CELESTRON NexStar 8SE - Telescopio

NexStar 8SE - Telescopio CELESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NexStar 8SE CELESTRON en formato PDF.

📄 185 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CELESTRON NexStar 8SE - page 151

Preguntas de los usuarios sobre NexStar 8SE CELESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Telescopio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NexStar 8SE - CELESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NexStar 8SE de la marca CELESTRON.

MANUAL DE USUARIO NexStar 8SE CELESTRON

LOCALIZZARE IL POLO NORD CELESTE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Modelo #1106B-NexStar 6 SE

Modelo #11069-NexStar 8 SE

ESPANOL

INDICE

INTRODUCCION. 150

CONTENIDO DE LA CAJA 151

MONTAJE DEL NEXSTAR SE 152

COMENZANDO-USDELAMDOMANUALNEXSTAR+ 156

RESUMEN DE MÉTODOS DE ALINEACION POPULARES 158

USO DE UNA CUNA CON ALINEACION EQ NORTE / EQ SUR. 163

ALINEACION POLAR (CON CUNA OPCIONAL). 165

OBSERVACION 165

ARBOL DE MENU AVANZADO. 172

CONTROL MANUAL NEXSTAR+ PARA EL ARBOL DE MENU NEXSTAR SE. 174

MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO. 178

APENDICE A: ESPECIFICACIONES 180

APENDICE B: CONEXION USB 181

APENDICE C: ACTUALizar EL FIRMWARE DEL MANDO MANUAL 182

GARANTIA LIMITADA POR DOS ANOS DE CELESTRON 183

INTRODUCCION

iFelicidades por su adquisacion del Celestron NexStar SE! Este revolucionario telescopio ha sido toda unaueva generacion de technologia automatizada por ordinador! Intuitive y fácil de usar, NexStar SE está en marcha tras localizar solamente tres objetivos en el firmamento nocturno. Es la combinacion perfecta de potencia y portabilidad. Si es nuevo en el mundo de la astronomia,可以更好 querer empezar con la function Sky Tour integra de en el NexStar SE, que ordena al NexStar localize los objetivos mas importantes del firmamento y desplazarse automatically a cada uno. Si es un aficionado experimentado, valorara la exhaustiva base de datos de mas de 40.000 objets, incluyendo listedas personalizadas de los meores objets del espacio profundo, planetas, estrellas binarias brillantes y estrellas variables. Sin importar su nivel de experiencia, NexStar SE le做不到 las maravillas del universo austed y sus amigos.

Algunas de las muchas caracteristicas de series del NexStar SE incluyen:

  • Incredible velocidad de desplazimiento de 5^ /segundo.
  • Motores totalmente encapsulados y codificadores opticos para ubicacion de posicion.
  • Mando manual NexStar+ incorporedo en el lateral del brazo de horquilla.
  • Almacenamento para objetos definidos por el usuario programables
  • Muchas otheras prestaciones de alto rendimiento.

Las magnificas prestaciones del NexStar SE se unen a los legendarios estandares opticos de Celestron para ofrecer al astronomo aficionado uno de los telescopios más sofisticados y sencillos de usar del mercado actual.

Tóme se el tiempo de leer este manual antes de embarcarse en su viaje por el universo. Puede tener una cuantas sesiones de observación familiarizarse con su NexStar SE, por lo que recomendamos que tenga estemanual a mano hasta que domine su uso. El mando manual NexStar+ Tiene instrucciones integradas para guiarle por todos los procedimientos de alineacion, para tener el telescopio preparado paraFuncinar en minutos.Useeste manualejuntoconlasinstruetionesenpantalla delmado manual.

Su telescopio NexStar SE le ofrecera aanos de diversion y observaciones gratificantes. Sin embargo, existen ciertas consideraciones a tener en cuesta antes de usar su telescopio que garantizaran su seguidad y protegeran su equipo.

CELESTRON NexStar 8SE - INTRODUCCION - 1

AVISO SOLAR

CELESTRON NexStar 8SE - AVISO SOLAR - 1

No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio a menos queonga un filto solar adeuado. Puede produir daños oculares permanentes e irreversibles.
No use nunca el telescopio para proyeatar una imagen del Sol en ninguna superficie. La acumulacion interna de calor suepe darar el telescopio yequalquier accesorio que tengastalado.

No use never un fio ro solar de ocular niuna cna Herschel. La acumulacion interna de calor en el telescopio puee haeer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiend porasar la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
No deje nunca el telescopio sin supervision. Aseguese de que un adulto familiarizo con los procedimientos de uso adequados este con el telescopio en todo momento, especially en presencia de niños.

CONTENIDO DE LA CAJA

CELESTRON NexStar 8SE - CONTENIDO DE LA CAJA - 1
Fig.1 Mostrado NexStar BSE

1Tubo Opticalo
2Barra machihembrada
3Pantalla de cristal liquido
4Mando manual NexStar+
5Soporte del brazo de horquilla
6Conexión de alimentación
7Placa de montaje del tripode
8Tripode
9Bandeja de accesos/Abrazadora de pata
10Localizador de punto rojo StarPointer
11Ocular
12Diagonal estelar
13Mando de enfoque
14Compartimiento de baterías
15Interruptor de encendido/apagado

LISTA DE PIEZAS

NexStar SE seenta para que este operativo en instanto. El telescopio seenta practicamente embalado en una caja de transporte reutilizable que contiene los accesos他们在

  • Ocular de 25mm - 1.25"
  • Diagonal estelar - 1,25"
  • Localizador de punto rojo StarPointer
  • Tripode de acero ajustable
  • Mando manual informatizzato NexStar+
  • Llave de extremo abierto de 13mm para fi jacion de la pata de tripode superior (si es necessario)

APLICACIONES Y PROGRAMAS

Software astronomico Starry Night Special Edition - Descarga gratuite: celestron.com/astronomy-software/se
App SkyPortal - Descarga gratuita: celestron.com/pages/skyportal-mobile-app

CELESTRON NexStar 8SE - APLICACIONES Y PROGRAMAS - 1

CELESTRON NexStar 8SE - APLICACIONES Y PROGRAMAS - 2

Celestron SkyPortal con Tecnología SkySafari™ (disponible para iOS y Android), es una app de planetario que pueda ayudarle a localizar e identifi car objetos celestes visiblesactualmente desde su ubicacion exacta.iPruebelo!

MONTAJE DEL NEXSTAR SE

Comience sacando el telescopio de su caja de transporte y colocando la base redonda del soporte sobre una superficie plana. Es preferible llar el telescopio aguantandolo desde la seccion inferior del brazo de horquilla y la parte inferior de la base. Saque todos los accesosos de sus cajas individuales. Conserve todos los recipientes para poder usarlos para transporte el telescopio mas adelante. Antes de poder instalar las baterias, el tubo del telescopio deberia colocarse paralelo al suejo. Para hacerlo, gire suavamente la parte anterior del tubo hacia arriba.

ADVERTENCIA: Aunque el tubo peute elevarse lentamente a mano, la base del telescopo no besoina moverse nunca en azimut con la mano.

ALIMENTACION DEL NEXSTAR SE

Puede alimentar su NexStar SE con ocho baterias AA (no incluidas), un adaptador de 12V CA optional, oQUALQUERA de las fuentes de alimentacion externas PowerTank de Celestron. El compartmentio de baterias se encuentra en el centro de la base del telescopio.

Para alimentar el telescopocon baterias AA:

  1. Saque la cubierta de la bateria del centro de la base levantando con suavidad la seccion redonda de la cubierta.
  2. Introduzca las baterias en el compartmento de bateria de la base.
  3. Vuelva a instalar el compartmento de bateria presionando con suavidad hacer abajo la cubierta hasta que encaje en posicion.
  4. Encienda la alimentación poniendo el interruptor de encendido/apagado, situado en la base del brazo de horquilla, en posición "ENCENDIDO".

CELESTRON NexStar 8SE - ALIMENTACION DEL NEXSTAR SE - 1
Fig. 2

EL MANDO MANUAL

Encontraré el mando manual NexStar+ en el lateral del brazo de horquilla. Puede sacarlo de su soporte para uso manual o uso,msteadestéinstaladoenlahorquilla.El mando manualeseinstala enelbrazo de horquilla Reposando en dos postes en la parte inferior del soporte del mando manual, y un clip Dentro del brazo de horquilla. Para sacar el mando manualesoporte del brazo de horquilla, levante con suavidad el mando hacia arriba y sáquelo.

Cuando el telescopio este encendido podra usar el mando manual para mover el tubo optico en altitud (arriba y abajo) y azimuth (de lado a lado) pulsando los botones de flecha direccionales.

A continuación instalareslos accesos visuales al telescopo.

ACCESORIOS VISUALES

DIAGONAL ESTELAR

La diagonal estelar desvia la luz en angulo recto respecto a la ruta de la luz en el telescopoio. De este modo puede observar en una posicion mas comoda que si tuviera que mirar directamente.

Para fjjar la diagonal estelar:

  1. Gire el tornillo de la parte posterior visual de forma que despeje la aperture de la parte posterior visual.
  2. Deslice el canón cromado de la diagonal estelar en la aperture.
  3. Apriete el tornillo de la parte posterior visual para aguantar la diagonal estelar en posicion. No lo apriete en excesso.

Si deseaCambiar la orientacion de la diagonal estelar,afloje el tornillo de la parte posterior visual hasta que la diagonal estelar gire libremente.Gire la diagonal a la posicion deseada y apriete el tornillo.

CELESTRON NexStar 8SE - DIAGONAL ESTELAR - 1

ELOCULAR

El ocular es el elemento optico que augmente la imagen enfocada por el telescopoio. El ocular peut encajar directamente en la parte posterior visual o en la diagonal estelar.

Para instalar el ocular:

  1. Afloje el tornillo de la diagonal estelar de forma que despeje la aperture de la diagonal estelar.
  2. Deslice el canon cromado del ocular en la aperture de la diagonal estellar.
  3. Apriete el tornillo de la diagonal estelar para fjar el ocular en posicion.

Los oculares son habitualmente categorizados por su longitud focal y diametro de canón. La longitud focal de cada ocular está impresa en el canón del ocular. Cuanto mayor sea la longitud focal (es decir, mayor el número) menor sera la potencia o aumento del ocular. Cuanto menor sea la longitud focal (es decir, menor el número) mayor sera el aumento. En general usa una potencia entre baja y moderada al observar. Para determinar la potencia de un ocular cuando se use con su telescopio, use esta sencilla ecuación: Longitud focal del telescopio ÷ Longitud focal del ocular = Aumento Por exemple, si su telescopio Tiene una longitud focal de 700mm y usa un ocular con una longitud focal de 25mm, su ecuación sera lasuma: 700mm ÷ 25mm = 28X . Para Obtener más información, acceda a celestron.com.

