas, asi como al realizar other activities de construccion, continen quimicos que el Estado de California sabe que peuvent produir cancer, defectos congenitos u otras afeeciones reproductivas. Ejmongos de these quimicos son:

  • plomo de algunos pinturas en base a plorno,
    polvo de silice proveniente de lagrillos y cemento y others productos de albanilera, y
    arsenico y cromo provenrientes de madora tratada quimicamente.

Su问他 de exposión a este químicos varía, dependiente de la Frequencia en whicha meira estudo este tipo de trabajo. Para reducir su exposión eoras susstancias químicas: travaje en una zona bien ventilada y levando equipos de seguidosaproducidos, como mascarillas antipolvo especiallyado disfacciados para fitrar particulos microacidas.

  • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otheras本次活动 de construccion. Vista ropas protectoras y have las areas de la piel expuestos con agua y jabón. Si permiele que el polvo se introduce en la bocía u olos o quede sobre la piel,你可以 favorecer la absorccion de productos químicos polypropios.

ADVERTENCIa:La utilization de esta heremateriaypeedegenerpolvo o dispersariso, lo que podra causer dafores y pomenantes el systemepirasoritario, asi como osrlesiones. Siempre useso proteccion respiratoria aprobacion por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridzo y Salud en el Trajejo) u OSA (Administacion de Seguridzo y Salud en el Trajejo) apropado para la exposicion del polvo.Dela las particules en direc tion contraina la coma y al cuestion.

ADVERTENCIJA: Siempre lleeve la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta ferramenta. Bajo的一些condiones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto peut contribuir a la perdida auditiva.

La etiqueta de su heremipta peut incuir los seguientes simboles.A continuacion se indican los simblos y sus definiriones: V.......vtios A. .ampenos I Iz.....hort W... .vatos min.........minutos \~ o AC ......corrente alterna

aDC...conniente directa aAC/DC...connente alterma a directa
0. Construction de Cise I n .velocidad sin carga (tierna) n .velocido Construction de Cise II . terminal de conexion a fiesta

(doble aislamento) A. ..symbolo de advertencia de ./min...por minuto socjundad IPM. .impactos por minuto BPM .gojores por minuto sfpom .ples do superficio por minuto RPM .revoluciones por minuto SPM. .pasadas por minuto OPIM. .orbitas por minuto

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

La seguidad adiconal gobern para la eliminacion de pintura

  1. NO SE RECOMENDA ljar pinta con base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro de envenameniento por plomo es mas importante para los niños y les migueres enbarazadas.
  2. Como es dificil identificar si una pinta constiene o no plomo en realizar analisis químicos, recommendamos tener les作為 precauaciones alizar综合素质 pinta:

SEGURIDAD PERSONAL

  1. Ningtún nini o miu embarrazeada Nebraska la area de工作的donc se lija la pinta hasta que se ha terminado tla firmenza final.
  2. Todas las personas que ingresan al area de trabajo deben usea una mascarra para polvo o una mascarilla de respiracion. El ciclo se debe cambarar diaramente o cada vez que el usuarioonga dificultad para respirar. Consuite en la ferreteria local cuid es la mascara para polvo adeecuada, aprobada por el NIOSH.
  3. NO SE DEBE CCMEB, BEBER O FUMAR en el area de trabajo para evitar ingenir particulas de pintura contaminada. Loseworkos se deben lavar y tímpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben起重 articulos para comer, beber o fumar en el area de trabajoonde se podra depositar polvo sobre ellos.

SEGURIDAD AMBIENTAL

  1. La pintura debe ser retrida de forma tal de reduir al minimo la cantidad de polvo generado.
  2. Las Areas de serla remociona de pinturaufenestasellidas con hojas de plastico de 0,10 mm (4 millesmas de pulgada)de espesor.
  3. El liado se deble realizesir de manera de reducir los vestigios de poVo de pintura fuera del area de trabaico.

LIMPIEZA Y ELIMINACION

  1. Todas las superficies del area de trabajo deben ser limpadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los diasolestres dure elprojecto de lijado. Se debenCambiar con fecuncia las botas de filto de la aspiradora.
  2. Las telas plácicas del piso se deben recoger y eliminar junto conequaler resto de polvo u或其他os residuos del llado. Deben colocarse en recipientes de descentivos solcados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de recoleccion de residuos. Durante la limpieze, los niños y las mujeres embarzazadas deben tenerse los del area de trabajo inmediata.
  3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios realizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de ser realizados可以更好.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

Motor

Aseçürese de que a fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plaza. Un descenso en el voltsaje de mas del 10% producuna una perdida de potencia y subrecalentamento. Todas las hermaniantas DEWALT son probadas en fabriche; si esta hermamenta no funciona, verifies el suministro electrico.