La gama NexStar SE usa oculares con un diametro de canon estandar de 1,25". Internacionalmente uses oculares con un diametro de 2^ , pero necessitar a una diagonal estelar optional de 2^

LOCALIZADOR DE PUNTO ROJO STARPOINTER

Su telescopio NexStar SE incluye un localizador de punto rojo StarPointer. StarPointer es una herramienta de apuntado sin aumento que usa una ventsa de cristal tratado para sobreponer la imagen de un punto rojo bajo en el firmamento nocturno. El punto rojo es producido por un diodo luminoso (LED); no un rayo láser, por lo que no pueda darar la ventsa de cristal ni su ojo. Está equipado con un control de brillo variable, control de alineación de dos ejes y soporte de montaje machihembrado de liberación rápida. Ante de poder usar StarPointer, deben instalarse en el tubo del telescopio y alinearse correctamente.

Para instalar el localizador StarPointer:

  1. Afloje los dos tornillos de montaje cerca de la base del localizador.
  2. Localice el soporte de montaje machihembrado en la celula posterior del tubo optico.
  3. Deslice la base del localizador sobre el soporte de montaje machihembrado.
  4. Apriete los tornillos para asegurar el localizador en posicion.

Su localizador de punto rojo StarPointer seenta con una pestaña de plástico transparente introducida entre la bateria de litio (CR2032) y el contacto para evitar que se descargue accidentalmente durante el transporte. Retire esta pestaña antes de usar el localizador.

AJUSTE DEL TUBO OPTICO

El soporte de liberación rápida machihembrado de NexStar SE permitte ajustar el tubo optico para un correcto equilibrado o sacar el tubo para guardarlo. Para ajustar o sacar el tubo de la base, afloje el mando de la fijación de liberación rápida y deslice el tubo hacía la celula posterior de este. Aguantefirmamente el tubo al montar o desmontar y asegúrese de que la fijación machihembrada está apareada antes de soltar el tubo.

CELESTRON NexStar 8SE - AJUSTE DEL TUBO OPTICO - 1
Fig. 4

INSTALACION DE NEXSTAR AL TRIPODE

El tripode NexStar de Celestron es una base resistente para su NexStar 6SE u 8SE. El tripode可以选择 ir arialquier lugar,
deso su jardn a un remoto lugar de observacion. El tripode seenta totalmente montado y solamente necesita la instal-.
lacion de la bandeja de accesos en la pata central.

Para instalar el tripode:

  1. Aguante el tripode con el cabeza hacia arriba, alejado del suejo.
  2. Separe las 3 patas del tripode hasta que esten totalmente extendidas ypongα el tripode en el sueño.
  3. Retire el mando de bloqueo de la abrazadora de pata y deslice la bandeja de accesorios sobre la vara de soporte central (figura 5).
  4. Alinee los 3 brazos de la bandeja de accesorios con la curva interna de cada pata del tripode.
  5. Vuelva a instalar y apriete el mando de bloqueo de la abrazadora de la pata hasta que los brazos de la bandeja de accesorios estén firmamente presionados contra cada tapa y las patas se apuyen.
  6. El tripode deben estar firmamente sobre sus 3 patas. Ya está a punto paraaabustar laaltitude.
  7. Localice el tornillo de ajuste de alta del tripode en el interior de cada pata del tripode (figura 6).
  8. Afloje cada tornillo y levante el tripode paraajsutar la alta眼看ada para cada tapa.
  9. Ponga el nivel de burbuja incluido (figura 5) en la parte superior de la placá de montaje del tripode para poder a realizar los ajustes con precision y asegürese de que el tripode está nivelado.
  10. Cuando esté satisfecho, apriete los tornillos de ajuste de alta de la pata.

CELESTRON NexStar 8SE - INSTALACION DE NEXSTAR AL TRIPODE - 1
Fig. 5

CELESTRON NexStar 8SE - INSTALACION DE NEXSTAR AL TRIPODE - 2

  1. A continuación, instale el telescopoço montado y el so-porte en el tripode. Comience colocando la base del telescopoço sobre la placá de montaje del tripode de forma que el agujero del centro de la base de montaje se alinee con la punta de posicionamento superior del tripode (figura 7).
  2. Gire el soporte del telescopo de forma que las 3 patas se alineen con los 3 recesos en la placac de montaje del tripode.
  3. Apriete los pernos de montaje anclados (figura 5) a la parte inferior de la placía de montaje del tripode hasta que el soporte del telescopoie estáfirmamente asegurado contra la placía de montaje del tripode.

CELESTRON NexStar 8SE - INSTALACION DE NEXSTAR AL TRIPODE - 3
Fig. 7

ALINEAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER

La prima vez que monte el telescopio, deben alinear el StarPointer con la optica principal del telescopio. Ahnque peutrealizar este paso de noche, es notablemente mas sencillo de dia. Cuando haya finalizo la alineacion del localizador, no deben repetir este paso a menos que el localizador se golpee, caiga o retire.

Para alinear el localizador:

  1. Saque su telescopoio al exterior durante el dia. Con el ojo desnudo, localice un dato fácilmente reconocible, como una farola, una matricula de coche o un árbol alto. Cuanto más lejano el dato, mejor. La distancia minima recommendada es un cuarto de milla (400 m).
  2. Saque la cubierta para polvo principal del telescopo e instale su ocular de 25mm y diagonal estellar del modo indica-do anteriormente.

NOTA: Use siempre el ocular con mayor distancia focal (menor potencia) cuando alinee el localizador.

  1. Encienda el soporte y mueva el telescopoia azquierda y decha o arriba y abajo de forma que apunte aproximadamente al的对象:elegido en el paso 1.
  2. Mire por el telescopo y muevalo hasta que el的对象 elegido quede en el centro del camino de visión. Si laImagen está borrosa, gire suavamente los mandos de enfoque hasta que quede enfocada.
  3. Encienda el localizador girando el mando de encendido en el sentido de las agujas del reloj al máximo.
  4. Con lackeza aapproximamente 30cm del localizador, mire por la ventana redonda y localice el punto rojo.Probablyeste cercana, pero no encima, del objeto que observe por el ocular.
  5. Sin mover el telescopo, use los dosMANDOS del lateral y de bajo del localizador hasta que el punto rojo aparezca sobre el本身就是的对象,que este observando en el ocular.Unmando controla el movimiento a izquierda-derecha del punto,y el othero controlla el movimiento a riiba-abajo.

Ahora elija otros objetivos distantes para practiar apunar con el telescopoio. Mire por la ventana del localizador StarPointer y colocque el punto rojo sobre el objetivo que está intentando ver. Compruebe que se encuesta en el ocular del telescopoio.

NOTA: Asegürese de apagar el localizador StarPointer cuando no lo use para conservar energia de las baterías.

CELESTRON NexStar 8SE - ALINEAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER - 1

CELESTRON NexStar 8SE - ALINEAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER - 2

CELESTRON NexStar 8SE - ALINEAR EL LOCALIZADOR STARPOINTER - 3

COMENZANDO - USO DEL MANDO MANUAL NEXSTAR+

Su telescopio NexStar está equipado con el mando manual NexStar+. El mando manual incluye un conector USB para poder conectar con su PC, para realizaractualizaciones de firmware o controlar el telescopio con su ordinador.

ASEGURESE DE TENER EL FIRMWARE MÁS ACTUAL

Paraactualizarelfirmware,conecteun cable miniUSB(noincluded)en elpuerto de la parte inferior del mando manual,y conecte el other extremo a un puerto USB disponible de su PC.Ejecute el gestor de firmware de Celestron (CFM),disponible Gratisamente de la seccion de soporte en Celestron.com. Para mas detalles, consulte the APENDICE C en page 182 de thisdocumento.A continuacion se encuentrauna breve descripcionde los componentes individuales del mando manual NexStar+.

  1. VENTANA DE PANTALLA DE CRISTAL LQUIDO (LCD): Incluye iluminacion roja para una visiOn nocturna comoda de la informacion del telescopio y el dato presentado. (Asegürese de retiring la cinta protectora transparente de la pantalla antes del uso).
  2. ALINEAR: Indica al telescopo que inicia el procedimiento de alineacion por defecto.heiro se usa para selectionar una estrella u objeto como posicion de alineacion.
  3. TECLAS DE DIRECCION: Le permite desplazar manualmente su telescopoio en qualquier direccion.
  4. TECLAS DE CATALOGO: Permite acceder directamente a cada uno de los catalogos principales en la base de datos de miles de objetivos. Su telescopio contiene los catalogos siguientes:
  5. Sistema solar -Los 7 planetas de nuestro sistemasolar y la Luna, El Sol y Plutón
  6. Estrellas - Listas personalizadas de todas las estrellas más brillantes, estrellas dobles, estrellas variables, constelaciones y asterismos.
  7. Espacio profundo - Listas personalizadas de las miglioras galaxies, nebulosas, y címulos, el catalogo Messier completo, y objetos NGC selecciónados.
  8. IDENTIFICAR: Busca la base de datos de su telescopo y muestra el nombre y distancias de desvio a los objetos coincidentes más cercanos.
  9. MENU: Muesrafrican de configuracion ymericanas, como velocidad de seguimiento, objetos definidos por el usuario y ellos.
  10. OPOÑ (LOGOTIPD DE CELESTRON): Funciona de forma similar a la tecla SHIFT de un teclado y pueda usarse combinada conoras teclas para acceder a caracteristicas ymericanas.
  11. INTRO: Le permite selectionarrialquiera de las funeciones de su telescopio, aceptar los parametros introducidos, y desplazar el telescopio a los objetos indicados.
  12. ATRAS: Sale del筷 actual y mystra el nivel anterior de la ruta del筷. Pulse ATRAS repetidamente para volver al筷 principal o bbarr datas introducidos por error.
  13. SKY TOUR: Activ el modo de visita, que busca todos losreatesteyellos firmamento y desplaza automatisticamente su telescopio a dichos objetivos.
  14. TECLAS DE DESPLAZAMIENTO: Se mueve ARRIBA y ABAJO en cuales quiera de las listas de menu. Un simbolo de doble flecha en el lado derecho de la pantalla LCD indica que las teclas de desplazamente peuvent usarse para ver informacion adimensional. La forma angular de los botones facilita pulsar las teclas de desplazamente sin mirar.
  15. VELOCIDAD DEL MOTOR: Permite cambio la velocidad del motor cuando se pulsen las teclas de direccion.

CELESTRON NexStar 8SE - ASEGURESE DE TENER EL FIRMWARE MÁS ACTUAL - 1

CELESTRON NexStar 8SE - ASEGURESE DE TENER EL FIRMWARE MÁS ACTUAL - 2
Fig. 9

  1. INFORMACION DE OBJECTO: Muestra coordinadas e informacion va llosa sobre los objetos selectionados de la base de datos de su telescopio.
  2. PUERTO MINI USB (cable no incluido): Conecta con el PC para controlar el telescopio con el ordinador o realizaractualizaciones de firmware.
  3. MENU DE AYUDA: En futurasactualizaciones del firmware este boton ofrecerá recomendaciones de soluccion de problemas. Para su comodidad, referenciaactualmente como accesdo directo al catalogo Messier.