ADVERTENCA: Los accesosDSLten estel classifications para la velocidad recomencadora en la exigencia de adventura de la herniarnia, como minimo. Los accesos que funcoionen por encines de su velocidad nominal pueeden desarmarse y provocar lesiones. La velocidad nominal de los accesos de ser时候 superior a la velocidad de la herniarnia, indicada en la placas de esta.

OPERACION

ADVERTENCA: Para reducir el risiego de lesiones personales graves, apague la hemandita y desconecteia de la fuente de alimentacion antes de instalar y retrar accesorios, ajustar o cabiar configuraciones o realizar reparaciones. Un anrque accidental可能导致 causar lesions.

ADVERTENCA: Nunca modifie la herrimienta elettrica ni sus piezas. Puede occasionar un dido o una lesion personal.

Colocacion del papel abrasivo (Fig. 1, 2)

Use discos para lirar de 127 mm (5 pulg) con patrón de extracción de polvo de 8 aguerados que se anexan a la lijadora con gancho y oxales.

  1. Ponga la lijadora al revés de modo que la almohadilla de lijar mine hacía arriba.
  2. Limpie el povo del fronte de la almohadilla de vinilo.
  3. Sostonga la almohadilla con una mano para evitar que giro.
  4. Con la other mano, alinee los orificios y colque el disco directamente sobre la parte superior de la almonadilla.

NOTA: No utice a malla para ijar la malla que se uoa para ijar mampostena; directamente sobre la almacidola de velcro. La malla no se sostenir y diarjara el velcro de la armadilla. El velcro se desgastara con mucha velocidad si le doje en contacto con la superficie de trabajo menos las hernianteja está enrectionamento.

Interruptor (Fig. 3)

AADVERTENCA: Para reducir el neso de lesiones, asegueres de que la lijadora no este apocayaable sobre la pieza de工作的o y el interruptor esta encencido.
Para enender la unidad, oprima el costado del interruptor protegidio contra el polvo (A), que dice "ON" y corresponde al sibilo. Para pagar la unidad, orima el costado del interruptor que dice "OFF" y corresponde al sibilo.

Dial de control de velocidad (Fig. 4)

El dia de control de velocidad (B) e permiteacular a ciiminar la velocidad de 7.000 a 12.000 oritatas por minuto. La posicion de velocidad optima para cada aplicacion depende bastante de la preferencia personal. Por lo general, estued quema usar una posicin max alla en los materiales mas duros y una mayor bajo en los materiales mas blandos. La tasa de renocion de material aumenta a medida que se incrementa la velocidad.

Freno de almohadilla

Estas liadas son equipadas con un freno de almohedria que evita que la almohedria tome demissia velocidad. Si se levanta la heremánta de la superficie de trabajo misentes el motor está en configuracion, el freno limitar la rotacion de la almohedria a 500 RPM como maximo.

El Treiro de almachadilla de plastico se utilize parabringing la action de treiro. Es posible que con el tiempo怎么样 que cambiarlo, Si el Treiro no limita la rotacion de la almachadilla, envie la lijadora a un centro de service DeWALT o reemplante el treiro使之ismo usingo la informacion de Reemplazo Del Treiro en la secacion de Mantenimiento de estemanual.

Recolección de polvo (Fig. 5-7)

ADVERTENCIa: Para reducr el risgo de lesiones, apague la unidad y condonctela de la fuente de alimentacion antes de instalar o retirear accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Aseguirse de que e interruptor este en la posicion apagado (OT). Un ananque accidentol podra causar lesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesion personal grave, NUNICA haga的功能器 esta heramienta con pepel perforado, a menos que el systema para la recoleccion del polvo este en su laco.
ADVERTENCIA: Vacele el systeme de recoleccion de polvo en forma frequente, en especial cuando life superficies recubierias de resina como pafetrefano, bamiz, laca, etc. Elimine las particulas de polvo de revestremento de acuword con los nomas del fabricante de acabado o colquelles en un anvase de metal con una tapa medica de ciern hemetico. Retire las particulas de polvo de revestremento de las instalaciones diarriere. La accumulacion de particulas de polvo de liado no(puede encendarse espontinamente y provocar un incido.
Para usar el Sistema de reeledccion de polvo, colocque el conjunto del depiso de polvo (C y D), en el orificio para reeledccion de polvo (E) tanto como sea possible. Para vaciar el depiso de polvo, refreiro y vaciar en un cuestion de residuos.
NOTA: Para usar la aspiradora comercial con el Sistema de recircución de polvo, retiree el deposito de polvo (D), al girarlo y tirar del esdele adaptador. Retire la etiqueta negra (J), y conecte la manguera de aspiradora digrante al oridico del adaptoracion (C).