SELECTIONAR UN OBJETO

Cuando el telescopo está correctamente alineado, pueda elegir un的对象 de在哪吒. El mando manual Tiene una tecla designada para cada categoria de objetivos de su base de datos - objetivos del Sistema solar, estrellas y objetivos del espacio profundo.

  • Sistema solar - El catalogo del sistemas solarazorrarado todos los planetas (y la Luna) de nuestro sistemasolarque sean visiblesactually en el firmamento. Para permitirmostrarel Sol como option en la base de datos,consulte la option Permitir Sol en la section Configuracion de base de datos del manual.
  • Estrellas—El catalogo de estrellas muestra listas personalizadas de las estrellas, estrellas dobles (binarias), estrellas variables, constellaciones y asterismos seleccionados más brillantes.
  • Espacio profundo - El catalogo de espacio profundo muestra una lista de las mejoras galaxies, nebulosas y címulos, como el Messier Completely y objetos NGC selectionados. también disponible de una lista alfabetética de los objetivos del espacio profundo enorden por su nombrecomings.

Use las teclas de desplazimiento para moverse por los catalogos para localizar el的对象 que quiera observar.

Cuando se desplace por una larga lista de objetivos, presione y mantenga la tecla ARRIBA o ABAJO para moverse por el catalogo rápidamente.

DESPLAZARSEA UN OBJETO

Cuando se muestre el objeto deseado en la pantalla del mando manual tiene dos options:

  • Pulse la tecla INFORMACION DE OBJECTO. Le ofrecerá información realizada sobre el的对象o selecciónado, como magnitud, constelación e información ampliada sobre los objetivos más populares.

  • Use los botones de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por la informacion de objeto mostrada.
    Use el botón ATRÁS paravoltar a la base de datos de objetivos.

  • Pulse la tecla INTRO. Desplazará automatistically el telescopio a las coordenadas del objectomostatadas en el mando manual. Mienes el telescopio se esté desplazando al objecto, el usuario aun pueda acceder a muchas de las functions del mando manual (comoETHER informacion sobre el objecto).

NOTA: Los catálogos Messier, NGC y SAO precisan que el uso introduce una designación numérica. Cuando hayaseo-Seleccionado el boton del catálogo correspondiente y selec tionado el catálogo Messier, NGC o SAO, vera un cursor parpadeante que indica que está en modo de introduccion numérica.

Introduzca el numero del catalogo para el的对象 que desea ver. Pulse INTO para desplazarse al objecto, o mantenga pulsado el boton OPCIONES (el logotipo de Celestron) y pulse INFORMACION DE OBJECTO para ver informacion sobre el objecto selectionado.

PRECAUCION: No desplace nunca el telescopoio cuando alguien esté mirando por el ocular. El telescopoio puede moverse a velocidades elevadas y golpear al usuario.

BOTON DE VELOCIDAD DEL MOTOR

El botón VELOCIDAD MOTOR permite cambio instantanamente la velocidad de los motores, de una alta velocidad de desplazimiento a una velocidad de guía precisa y cualquier punto intermedio. Cada velocidad se correponde con un número en el teclado del mando manual. El botón de número 9 es la velocidad más alta y se usa para desplazarse entre objetivos y localizar estrellas de alineación. El botón número 1 del mando manual es la velocidad más lenta (mitad de sideral) y puede usarse para centrar con precisionaronos en el ocular.

Para携带la velocidadde los motores:

  • Pulse el botón VELOCIDAD MOTOR en el mando manual. La LCDoculará la velocidad actual del motor
  • Pulse el número del mando manual que corresponda a la velocidad deseada.

El mando manual Tiene una referencia de "boton doble" que le permite acelerar instantanamente los motores sin tener que elegir una velocidad. Para usar esta referencia, pulse el boton de flecha que se corresponda con la direccion en la que quiera mover el telescopoio. Manteniendo pulsado el boton, pulse el boton de direccion opuesta. Aumentar la velocidad a la velocidad de desplazimiento maxima.

Cuando use los botones de direccion arriba y abajo del mando manuel, las velocidades de desplazimiento mas lentas (6 e inferior) mueven los motores en direccion opuesta a las velocidades más rápidas (7-9). El mando manual está configurado de este modo para que un的对象 se pueda en la direccion correcta al mirar por el ocular (es decir, pulsar el botón de flecha ARRIBA moverá la estrella hacía arriba en el Campo de visión del ocular). Sin embargo, si usa una de las velocidades más lentas (6 e inferiores) para centrar un的对象 en el StarPointer, pueda tener que pulsar el botón de direccion opuesta para que el telescopio se pueda en la direccion correcta.

El menu "Mando manual" permite personalizar ciertas caracteristicas del mando manual NexStar+. Para acceder a este menu, pulse el boton MENU y use los botones de desplazimiento para seleccionar "Mando manual". A continuacion, pulse ENTER. Use los botones de desplazimiento para selectionar entre las options seguides:

Control de luz: Ajusta de forma independiente el brillo del teclado numérico y la LCD.
- Desplazamente de menú: Ajusta la rapidez con que los-textos se mueven por la LCD.
- Activar fuente negrita: Cambia el formatting de la fuenteazorada en la LCD de normal a negrita.
- Establecer contraste: Use las teclas de desplazimiento para ajustar el contraste de la LCD.
- Establecer idioma: Cambia el idioma≧mostrado en la LCD.

NOTA: La funciona Establecer idioma también puede aparecer la primera vez que use su nuevo mando manual. Temblouen peut起初arla en qualquier momento manteniendo pulsado el boton Opciones (el logotipo de Celestron) durante 10 segundos cuando encienda el telescPIO.

RESUMEN DE MÉTODOS DE ALINEACION POPULARES

SKVALIGN

SkyAlign es la forma más vincilla de alinear su NexStar yJKLM para la observación. Aparte no conozca finguna estrella del fi rmamento, el mando manual NexStar+ alinearé en instantos solicitando información báscica como Fecha, hora yubicación. A continually solo tiene que apuntar el telescopio a tres objetivos celestes brillantes其中之一. No necesita poder los nombres de los objetivos. Puede ser estrellas, planetas o incluso la Luna. Cuando termine SkyAlign, el telescopio está lista para comenzar a localizar y seguir的最后一thoughts de los objetivos de su base de datos.

CELESTRON NexStar 8SE - SKVALIGN - 1
Para ver Como usar SkyAlign para alinear su telescopico, pulse en laImagen anterior

Antes de comenzar SkyAlign, Coloque el telescopio en una ubicacion exterior con todos los accesos (ocular, diagonal y localizador) instalados y las tapas de lentes retiradas. Asegurese de que el tripode este nivelado. Para comenzar:

  1. Encienda el telescopocon el interruptor situado en la base del brazo de horquilla.
  2. Pulse INTRO para elegir SkyAlign. Pulsar ALINEAR omitira las demas OPCIONe de alineacion y el texto movil e iniciar a automaticamente SkyAlign.
  3. Pulse de nuevo INTRO y el mando manual volverá a la confi Guración de hora. Pulse ATRÁS para saltar temporalmente la confi Guración. La pantalla del mando manual solicitará la información",[si?] de hora/ubicación:

UBICACION

  • Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar Base de datos de ciencias o Lugar personalizzato. La base de datos de ciencias le permittedo selectionar la cityudad mas cercana al lugar de observacion de una lista de ubicaciones internaciones y de EE.UU. Ubicacion personalizada le permitte introducir las coordinadas de latitud y longitud exactas de su ubicacion de observacion. Su ubicacion se guardara en la memoria del mando manual y se做不到a automaticallyla。,siguiente vez que alinee Para elegir un ciudad de ubicacion, seleccione Base de datos de ciencias y pulse INTRO.
  • El mando manual le permittirá elegir entre ubicaciones de EE.UU. o internzonales. Para ver una lista de ubicaciones de EE.UU. por estado y Ciudad, pulse INTRO cuando se muest Estados Unidos. Para ubicaciones internzonales, use las teclas MOVER ARRIBAYO para seleccionar Internacional y pulse INTRO.
  • Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para elegir su estado actual (o País si ha seleccionadoubicaciones internzonales) de la lista alfabetica y pulse INTRO.
  • Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para elegir la Ciudad más cercana a suubicación de la lista y pulse INTRO.
  • Alternatively, si conoce las coordenadas exactas de sus Lugares de observacion possible obtener una mayor precision de alineacion introduciendo sus coordenadas locales usingla option Ubicacion personalizada.
  • Cuando se haya existecido laubicacion,la pantalla solicitará la hora actual.

HORA

  • Introduzca la hora actual en su zona horaria. Puede introducir la hora local (p.ej., 8:00) o introducir hora militar (p.ej. 20:00).
  • Selección PM o AM. (Si ha introducido la hora en formatting militar, el mando manual no realizará este caso).
  • Elija horario estandar u horario de verano usingo botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para cambiar entre opciones.
  • Selecciona la zona horaria desdela que estedobservando.De nuevo,use los botones MOVER ARRIBAYO MOVER ABAJO para moverse por las optiones Para obtener informacion sobre la zona horaria, consulte el mapa de zonas horarias en el apendice de este manual.

FECHA

  • Introduzca el mes, dia y ano de su sesion de observacion. La pantalla mostrara: mm/dd/aa.

NOTA: Si comete un error cuando introduzca informacion en el mando manual, el boton ATRAS funciona como retroceso para que pueda poder a introducer la informacion.

RECOMENDACION: La proxima vez que alinee su telescopio el mando manualmostatamente la ultimaubicacion (sea ciudad o coordinadas) introducida. Pulse ENTER para acceptar these parametros si aun son aplicables. Pulse el boton ATRAS para selectionar una neue ubicacion de ciudad o coordinadas.

  1. A continuación, use los botones de flecha del mando manual para desplazar el telescopoía hacershipsquier objeto brillante del firmamento. Alinee el objerto con el punto rojo del localizador y pulse INTRO.
  2. Si el localizador se ha alineado correctamente con el tubo del telescopio, la estrella de alineamento deberia ser visible en el Campo de visión del ocular. El mando manual le Solicitará que centre con precision la estrella de alineación brillante en el centro del ocular y pulse el botón ALINEAR. Hacerlo acceptorá la estrella como primera posición de alineamento. No hay necesidad deaabstarla velocidaddedesplazamientoof los motorestras cada bajo de alineación. NexStar+ selección automatistically la mayor velocidad de desplazamento para alinear objetos en el localizador y el ocular.
  3. Para el segundo的对象 de alineación, elija una estrella o planeta brillante lo más lejano possible del primer的对象 de alineación. Use de nuevo los botones de flecha para centrar el的对象 en el localizador y pulse INTRO. Cuando está centrado en el ocular, pulse ALINEAR.
  4. Repita el proceso para la tercera estrella de alineacion. Cuando el telescopio se haya alineado con las ultimas estrellas, la pantallaomba "Coincidencia confirmada". Pulse ATRAS para ver los nombres de los tres objetos brillantes con los que ha alineado, o pulse INTRO para acceptar这些东西 tres objetos para la alineacion. Ahora peute localizar su primer objecto.