Usar la lijadora (Fig. 8)

Para tener su lladora, tornella como se muesta en la Figura 8 y enciendía. Haga movimientos amplos, bajo la superficie,除去la lladora haga el trabajo. Asegürese de revisar su trabajo a bajo. Está lladora renueva el material rápidermente, especialmente el papel de gran grosso.

Laccion orbital aleatoria de su lljadora le permite liar con la vete de la madera o en qualquer angulo transversal en la mayoria de loseworkos del ljoado. Para obtener el acabado masiso posible, comience con paeal de lja de grano grueso y cambile gradualmente a papeal de grano cada vez mas frigo. Aspire y limpie la superficie con un pafo antestatico entre os niveles del grano. Su lljadora esta disefada para iar en areas pequezas o estrechas. Su tamanfo pequeiro y peso ligero la hora ideal para travajar por encima de la cabeza.

La velocidad con que la Bolsa recolectora se ilena varia con el material con que se travaje y el grosor del grano del papel. Para Obtener los mejanos resultados, vace el deposto con frequencia. Es posible que al liar superficies pintadas (eas las La Seguridad Adicional Gobriera Para la Eliminacion de Pintura) suceda que el papel de lia se cargue y se aslasque con pintura. Una pistola de calor sera max otill para remove la pintura antes de liar. Siga todas las instrucciones de seguridc del manuel de la pistola de calor.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentacion antes de instalar o retirar accesoros, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Asegüres que de que el interruptor esté en la posicion apagado (OFF). Un aranque accidental可能导致 lesionos.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suscedued y el pavo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el risiego de lesiones, utfice sempre proteccion para los qos aprobada ANSI Z8/1 al realizar estaarea.

A ADVERTENCA: Nunca utilise solvents niro或其他 quamicos abrasivos para limiar las piezas no metálicos de la herniamenta. Estos produits químicos��bloodirar los materiales plácicosutilizados en estas piezas. Utilize a parfo humedecilio solo con agua y jabón neutro. Nuncapermita que penetrate liquido Dentro de la herniamenta nisumair unaquina de las piezas en un liquido.

Cambi ar la almohadilla de respaldo (Fig. 9)

  1. Tome la命中adilla con la mano, y con un destornillador estrella T20 destornille los tres tornillos que la sujieran (F).
  2. Levante la almohadilla de la lijadora.
  3. Realice el procedimiento inverso para instalar laresha mañodilla.Ajuste los tornillos del fijación de la almacohilla con a torsion entre 22 y 26 ioras-pulgadas.

Reemplazo del freno (Fig. 10-13)

  1. Retire la almohadilla de respaldo. Consulte la seccion Cambiar La Almohadilla De Respaldo.

  2. Retina el freno anterior (G).

  3. Aline las dos protuberancies [H] en el frono (G) con las ranuras (I) en la caja de la lijadora. Presione los dos protuberaciones para abajo con los dedos gordos yiego dislccs les cordes del frono en torno al borde de la caja de la lijadora. El frono instalado deboría asemejarse a la Figura 10.
  4. Vuelva a colocar la almohacilla de respaldo. Consuile la seccion Cambiar La Almohadilla De Respaldo.

Falla en el encendido

Si la herramienta no encende, verifie que las patas del enchufe del cable hayan buena contacto en el tornacorrente. Adernas, revise que no haya fusibles quemados o interruptores automaticos de circuito aberto en la linea.
USO CON GENERadores: En muy pocos casos as possible que la lijadora no arraque con un generator en el modo inactivo. En este caso, arague la lijadora y desactive el modo inactivo del generator. Luego, intente arrancar la lijadora hoyenamente.

Lubricación

Esta herramienta ha sido aceitada con una caniudad suicidente de lubricante de alto grado para extender la vida de la unidad en conditiones normales de configuracion. No se requiere lubricacion adscional.

Accesorios

ADVERTENCA: Deblado a que no se han probecdo con este producto otos accesos que no sea los que obruece DeWAL.T, el uso de dichos accesos con this hemanente podra ser pelligro. Para reduir el tingso de lesiones, con this producto doit usarse solo los accesos Recommendation per DeWAL.T.

Los accesos que se recomienda para usar con la ferramentia estar disponibles a un costo adiozional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necessita ayudar localizar algo accesario,pongase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Ballimore, MD 21286, Ilame at 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visiting ournsto site Web: www.dewalt.com.