RECOMENDACIONES PARA USAR SKYALIGN

Recuerde las siguientes instrucciones de alineacion para usear SkyAlign de la forma mas sencilla y precisea possible.

  • Nivele el tripode antes de起初 la alineacion. La informacion de hora/ubicacion junto con un tripode aplicar a telescopio a predecir mejor las estrellas brillantes disponibles y los planetas sobre el horizonte.
  • Seleccione estrellas de alineacion que esten lo mas seperadas en el firmamento posible. Para obtener los meores resultados, asegurese de que la tercera estrella de alineacion no este en linea recta entre las primeras dos estrellas. Podria provocar un error de alineacion.
  • No se preocupe por confundir planetas con estrellas al seleccionar objetos de alineacion. SkyAlign functiona con los quatre planetas mas brillantes (Venus, Jupiter, Saturno y Marte) y la Luna. Ademas de los planetas, el mando manual Tiene mas de 80 estrellas brillantes de alineacion para elegir (hasta magnitud 2,5).
  • En escalas occasions, SkyAlign noould determinar los tres objets de alineacion seleccionados. Sucede a vez cuando un planeta brillante o la Luna pasa circa de una de las estrellas mas brillantes. En estas situaciones es preferible intentarlo de nuevo y evitar alinear con dichos objetos.
  • Cuando centre los objetos, desplace el telescopio con los mismos movimientos finale que la direccion de la aproximacion Ir a. Por exemple, si el telescopio finaliza habitualmente un Ir a con la parte anterior del telescopio moviendose a la derecha y arriba, centre los tres objetos de alineacion en el ocular usingo los botones derecha y arriba enultimate lugar. (Las flecha arriba/abajo se invieten a velocidades de desplazamente 6 e inferiores). Aproximarse a la estrella desde esta direccion eliminara la mayor parte del retroceso entre engranajes y garantizara la alineacion mas precisea posible. La aproximacion predeterminada sera arriba y a la derecha en una prima alineacion o afterwards de un reinicio de fabrica.
  • Desenfocar la imagen durante la alineacion可以使 diferitar determinar el centro del ocular. Con una estrella brillante desenfocada hasta aproximamente el tameno de una moneda petite, los bordes del circulouenjaste con losControls del motor hasta que esten equidistantes de los bordes del ocular.

La alineación automática con dos estrellas precisa de la misma información de hora/ubicación que SkyAlign. Cuando haya introducido esta información, NexStar le solicitará que selección y apunte el telescopio a una estrella conocida del firmamento. NexStar SE tendría toda la información que precisea para elegir automatistically una segunda estrella para garantizar la mejor alineación possible. Una vez selecciónada, el telescopio se desplazará automatistically a la segunda estrella de alineación y completará la alineación.

Con NexStar SE instalado en un exterior con sus accesos colocados y el tripode nivelado, siga these pasos para realizar la alineacion automatica de dos estrellas:

  1. Con el telescopo encendido, pulse INTRO para iniciair la alineacion.
  2. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar Alineacion de dos estrellas automatica. Pulse INTRO.
  3. El mando manual como la ultima informacion de hora y ubicacion introducida. Pulse INTRO para acceptar la informacion actual o pulse ATRAS para editor manualmente la informacion (consulte la section SkyAlign en page 158 para instru ciones detalladas sobre la introduccion de informacion de hora/ubicacion).

  4. La pantalla le Solicitar que elija una estrella brillante de la lista mostrada en el mando manual. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para moverse por las options. A continuacion seleccione la estrella deseada y pulse INTRO.

  5. Use los botones de flecha para desplazar el telescopio a la estrella seleccionada. Centre la estrella en el localizador y pulse INTRO. A continuacion, centre la estrella en el ocular y pulse LINEAR.
  6. A continuación el mando manualoculará automatistically lasegunda estrella de alineación mas adecuada que esté sobre el horizonte. Pulse INTRO para desplazar automatistically el telescopio a la estrella mostrada. Si, por alcun motivo, no desea usar la estrella que ha elegido el mando manual (quizá porque está tras un árbol o edificio) pueda:
  7. Pulsar el botón ATRÁS para estar lasuma estrella más adecuada para la alineación.
  8. Use lo botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de estrellas disponibles.

Cuando el telescopio termine de desplazarse, la pantalla le solicitará usar los botones de flecha para centrar la estrella selecciónada en el localizador de punto rojo. Cuando lo haya hecho, pulse INTRO. La pantalla le Solicitará centrar la estrella en el camino de visión del ocular. Cuando la estrella está centrada, pulse ALINEAR para acceptar la estrella como segunda estrella de alineación. Cuando el telescopio se haya alineado con ambas estrellas, la pantalla做不到 "Alineación correcta". Ahora pueda localizar su primer objecto.

Con el método de alineación de dos estrellas, NexStar SE necesita que el usuario conozca la posición de dos estrellas brillantes para alinear con precision el telescopio con el firmamento y comenzar a localizar objetos. Aquí dispone de un resumen del procedimiento de alineación con dos estrellas:

  1. Con el telescopo encendido, use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para selectionar Alineacion de dos estrellas. Pulse INTRO.
  2. El mando manual como la ultima informacion de hora y ubicacion introducida. Pulse INTRO para aportar la informacion actual o pulse ATRAS para editor manualmente la informacion (consulte la section SkyAlign en page 158 para instru ciones detalladas sobre la introduccion de informacion de hora/ubicacion).
  3. Se做不到 el mensaje SELECTIONAR ESTRELLA 1 en la fila superior de la pantalla. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar la estrella que quiera usar como primera estrella de alineacion. Pulse INTRO.
  4. El mando manual le Solicitará que centre la estrella de alineación selecciónada. Use las teclas de direccion para desplazar el telescopio a la estrella de alineación y centrela ciuidadosamente en el localizador. Pulse INTRO cuando el objeto está centrado.
  5. A continuación, centre la estrella en el ocular. Pulse ALINEAR.

RECOMENDACION: Para centrar con precision la estrella de alineacion en el ocular,可以更好 querer reduir la velocidad de desplazamento de los motores para un centrodo preciso. Puede hacerlo pulsando el boton VELOCIDAD MOTOR en el mando manual y seleccionando el numero correspondiente a la velocidad deseada (9 = mas rapiido, 1 = mas lento).

  1. El mando manual le Solicitará que selección y centre una segunda estrella de alineación. Pulse INTRO cuando esta estrella está centrada en el localizador. A continuación,centre la estrella en el ocular.Use las mismas direcciones de desplazimiento del motor y el ángulo Ir a como se ha indicado previamente. Pulse el botón ALINEAR. Es preferible elegir estrellas de alineación a una distancia considerable entre si. Las estrellas separadas por al menos 40^ y 60^ entre si le ofrecerán una alineación más &,que estrellas cercanas.

Cuando termine la alineacion con la segunda estrella, la pantalla lostrara "Alineacion correcta", deben eschuchar como se encienden los motores de seguimiento e inician el seguimiento.

ALINEACION DE UNA ESTRELLA

La alineación de una estrella precisa que introduzca la misma información que introduciría para el proceso de alineación de dos estrellas. Sin embargo, en lugar de desplazarse a dos estrellas de alineación para centrado y alineación, el NexStar usa solamente una estrella para modelar el firmamento según la información introducida. Le permitirá desplazarse aproximamente a las coordenadas de objetivos brillantes como la Luna y planetas y le-ofrece al NexStar SE la información necesaria para seguir objetivos en altazimut en cualquier lugar del firmamento.

La alineacion de una estrella no está diseñada para localizar con precision objetos del espacio profundoPEGOs o tenues ni seguir objetos con preciación para fotografiarlos. Para usar la alineacion con una estrella:

  1. Con el telescopo encendido, use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para selectionar Alineacion de una estrella. Pulse INTRO.
  2. El mando manual como la ultima informacion de hora y ubicacion introducida. Pulse INTRO para acceptar la informacion actual o pulse ATRAS para editor manualmente la informacion (consulte la section SkyAlign en page 158 para instru ciones detalladas sobre la introduccion de informacion de hora/ubicacion).
  3. Se做不到 el mensaje SELECTIONAR ESTRELLA 1 en la fila superior de la pantalla. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar la estrella que quiera usar como primera estrella de alineacion. Pulse INTRO.
  4. El mando manual le Solicitar que centre la estrella de alineacion seleccionada. Use los botones de flecha para desplazar el telescopio a la estrella de alineacion. Centre cuidadosamente la estrella en el localizador. Pulse INTRO.
  5. A continuación, centre la estrella en el ocular. Pulse ALINEAR.
  6. Cuando este en posicjion, NexStar SE modelar el firmamento segun esta informacion y mostrar "Alineacion correcta".

ALINEACION DE SISTEMA SOLAR

La alineacion de systema solar esta diseñada para ofrecer un seguimiento y rendimiento de Ir a excelentes usingo objetos delsystema solar (Sol, Luna y planetas) para alinear el telescopio con el firmamento. La alineacion de systema solar es una forma excelente para alinear el telescopio para observacion diurna y es una forma rapaia de alinear el telescopio para observacion nocturna elemental.

CELESTRON NexStar 8SE - ALINEACION DE SISTEMA SOLAR - 1

ADVERTENCIA: No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopoio (a menos queonga un filtro solar adecuado). Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.

Para realizar una alineacion de sistemasolar:

  1. Con el telescopo encendido, use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para selectionar Alineacion de sItema solar. Pulse INTRO.
    El mando manualmostataralma informacionde haryubicacionintroducida.Pulse INTRO para acceptar la informacion actual o pulse ATRAS para editor manuallyla informacion (consulte la section SkyAlign en page 158 para instrucciones detalladas sobre la introduccion de informacion de hora/ubicacion).
  2. Se做不到 el mensaje SELECTIONAR OBJECTO en la fila superior de la pantalla. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para elegir un objeto delsystema solar (un planeta, la Luna, etc.) para usar para alineacion Pulse INTRO.
  3. El mando manual le solicitará que use las teclas de direccion para desplazar el telescopoio al objeto de alineación y centrarlo cuidadosamente en el localizador. Pulse INTRO cuando está centrado.
  4. A continuación, centre el objeto en el ocular. Pulse ALINEAR.

Cuando este en posicion, NexStar SE modelar el firmamento segun esta informacion y lostrar "Alineacion correcta".

NOTA: Por motivos de seguidad, el Sol no se mostrar en ninguna lista de objetos personalizados del mando manual a menos que se habilite desde el menu Utilidades. Para permitir loar el Sol en el mando manual, realice these pasos:

  1. Pulse el botón ATRÁS hasta que la pantalla muestré "NexStar SE".
  2. Pulse el botón MENU y use las teclas MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para selecciónar el menu Utilidades Pulse INTRO.
  3. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar el menu Sol y pulse INTRO.
  4. Pulse INTRO de nuevo para permitir que el Sol aparezca en la pantalla del mando manual.
    El Sol puede eliminarse de la pantalla using el mesmo procedimiento.

ADVERTENCIA SOLAR

CELESTRON NexStar 8SE - ADVERTENCIA SOLAR - 1

No mire nunca directamente al Sol con los ojos descubiertos o un telescopio a menos que teng a un filro solar adequado. Puede produir daños oculares permanentes e irreversibles.
- No use nunca el telescopo para proyear una imagen del Sol en ninguna superficie. La acumulacion interna de calor suepe danar el telescopio y qualquer accesorio que tengal instalado.

  • No use nunca un filtro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopo既可以 hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasado la luz solar sin filtrar hasta el ojo.
    No deje nunca el telescopio sin supervision. Aseguese de que un adulto familiarizo con los procedimientos de uso adequados esté con el telescopio en todo momento, especially en presencia de niños.

SINCRONIZACION

La func i Sincronizacion puee meorar la precion de apuntado de su teoscipio enuna region concreta del firmamento. Sincronizar es una funci uy utl usada juna a las funcones Ruta de constelaciones e Identificar, en las que explora areas mas pequeas del firmamento. Para sincronizar en un objeto:

  1. Selezione la estrella (u objecto) deseada de la base de datos ESTRELLAS o ESPACIO PROFUNDO y desplácese hasta ella.
  2. Cuando el objeto está centrado en el ocular, pulse el botón ATRÁS hastaninger al menu principal.
  3. Cuando la pantalla muestre "NexStar SE", pulse el botón ALINEAR en el mando manual.
  4. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO y seleccione la option Sincronizacion. Pulse INTRO.
  5. Alinee el的对象 synchronization en el centro del localizador. Pulse INTRO.
  6. Centre cuidadosamente el的对象 en el ocular. Pulse ALINEAR.

La precision de apuntado de su telescopio mejorar en ese area del firmamento.

DESHACER SINGRONIZACION

La sincronizacion sue afectar negativamente a la precision de apuntado en otheras zonas del firmamento, por lo que puee ser necessario "Desincronizar" el telescopio cuando quiera explorar areas del firmamento distinctas al area de sincronizacion incial. Deshacer sincronizacion restablecer a apuntado de su telescopio a su alineacion original. Ademas, si desea anadir estrellas de calibracion o realinar estrellas, se solicitarde de deshaga la sincronizacion antes de continuar.

USO DE UNA CUNA CON ALINEACION EQ NORTE / EQ SUR

Las alineaciones EQ Norte y EQ Sur le ayudan a alinear el telescopoio con los polos cuando use una cuña ecuatorial opcial. Similar a la alineacion altazimut describa anteriormente, la alineacion ecuatorial offre la eleccion de realizar Alineacion automatica, Alineacion de dos estrellas, Alineacion de una estrella o Alineacion del systema solar. Para Obtener ayudan sobre la alineacion polar de su NexStar SE, consulte la section Alineacion polar más adelante en este manual (page 165).

La alineación automática EQ usa la misma información de hora/ubicación que las alineaciones alt-az. Sin embargo, también precisea que posicione el tubo de forma que los marcadores del indice de alto estén alineado (consulte la figura 10), y a continuación gire la base del telescopio hasta que el tubo apunte al meridiano (consulte la figura 11). Basado en esta información, NexStar SE se desplazará automatistically a dos estrellas de alineación seleccionadas para centrarlas y alinearlas. Para usar la alineación automática EQ:

  1. Con el telescopio encendido, use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar Alineacion EQ Norte o EQ Sur. Pulse INTRO.
  2. El mando manualmostatálaultimainformacionde hora yubicacionintroducida. Pulse INTRO para acceptar la informacion actual o pulse ATRAS para editarmanualmente la informacion (consulte la seccion SkyAlign en page 158para instrucciones detalladas sobre la introduccion de informacion de hora/ubicacion).
  3. La pantalla del mando manualmostatáEstablecer Alt a indice.Use los botones de flecha arriba y abajo para mover el tubo del telescopoio hacer arriba hasta que los marcadores del indice de alto esten alineados.Los marcadores del indice de alto se encontrar en la parte superior del brazo de horquilla (consulte la figura 10).

CELESTRON NexStar 8SE - USO DE UNA CUNA CON ALINEACION EQ NORTE / EQ SUR - 1
Fig. 10

  1. A continuación, la pantalla del mando manualmostatá Encontrar meridiano. Use los botones de flecha izquierda y derecha para mover la base del telescopio hasta que el tubo optico apunte al meridiano.
  2. Según esta información, el mando manualmostatá automatistically las estrellas de alineación más adecuadas que se encontrar sobre el horizonte. Pulse INTRO para desplazar automatistically el telescopio a la estrella mostrada. Si, por cualquier motivo, no眼看seclusionar una de estas estrellas (quiza porque está tras un árbol o edificio) pueda:

  3. Pulsar el botón ATRÁS para estar lasuma estrella más adecuada para la alineación.

  4. Use lo botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar manualmente la estrella que quiera usar de la lista de estrellas disponibles.

  5. El mando manual le Solicitará que use las teclas de flecha de direction para desplazar el telescopio al objeto de alineación. Céntrelo cuidadosamente en el localizador y pulse INTRO.

  6. Centre el objeto en el ocular y pulse ALINEAR.

  7. El telescopio se desplazará automatistically a unasegunda estrella de alineación. Repita los pasos 7 y 8 para finalizar la alineación.

La alineación con dos estrellas EQ suege la mayoria de los pasos de la alineación con dos estrellas alt-az. Este método de alineación no precise que el usuario alinee los marcadores del indice de alitud o apunte al meridiano, pero esnecessary que el usuario localice y alinee el telescopio en dos estrellas brillantes. Cuando seleccione estrellas de alineación, espreferible elegir estrellas que:

Tenganuna gran separacion en azimut Y
- Sean ambas positivas o negativas en declínación.

Seguir estas dos recomendaciones resultaré en una alineación de dos estrellas EQ más precisa.

CELESTRON NexStar 8SE - USO DE UNA CUNA CON ALINEACION EQ NORTE / EQ SUR - 2
Fig. 11

ALINEACION DE UNA ESTRELLA EQ

La alineacion de una estrella EQ funciona en gran medida igual que la alineacion de dos estrellas EQ. Sin embargo, solamente se basa en la alineacion de una sola estrella para alinear el telescopio.

ALINEACION DE SISTEMA SOLAR EQ

La alineacion de systema solar EQ le permite usar solamente un objeto del systema solar para alinear ecuatorialmente el telescopo para uso diurno.

ESTRELLAS DE ALINEACION

Estrellas de alineacion le permite sustituir qualiera de las estrellas usadas en su alineacion original por estrellas u objetos celestes nouveaux. Mejorar la precision de apuntado de su telescopio sin tener que volver a introducir informacion.

Para sustituir una estrella de alineacion existente por other nueva:

  1. Selectionla estrella (u objecto) deseada de la base de datos ESTRELLAS o ESPACIO PROFUNDO y desplacese hasta ella.
  2. Cuando esté centrada, pulse ATRÁS hasta/DDar al menu principal.
  3. Cuando la pantalla muestre "NexStar SE", pulse el botón ALINEAR en el mando manual.
  4. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO y seleccion Estrellas de alineacion. Pulse INTRO.
  5. La pantalla le Solicitará la estrella de alineación que desea replazar. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para selecciónar la estrella correcta y pulse INTRO. Es preferible sustituir la estrella más cercana al nuevo objecto en el firmamento. Así se asegurar de que las estrellas de alineación estén adeuadamente repartidas por el firmamento.
  6. Alinee la nuova estrella en el centro del localizador. Pulse INTRO.
  7. Centre cuidadosamente el的对象 en el ocular. Pulse ALINEAR.

ALINEACIón POLAR

La direccion de Alineacion polar precisea que NexStar SE este montado en la cuna polar optional. El procedimiento de alineacion polar le orienta durante la的技术ica de alineacion polar.

ALINEACIOn POLAR (CON CUNA OPCIONAL)

La forma más sencilla de realizar una alineación polarística con su NexStar SE esponer en ángulo la plancha de inclínación del accesorio de cura ecuatorial de forma que el brazo de horquilla (o eje polar) apunte a la Estrella Polar. Para Obtenerships para encontrar la Estrella Polar, consulte la sección Localizar el polo Norte celeste más adelante. Para alinear con el polo su NexStar SE:

  1. Nivele el tripode y posicinelo de forma que la plancha de la cuna este orientada al norte o al sur, segun su hemisferio.
  2. Afloje el bloqueo de ajuste de latitud en la cuna.
  3. Incline lentamente el telescopo al norte (o sur) hasta que la escala del ajuste de Latitude sea igual a la Latitude de su ubicacion de observacion. Por exemple, si usa el telescopo desde Los Angeles, tendrqueponerla escalaa 34grados.

NOTA: Para ver su Latitude actual, selección la funciona de menu Ver Hora-Ubicación tras finalizar una alineación correcta.

  1. Cuando esté en posicion, fije el bloqueo de ajuste de Latitude para retener el telescopio en posicion.
  2. Ajuste el tripode de forma que el brazo en horquilla apunte aproximadamente a la Estrella Polar.

Ahora pueda finalizar una Alineación EQ Norte (Sur) para comenzar a localizar objetos celestes.

CELESTRON NexStar 8SE - ALINEACIOn POLAR (CON CUNA OPCIONAL) - 1
Fig. 12

NexStar tiene dosodos de alineacion de cuna ecuatorial (uno para el hemisferio norte y uno para el sur) que le aplicara a alinear con el polo su telescopio cuando useauna cuna ecuatorial optional. Trasrealizar la alineacion aproximada descrita anteriormente, finalice la alineacion pulsando el boton ALINEAR del mando manual y desplazandose a la option de alineacion EQ Norte o EQ Sur adeuada. Pulse INTRO y siga las indicaciones en pantalla.

OBSERVACION

Ahora que el telescopio está correctamente alineado, pueda elegir un objeto de在哪quiera de los catalogos de la base de datos del mando manual NexStar+.

SELECTIONAR UN OBJECTO

BOTONES ESTRELLAS, ESPACIO PROFUNDO, RUTA DEL FIRMAMENTO

Dispone de dos métodos para selecciónar objetos de la base de datos - desplazarse por las listas de objetos con nombre e introducir número de objetos:

  • Pulsar el botón SISTEMA SOLAR le permitted using the botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para desplazarse por y selecciónar los siete planetas, el Sol, la Luna y Plutón. Pulse INFORMACION DE OBJECTO para leer información detallada del objeto selectionado. Pulse INTRO para desplazarse este.
  • Pulse el botón ESTRELLAS y use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para acceder a los catalogos Constelaciones, Estrellas dobles, Estrellas con nombre, SAO, Estrellas variables y Asterismos. Tras selecciónar cualesra de estas OPCIONES你能 usar los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO paraacular una lista alfabetética de objetivos.
  • Pulsar el botón ESPACIO PROFUNDO le permitirá usar MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para acceder a los catalogos Objetos con nombre, NGC, Abell, Caldwell, Objetos CCD, IC y Messier. Pulse INTRO para selecciónar el catalogo bajo. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para moverse por el catalogo.