Reparaciones

Para asegurar la SFGURIDAD y le CONIARIL IAD del producto, las reparaciones, al mantenimiento y losajsutos ciblos (inclusivo inspeccion y candido de carbones) sor realizados en un centro de mantenimiento en la fabrika DFWALT, en un centro de mantenimiento autorizzato DFWALT u por otherwise o manternacion calificada. Utilico sempre piezas de repuestosidenticos.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN, SIN

Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Ponceente
Col. San Ral

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez

MEXICO, D.F.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente-Col. Centro

PUEBLA.PUE

Col. Centro

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

[667] 7178999

(33)38256978

(55) 5588 9377

(999) 928 5038

(442) 2 17 6314

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525-Col.San Luis (444)8142383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongacion Diaz Mirion #4280-Col.Hernes (229) 921 7016

VILLAHERMOSA, TAB

Constituion 516-A - Cal. Centro (993) 312 5111

PARAOTRASLOCALIDADES:

Si se encuentra en Mexico, por favor Ilame al (55) 5326 7100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al

1-800-433-9258(1-8004-DEWALT)

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat:

Marcat

(Dates para ser llcndados por el distribuidor)

Fecha de comprar y/o entrega del producto.

Nombre y domicilio del distribuidor donte ae adquino el produits:

Este produit está garantizo por un airo a partir de lacke de entraga,contra qualque defeito en su functionamento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo aligo para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente orogados derivados del cumolimonto de this certificado.

Para hacer efectiva esta garantíadeferépresentar su herrarniente y esta poliza sellada por el establecimiento commercialdonde se adquiróel producto,do no comarcon esta,bastar la factura de compra.

EXCEPCIONES

Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en condidiones distintas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexe relaciona una relation de succuroides de service de fabrica,centros de service autorizados y franquicados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacicciones y accesos originales.

Registrar en linea

Gracias por su compra. Registe su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTIA: Si Complete esta tarjeta, podra oitotener un service en garantía más fácil, en caso de que exista un proloma con su producto.
  • CONFIRMATICION DE PROPIEDAD: En caso de una perridia que cubra el seguro, como un incidio, una inundacion o un robo, el registrar de propietad servira como comprobente de comida.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicamos con usede en el caso improbable que sedea enviar una notificationsa de seguidad conforma a la Federal Consumer Safety Act (Ley Faderal de Seguidar de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.dewait.com/register

Garantia limitada por tres años

DLWALT repurar, sin cargo,QUALquier falla que surja de defecimentos en el material o la fabricacion del producto, por hasta tres años a partir de la date de compré. Este garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la nerramienta. Para mayores detales sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visitenos en www.dewalt.com o dingasse al centro de service mas cercano. Este garantía no aplica a accesorios o a ataños causados por reparaciones realizadas o intentadas para terceros. Este garantía le otorga direchos legales espécificos, ademán de los cuales pueda tener otheros dependiendo del estado o la province en que se envocûte.

Además de la garantía, las herramrientas DEWALT estácn cubiertas por:

1 ANO DE SERVICIO GRATuito

Si no esta competente salutecho con el desempiefo de su maquina herramienta, laser o clavadora DEWALT, cuiquiera sea el motivo, podra devolveric hasta 90 dias de la fecha de coma por com si recibo y obtener el reamboso completo de su dinero - sin necasidad de responder a ningunaagna.

AMERICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los produits que se venden en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que紊 le en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GRATOTO DE LAS ETQUETAS DE ADVERTENCIAS: S sus obtirquetas do advertencia se vuede lligibles o faltan, Ilame a 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) para que se le reemplacion gratuamente.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF

DE BLOGUELLA LARPA LA VISTA Y PARA LAS

VT

LIIRE LEGUIDE.IL FAUT

HUPEMENT DE APPEARANCE

ADVERTENCA

PARALEMANEJO SEGURO

2ADVENTIONGA LEA EMINSTRUCIONES SIEMPRE SE DETERIA

ANUAL DE LITERATURE

PROTECCION APROPLADA PARA

LA VISTA Y PARA LAS

VIAS RESP RATORIAS.

A VERTISSEMENT

A TITRE PREVENTIF.

TOLIOURS PORTER DE L'ENQUIRMENT DE PROTECTION

050805 PORTER DE L EQUIPMENT DE CLOCULAR ED RESPIRATORY APPROPRIATE

ESPECIFICACIONES

MODEL

D26456

Tensión de alimentación: 120 V AC

Consumo de corrente:

Frecuencia de operacion: 60 Hz

Rotación sin carga: 7000 - 12000 rpm

SOLAMENTE PARA PROPOSITO DEMEXICO:

IMPORTTADO PCR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.

AVENIDA ANTONIO DOVAL JAIME, 70 TORRE S PIEO 9

COLONNA LAFE, SANTA FEG

CDOIGO POSTAL:01210

DELEGACON ALVARIO CENECON

MEXICO B.

TEL(52)555-326-7100

F.C.BDE810625-197

Para增值服务consulte

"HERRAMIENTAS ELECTRICS"

en la seccion amarilla.

DEWALT D26456 - ESPECIFICACIONES - 1

DEWALT D26456 - ESPECIFICACIONES - 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : D26456

Categoría : Lijadora