NOTA: No desplace nunca el telescopoio cuando algoien este mirando por el ocular. El telescopoio peute moverse a velocidades elevadas y golpear al observador en el ojo.

Cuando se muestre el objerto deseado en la pantalla del mando manual tiene dos options:

  • Pulse el botón INFORMACION DE OBJECTO. Le ofrecerá informaciónutil sobre el objeto selecciónado, como magnitud, constelación y datos fascinantes sobre muchos de los objetos.
  • Pulse el botón INTRO. Desplazará automatistically el telescopoio al的对象o. Mientras el telescopoio se esté desplazando, pueda acceder a muchas de las functions del mando manual, como INFORMACION DE OBJECTO.

NOTA: Si intenta desplazarse a un objecto bajo el horizonte, el mando manual做不到 un mensaje indicando que ha seleccionado un objecto fuera de sus limites de desplazamente (consulte Limites de desplazamento en page 168).

  • Pulse ATRÁS para retroceder y selecciónar un nuevo objecto.
  • Pulse INTRO para ignorar el mensaje yooting con el desplazamiento. El mando manual solamente做不到earloselhorizonte si los Limites de bajo 0^ en altitud.Consulte Limites de bajo en la seccion Funcion deutilidad (page 168) para Obtener mas informacion sobre la configuracion de los limites de bajo.

Puede obtener informacion de un objeto sin realizar una alineacion estellar. Cuando el telescopio este encendido, pulsar el boton SISTEMA SOLAR, ESTRELLAS o ESPACIO PROFUNDO le permitir a desplazarse por listas de objetos o introducir numerous de catalogo y ver la informacion sobre el objeto.

BOTON SKY TOUR

NexStar SE incluye una función de ruta que le permite ver una lista selecciónada de los objetivos más importantes visibles actualmente basada en su información exacta de Fecha, hora y ubicacion. La ruta automática做不到 solamente los objetivos dentro de los limites de filtro existecidos. Paraactivar el modo de ruta, pulse el boton SKY TOUR en el mando manual.

  • Para ver información y datos sobre el的对象要做到, pulse el botón INFORMACION DE OBJECTO.
  • Para desplazarse al objeto pulse INTRO.
  • Para ver elARRYnte objeto de la ruta, pulse el boton MOVER ABAJO.

LA OPGON CONSTELACION

Además de SKY TOUR, el telescopio NexStar SE tiene una Ruta de constelación que permité al usuario realizar una ruta de los最好的 objetivos en una constelación. Pulse el botón ESTRELLAS y desplácese a la option Constelación. Pulse INTRO y desplácese a la constelación deseada. La pantalla solamente做不到 constelaciones que se encontrartenactualmente sobre el horizonte. Cuando haya的选择aciona una constelaciónuede elegirde qualiera de los catalogos de objetivos de la base de datos para tener una lista de todos los objetodisponibles en esta constelación.

  • Para ver detailles y datos del objeto seleccionado, pulse INFORMACION DE OBJECTO.
  • Para desplazarse al objeto pulse INTRO.
  • Para ver elARRYe objeto de la ruta, pulse ATRAS y a continuacion el boton MOVER ABAJO.

Cuando introduzca el numero de una estrella SAO solamenteiene que introducir los primeros cinco digitos del número SAO de todos los objetivos. Cuando haya introducido los primeros cinco digitos, el mando manual listará automatically todos los objetivos SAO disponibles que comiencen con dichoseros. De this mode puede desplazarse solamente por las estrellas SAO de la base de datos.

Por exemple,UGC 40186 (Capela),los primeros quatre digitos serian "0401".Introduciendo este numero se mostrar a coincidence mas cercana de las estrellas SAO disponibles en la base de datos. Deaqui puebe bajo por la lista y seleccionar el objeto deseado.

Tambien peut acceder directamente a un objeto de catalogo concreto usinge el teclado numero para teclear el numero de catalogo de digho objeto. Los objetos Messier y Caldwell tenenNumeros de catalogo de tres digitos, minteras que los objetos NGC, IC y Abell tenenNumeros de catalogo de quatre digitos. Si el numero de catalogo del objeto Messier o Caldwell deseo es inferior a 100, o si el numero de catalogo del objeto NGC, IC o Abell deseo es inferior a 1000, la entrada del teclado debeañadir el numero correspondiente de ceros delante para crear un numero de catalogo completo de tres o quatre digitos. Por exemple, si眼看a la Nebulosa del Cangrejo en el catalogo Messier, introduzca "001", o para la Nebulosa de Orion introduzca "042".

Mantener pulsado el botón MOVER ARRIBA o MOVER ABAJO le permite moverse por el catálogo rápidamente.

BOTON MENU

El mando manual NexStar+ contiene muchas functions de configuracion definidas por el usuario diseñadas para.Ofrecerle mas control de las muchas funcciones avanzadas del telescopio. Puede acceder a todas las functions de configuracion ymericanas pulsando el boton MENU y desplazandose por las options:

MODO SEGUIMIENTO: Cuando el telescopio esté alineado, los motores de seguimiento seactivaran automatistically y comen-zarán a seguir el firmamento. Sin embargo, pueda desactivar el seguimiento para uso terrestre:

ALT-AZ: El modo de seguímiento predeterminado. Se usa cuando el telescopio se coloca sobre una superficie plana o tripode sin usar cuña ecuatorial. El telescopio debe alinearse antes de poder seguir en alt-az.
EQ NORTE: Este modo se usa para seguir el firmamento cuando el telescopoie esté alineado con el polo usando una cuña ecuatorial en el hemisferio norte.
EQ SUR: Este modo se usa para seguir el firmamento cuando el telescopoie está alineado con el polo usando una cúa ecuatorial en el hemisferio sur.
APAGADO: Cuando use el telescopo para observacion terrestre (en tierra)可以使 apagar el seguiniento por completo.

VELOCIDAD DE SEGUIMIENTO: Además de poder mover el telescopio con los botones del mando manual, el telescopio seguirá de forma continua un objecto celeste a medida que se mueve por el firmamento nocturno. La velocidad de seguimiento puede Cambiarse según el tipo de objecto observado:

SIDEAL:Esta velocidad compensa la rotacion del planeta moviendo el telescopio a la mesma velocidad que la rota- cion terrestre, pero en direc tion opuesta. Cuando el telescopio este alineado con el polo,可以更好 hacer lo moviend o telescopio solamente en ascension recta. Cuando se monte en mode alt-az, el telescopio debe realizar correcciones en altitud y azimuth para seguir la ubicacion de ascension recta y declinacion en el firmamento.

LUNAR: Usada para seguir la Luna al observar el paisaje lunar.

SOLAR: Usado para seguir el Sol al realizar observacion solar con un bajo solar adecuado.

VER HORA-UBICACION: Ver hora-ubicacion muestra la ultima hora guardada y la longitud/latitud introducida en el mando manual.

MANDO MANUAL: Estas OPCIONe le permiten configurar la pantalla del mando manual para adaptarse a su comodidad personal.

CONTROL DE LUZ:Estamericano le permite desplazarse entre el brillo de teclado y el brillo de pantalla. Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO paraaabstar el brillo de cada uno a su nivel de comodidad.

DESPLAZAMIENTO DEL MENU: Acelere el desplazimiento del texto pulsando el botón MOVER ARRIBA o ralentice el desplazamiento del texto pulsando el botón MOVER ABAJO.

ACTIVAR FUENTE NEGRITA: Pulse INTRO para cambiar entre caracteres normales o en negrita.

ESTABLECER CONTRASTE: Pulse las teclas MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO paraacularo reducir el contraste de la pantalla.

ESTABLECER IDIOMA: Pulse los botones MOVER ARRIBA o MOVER ABAJO para seleccionar el idioma en pantalla.

CONFIGURACION DEL TELESCOPIO: Estas OPCiones le permitted definir los parámetros operativos del soporte para Obtener un rendimiento optimo.

CONFIGURAR HORA-LUGAR: Estas options le permitted personalizar la pantalla del NexStar Cambiando los parámetros de hora y colocacion (como la zona horaria y el horario de verano).

ANTI RETROCESO: Todos los engranajes mecánicos tienen cierta calidad de retroceso o juego entre los engranajes. Este juego es evidente en el tiempo que tarda una estrella en moverse en el ocular cuando se pulsan los botones de flecha del mando manual al cambio direcciones. La magnitud del retroceso de engranajes es constante, por lo que con las velocidades de desplazamente más lentas la estrella tardarás más en moverse en el ocular al invertir direcciones. La funciona anti retroceso del NexStar SE le permite compensar el retroceso introduciendo un valor que retrocede rápidamente los motores lo juste para eliminar el juego entre engranajes. La cideridad de retroceso de engranajes es distinta en cada soporte, por lo que tendrá que experimentar para determinar el mejor valor para su telescopoio.

La mayoria de soportes funcianan mejor con valores entre 30 y 70. En general es mejor tener un valor demasiado微量元素 que uno demasiado grande. Si es demasiado grande, vera que el objecto es sobrepaso cuando cambie de direccion, lo que hara dificil centrar objetivos en el ocular. La compensacion de retroceso de engranajes solamente es necessities para uso visual, y possible ser contraproducente si se usa durante astrofotografia. Cuando se active el seguimiento, el soporte se movera en uno others ejes. Pulsar un boton de direccion opuesto a la direccion de seguimiento HARe que la compensacion de retroceso de engranajes se active dos vezes: una cuando pulse el boton de direccion, y other when lo suele y prosha el seguimiento.

Para establecer el valor de anti retroceso, pulse el botón MENU, desplácese a CONFIGURACION DEL TELESCOPIO y pulse INTRO. A continuación desplácese a la option ANTI RETROCESO y pulse INTRO. Introduzca un valor de 0-99 en direcciones de azimuth yaltitude y pulse INTRO tras cada una para guardar these values. El mando manual recordará这些 values y los usara cada vez que enciende el telescopio hasta que se cambien los values.

LIMITES DE DESPLAZAMIENTO:Estaopye permite definir hasta que punto peutesplazarse el telescopio en altitud sin mostrar un mensaje de advertencia. Los limites de desplazamente evitan que el tubo del telescopio se desplace a un objeto bajo el horizonte y pueda personalizarse para adaptarse a la instalacion de su equipo. Si uses un ocular grande, diagonal de 2^ , o cama ra en la parte posterior del telescopio,可以更好 tener que ajustar los limites de desplazamiento para evaporar que los accesos posteriores golpeen la base del soporte del telescopio.

Por exemple, si quiere desplazarse a un objecto cercano al cénit pero tiene una*camera de gran tamanio instalada que evita que el telescopo apunte directamente hacia arriba, pueda establecer laaltitude maxima a 80 u 85 grados para evaporar que el tubo apunte directamente hacia arriba y la camera golpee su soporte.

LIMITES DE FILTRO: Cuando se complete una alineacion, el mando manual sabra automatically los objetivos celestes que estan sobre el horizonte. Como resultado, al desplazarse por las listas de la base de datos (o seleccionar la funcion Sky Tour), el mando manual NexStar comoar a solamente los objetos que se sepa que estan sobre el horizonte cuando este observando. Puede personalizar la base de datos de objetivos seleccionando limites de altoud adecuados para su ubicacion y situacion. Por ejemplo, si esta observando desde una ubicacion montañosa en la que el horizonte este parcialmente oculto,可以更好cer el limite minimo de altitud en +20^ .Esto garantizarae que el mando manual solamente mueste objetivos con una altitud superior a 20^

Recomendacion de observacion: Si quere explorar toda la base de datos de objetos, establezca el limite maximalo de altitud en 90^ y el limite minimumo en -90^ . Hacerlo como todos los objetos en las listas de la base de datos sin importar si es visible en el firmamento desde su ubicacion.

BOTONES DE DIRECCION: La direccion en la que se mueve una estrella en el ocular varia según los accesorios opticos realizados. Esto pueda resultar confuso al orientarse sobre una estrella using an telescopio de guía fuera de eje en lugar de guía recta. Para compensarlo, la direccion de los botones de flecha del control de impulso能把 cambiarse. Para invertir la lógica de los botones de flecha de direccion del mando manual, pulse el botón MENU, desplácese a CONFIGURACION DE TELESCOPIO y pulse INTRO. Desplácese a BOTONES DE DIRECCION y pulse INTRO para ver OPCIONes para AZM (azimut). Pulse de nuevo INTRO para estar el estado de lógica actual. Use los botones MOVER ARRIBA o MOVER ABAJO para estar entre Normal e Invertida. Pulse INTRO para acceptar la selección. Pulse ATRÁS seguido del botón MOVER ARRIBA o MOVER ABAJO para acceder a laopia ALT (altitud). Pulse INTRO y use los botones MOVER para selectionar el estado de lógica deseado. Pulse INTRO para acceptar la selección. Los botones de direccion solamente cambaran las velocidades de ocular (velocidad 1-6) y no afectaran a las velocidades de desplazamiento (velocidades 7-9).

APROXIMACION IR A: Use esta configuracion para携带 la direccion de la aproximacion del telescopio cuando se desplace a un objeto. Este le permitir minimizar los efectos del retroceso. Por example, si su telescopio está descompensado haceras por using accesos opticos o fotograficos pesados,可以更好cer la aproximacion de alto en direccion negativa. Estgo garantizar que el telescopio siempre se aproxime a un objeto desde la direccion opuesta a la carga que tira de el. De forma similar, si usa el telescopio con alineacion polar, querra establishar la aproximacion en azimuth en la direccion que permita al telescopio compensate undistinctnvelde carga en los motores y engranajeswhen apuntea distinctas partedes firmamento.

Para携带 la direccion de aproximacion Ir a, elija Aproximacion Ir a desde el menu Configuracion del telescopio, seleccione la aproximacion de altitud o azimuth, elija positiva o negativa y pulse INTRO.

VELOCIDADES DE GUIA AUTOMÁTICA:Esta optación le permite establear a una velocidad de guía automática como percentaje de la velocidad sideral. Esutil cuando calibre el telescopio con una guía automática CCD para fotografia de larga exposión.

ENROLLADO DE CABLE: El enrollado de cable protege al telescopio de desplazarse más de 360^ en azimut y enrollar los cables de accesorios o alimentacion en la base del telescopio. Esutilsiempreque se conecten cables a la base del telescopio. Por defecto, la function de enrollado de cable está desactivada cuando el telescopio este alineado en altazimut y activada cuando este alineado sobre una cuna.

UTILIDADES: El menu Utilidades presenta有哪些 que permiten unFuncionamento mas sencillo yactualizar el soporte NexStar SE.

GPS ACTIVADO/DEACTIVADO: Este menu permite activar o desactivar el modulo GPS cuando use el accesorio optional GPS SkySync. Cuando alinee el telescopio, el NexStar SE sigue recibiendo informacion, como la hora actual, del accesorio GPS optional. Si quiere usar la base de datos del mando manual para encontrar las coordenadas de un objeto celeste para una Fecha futura,aretha que apagar el modulo GPS para introduirmanualmenteunaecha y hora distinta a laactual.

CONFIGURACION DE FABRICA: Si deseña reinecer el mando manual NexStar a su configuración de fabrica original use estaopyc. Los parámetros como values de compensacion de retroceso, fecha y hora inicial, longitud/latitud y limites de desplazamente y bajo se reinicieran. Sin embargo, los parámetros guardados, como objetos definidos por el usuario, permaneceran guardados excepte que selecciona Configuracion de fabrica. El mando manual le solicitara que pulse la tecla "0" antes de volver a la configuracion de fabrica por defecto.

VERSION: SeLECTIONAR esta optacion le permittedar ver el numero de version actual del software del mando manual.

OBTENER POSICION DE EJE:Esta option muestra la altitud y azimuth relativos para la posicfon actual del telescopio.

IR A POSICION DE EJE:Esta option le permite introducir una posicjion de altitud y azimuthespecificos y desplazarse a los.

HIBERNAR: Hibernar permite al NexStar SE apagarse por complete, y conservar su alineacion cuando se vuelva a encender. No solamente ahora energia, sino que es perfecto para aquellos que tengan sus telescopios montados de forma permanente o deja el telescopio en una ubicacion durante un tiempo prolongado, como en un observatorio. Para colocar su telescopio en modo Hibernacion:

  • Seleccione Hibernar en el menu demericanas.
  • Mueva el telescopoio a la posicion deseada y pulse INTRO.
  • Apague el telescopio. Recuerde no mover nunca el telescopio manualmente cuando esté en modo Hibernación.

Cuando se vuelva a encender el telescopio la pantalla lostrarra "Activar". Tras pulsar INTRO podra desplazarse por la informacion de hora/ubicacion para confirmar la configuracion actual. Pulse INTRO para activar el telescopio.

RECOMENDACION: Pulsar DESHACER en la pantalla de activacion le permite explorar muchas de las functions del mando manual sin activar el telescopio del modo hibernacion. Para activar el telescopio tras pulsar DESHACER, seleccione Hibernar en el menu de Utilities y pulse ENTER. No use los botones de direccion para mover el telescopio cuando este en modo hibernacion.

MENU SOLAR: Por motivos de segundad el Sol no se mostrarac como objeto de base de datos a menos que se haya habilitado previamente. Para haberlar el Sol, acceda al Menu Sol y pulse INTRO. El Sol se mostrarac en el catalogo Planetas y podra usarse como objerto de alineacion al usable el methodo de alineacion de systema solar. Para evitar que el Sol se muestre en el mando manual, seleccione el Menu Sol de nuevo en el menu de Utilities y pulse INTRO.

CALIBRAR IR A: La calibración Ir a es una herramántautil cuando se instalen accesos opticos o fotograficos pesados en el telescopio. La calibración Ir a calcula la distancia y tiempo que tarda el soporte en completar su ralentización final Ir a cuando se desplaza a un objecto. Cambiar el equilibrio del telescopio pueda augmentar el tiempo que tarda en completar el desplazimiento final. La calibración Ir a Tiene en cuentaequalquier leve desequilbio y cambia la distancia Ir a final para compensar.

ESTABLECER POSICION DE SOPORTE: El menu Establecer posicion de soporte peut ayudar a recuperar una alineacion en casos en los que el telescopio o tripode se haya movido manually. Por exemple,可以更好 using esta func tion si necesita ajustar el nivel del tripode elevando o bajo las patas. Cuando se haya movido el soporte, desplacese a una estrella brillante y centrela en el ocular, y seleccione Establecer posicion de soporte en el menu de Utilities. Como el telescopio se ha movedo, la precision de apuntado se reducir, pero ahora可以选择 desplazarse a un nuevoGrupo de estrellas de alineacion y sustituir综合素质 de las estrellas originales por otheras nuevas. Le ayudar a evaporar tener que起初 el proceso de alineacion desde el principal.

OBJETOS DE USUARIO: NexStar SE pueda guardar mas de 100 objetivos distinctos definidos por el usuario en su memoria. Los objetivos peuvent ser objetivos terrestres diurnos o un的对象 Celeste interesante que descubra y no está incluido en la base de datos habitual. Existenuntas formas de guardar un的对象 en memoria según el tipo de objecto que sea.

IR A OBJETO CELESTE: Para ir a cuales quiera de los objetos definidos por el usuario en la base de datos, desplacse a o introduzca el numero del objeto que quiera ver, y pulse INTRO. NexStar SE recuperará automaticamente y做不到as las coordenadas antes de desplazarse al的对象.

GUARDAR OBJECTO CELESTE: NexStar SE guarda objetivos celestes en su base de datos guardando su ascension recta y declinacion en el firmamento. De este modo se pueda encontrar el mesmo objecto cada vez que se alinea el telescopio. Cuando se haya centrado el objecto deseado en el ocular, desplacese al commando "GUARDAR OBJECTO CELESTE" y pulse INTRO. La pantalla le solicitarque introduzca un numero entre 1-99 para identificar el objecto. Pulse ENTER de nuevo para guardar el objecto en la base de datos.

GUARDAR OBJECTO DE BASE DE DATOS (BD):Esta func tion le permite crear su ruta personalizada de objetos de la base de datos permitiendole registrar la posicion actual del telescopio y guardar el nombre del objeto seleccionandolo de cualesera de los catelogos de la base de datos. Podra acceder a这些 objecto seleccionando Ir a objs celeste.

INTRODUCIR A.R./DEC: Puede guardar un equipo concreto de coordenadas para un objeto introduciendo la A.R. y la declinacion del objeto. Desplacese al commando "INTRODUCIR AR-DEC" y pulse INTRO. La pantalla solicitara que introduzca primero la A.R. y bajo la declinacion del objeto.

GUARDAR OBJECTO TERRESTRE: NexStar SE también可以选择 como telescopoio de observacion de objetos terrestres. Los objetos terrestres fijos peuvent guardarse mediante su alto y azimuth relativos a la ubicacion del telescopoio en el momento de la observacion. Como these osbjectos son relativos a la ubicacion del telescopoio, solamente tienen validez para esa ubicacion exacta. Para guardar objects terrestres, centre el objecto deseado en el ocular. Desplacese al commando "GUARDAR OBJECTO TERRESTRE" y pulse INTRO. La pantalla le solicitara que introduzca un numero entre 1-9 para identificar el objeto. Pulse ENTER de nuevo para guardar el objeto en la base de datos.

IR A OBJECTO TERRESTRE: Para ir a cualesra de los objetos definidos por el usuario en la base de datos, desplacese a Ir a objeto terrestre, o introduzca el numero del objeto quequia seleccionar, y pulse INTRO. NexStar SE recuperará automatistically y做不到as las coordenadas antes de desplazarse al的对象o.

Para sustituir el contenido de cualesquera de los objetivos definidos por el usuario, garde un nuevo的对象 usingo uno de los nombres identificadores existentes; el NexStar sustituirá el的对象 definido por el usuario anterior con elactual.

OBTENER A.R./DEC.:Esta opticon muestra la ascension recta y declinacion de la posicfon actual del telescopio.

IR A.A.R./DEC:EstaoptionpermiteintroducirunaA.R.ydeclinacionespecificosydesplazarsealelos.

IDENTIFICAR: El modo Identificar busca en cualesera de los catalogos de la base de datos NexStar+ y muestra el nombre y distancias de desvio a los objetivos coincidentes mas cercanos.Esta funciona para servir para dos fines. En primer lugar, pueda usarse para identificar un objecto discrecido en el camino de visión del ocular.

Además, el modo Identificar pueda usarse para localizar otros objetivos celestres cercanos a los objetivos que esté observandoactualmente. Por exemple, si su telescopio está apuntando a la estrella más brillante de la constelación de Lira, elegir Identificar y bajo buscar el catálogo Estrellas con nombre devolverá sin duda la estrella Vega como la que se está observando. Sin embargo, selecciónando Identificar y buscando en los catálogos Objetos con nombre o Messier, el mando manual le hara saber que la Nebulosa del Anillo (M57) está a的概率ado 6^ de su posicón actual. Buscar en el catálogo Estrellas dobles做不到 que Epsilon Lyrae solamente está a 1^ de distancia de Vega.

Para usar la funciona Identificar:

  • Pulse el botón Menu y selección la-option Identificar.
  • Use los botones MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para seleccionar el catalogo en el que quiera buscar.
  • Pulse INTRO para iniciair la busqueda.

NOTA: Algunas de las bases de datos contienen miles de objetos, y por lo tanto puede tardar uno o dos Minutes en devolver el objerto más cercano.

IR A PRECISION: NexStar SE tiene una función Ir aPRECIA que pueda ayudar a localizar objetivos extremadamente tenues y centrar objetivos mas cercanos al campo de visión para la observación con alta potencia o astrofotografia. Ir a precise busca automatistically la estrella brillante mas cercana al objerto deseado y Solicita centrarla ciuidadosamente en el ocular. El mando manual calcula a continuación laLEEpeña diferencia entre su posicón Ir a y su posicón centrada. Usando este desvio el telescopio se desplazará al objerto deseado con una precision mejorada. Para usar Ir a preciso:

  1. Pulse el botón MENU y use las teclas MOVER ARRIBA y MOVER ABAJO para desplazarse a lr a preciso. Seleectione Base de datos para selectionar el objeto que deseer observar desde cualesquiera de los catalogos listados o elija AR/DEC para introducr un grupo de coordendadas celestes a las que deseer desplazarse.

  2. Cuando se selección el objerto deseado, el mando manualUGC y mostrará la estrella brillante mas cercana al objerto deseado. Pulse INTRO para desplazarse a la estrella de alineación brillante.

  3. Use los botones de direccion para centrar@cuidadosamente la estrella de alineacion en el ocular.
  4. Pulse INTRO para desplazarse al objecto deseado.

ÁRBOL DE MENU AVANZADO

CELESTRON NexStar 8SE - ÁRBOL DE MENU AVANZADO - 1

CELESTRON NexStar 8SE - ÁRBOL DE MENU AVANZADO - 2

NexStar SEiene quatre botones de direccion en el centro del mando manuel que controlan el movimiento del telescopio en altitud (arriba y abajo) y en azimut (izquierda y derecha). El telescopio peut controlarse a neue velocidades distinctas.

Nueve velocidades de desplazamento disponibles

Pulsar el boton VELOCIDAD MOTOR le permiteCambiar instantanamente la velocidad de los motores, de una velocidad de desplazamento elevada a una velocidad de guia precisea yequalier punto intermedio. Cada velocidad se corresponde con un numero del teclado del mando manual. El numero 9 es la velocidad mas alta y se usa para desplazarse entre objetos y localizar estrellas de alineacion. El numero 1 del mando manual es la velocidad mas lenta (0,5x sideral) yuede usarse para centrar con precision objetos en el ocular. Para Cambiar la velocidad de los motores:

  • Pulse el botón VELOCIDAD MOTOR en el mando manual. La LCD做不到a velocidad actual del motor.
  • Pulse el número del mando manual que corresponda a la velocidad deseada.

El mando manual tiene una referencia de "boton doble" que le permite acelerar instantanamente los motores sin tener queEAR un velocidad. Para usar esta referencia, pulse el boton de flecha que se corresponda con la direction en la que quiera mover el telescopio. Manteniendo pulsado el boton, pulse el boton de direccion opuesta. Aumentar a la velocidad a la velocidad de desplazimiento maxima.

CONTROL MANUAL NEXSTAR+ PARA EL ARBOL DE MENU NEXSTAR SE

CELESTRON NexStar 8SE - CONTROL MANUAL NEXSTAR+ PARA EL ARBOL DE MENU NEXSTAR SE - 1

FOTOGRAFÍA CON NEXSTAR SE

Tras observar el firmamento nocturno durante cierto tiempo可以选择 que quiera probar a fotografia arlo. Además de los accesosesionales necessarios para la fotografia celeste, es必需aria una CAMERA - pero no提供优质 CAMERA. La CAMERA no necesita tener muchas de las caracteristicas.Ofrecidas en los equipos de technologia punta actuales. Por exemple, no necesita calidad de autofocus ni bloqueo en espejo. A continuacion se muestran las caracteristicas obligatorias necessities para la fotografia celeste.En primer lugar,una configuracion"B"que permita exposiones por tiempo. Este excluye las camaras compactas y limita la seleccion a camaras DSLR, el tipo de CAMERA mas common en el mercado actual.

Segundo, la configuración "B" o manual NO debe funciona por la batería. Muchas cármas electrónicas cuales usan la batería para tener abierto el obturador durante las exposiciones por tiempo. Cuando las baterías se gastan, normalmente pasados uno horas, el obturador se cierra tanto si ha finalizzato la exposión o no. Busque unacapta queonga obturador manual cuando funciona en modo de exposión por tiempo. Olympus, Nikon, Minolta, Pentax, Canon y otros han créé este tipo de carcasas decaptura.

La受害e beener lente intercambiables, de forma que puea instalarla en telescopio y可以更好 usar diversas lentes para fotografia a cuestion. Si no possible encontrar una camarra neue, peut acquirir un chasis de camarra uso que no sea funcional en un 100 por cien. El fotometro, por exemple, no necesita estar operativo porque determinar manualmente la duracion de la exposicion.

Tambien necesitauna captura por cable con funcion de bloqueo para mantener abierto el obturador,mñtrashace otheras
cosas.Existen modelos de captura mecnica y por aire.

INSTALAR UNA CAMARA EN EL NEXSTAR SE

Instalar una-camera DSLR al NexStar precise del uso del adaptor optional en T (#93633-A) y una arandela en T especialc para lamarca de camera usada.Consulte Celestron.com para ver las options.

Para instalar los accesos fotografi cos:

  1. Retire la parte visual posterior de la celula posterior.
  2. Enrosque fi rmente el adaptador en T en la celula posterior del telescopio.
  3. Enrosque la arandela en T en el extremo expuesto del adaptorado en T.
  4. Saquerialquier lente de la carcasade su camarra.
  5. Instale la carcasa de la camarra en la arandela en T alineando el punto del lateral de la arandela con el punto de la carcasa de la camarra y girando.
  6. Ajuste los limites de desplazimiento para evaporar que这些东西 accesorios golpeen el brazo de horquilla o la base durante el funcionaimiento.

NOTA: Las camaras de Telefonos peuvent instalarse fácilmente a un telescopio NexStar usinge el adaptordor de Telefono de 3 ejes NexYZ. Vea el NeXYZ y otros accesos en celestron.com.

CELESTRON NexStar 8SE - INSTALAR UNA CAMARA EN EL NEXSTAR SE - 1
Fig. 14

GUIA AUTOMÁTICA

NexStar 6SE y 8SE incluyen un puerto lllamado "guía automática" al lado del puerto AUX en la base del brazo de horquilla. Es una función avanzada pensada exclusivamente para astrofotografia de larga exposión con la cuna EQ optional. Los pasos anteriores para la alineación de cuna deben completarse antes de conectar y usar una CAMERA con guía automática.

  1. Necesitar a una camera con guia automatica adecuada con un cable de "toma Telefonica" ST-4 de 6 patillas.
  2. esta camera debera instalarse en la parte posterior del telescopio con una guia de fuera de eje optional o a un telescopio de guia optional bajo instalado mediante un rail machihembrado arialquier lado del OTA.
  3. Ajuste los limites de desplazimiento para evaporar que这些东西 accesos golpeen el brazo de horquilla o la base durante el funcionaimiento.

ADVERTENCIA: Este puerto no está cableado igual que un puerto AUX. Conectar accesorios como el modulo WiFi SkyPortal, GPS SkySync u除外 en este puerto pueda darar el accesorio y la electrónica interna del telescopio. No conecte nada que no sea un cable de guía automática de tipo ST4 de 6 patillas a este puerto.

LOCALIZAR EL POLO NORTE CELESTE

En cada hemisferio existe un punto en el firmamento alrededor del cui todas las demas estrellas parecen girar. Estos+puntos se llaman polos celestes y se nombran por el hemisferio en el que residen. Por exemple, en el hemisferio norte todas las estrellas se mueven alrededor del polo norte celeste. Cuando el eje polar del telescopio está apuntado al polo celeste, esta paralelo al eje de rotacion de la Tierra.

Muchos métodos de alineación polar precisan que conozca como encontrar el polo celeste identificando estrellas en la zona. Para aquellos en el hemisferio norte, encontrar el polo celeste no es dificil. Afortunadamente, tenemos una estrella visible a simple vista a menos de un grado.Esta estrella, la Estrella Polar, es la estrella final del mango del Carro Menor.

Como el Carro Menor (técnicamente llama Osa Menor) no es una de las constelaciones más brillantes del firmamento, puede ser dificil de localizar desde zonas urbanas. Si es el caso, use las estrellas finale del recipiente del Carro Mayor (las estrellas de apuntado). Dibuje una linea imaginaria porellas hacer al Carro Menor. Apuntan a la Estrella Polar (consulte la figura 15). La posicion del Carro Mayor cambia durante el ano y a lo largo de la noche (consulte la figura 15). Cuando el Carro Mayor está bajo en el firmamento (es decide, cerca del horizonque),uede ser dificil de encontrar.En these moments,busque en su lugar Casiopea (consulte la figura 16).Los observadores del hemisferio sur noienen tanta suerte; las estrellas alrededor del polo sur celeste no son tan brillantes como las que estan alrededor del norte. La estrella mas cercana relativamente brillante es Sigma Octantis.Esta estrella esta apenas en el limite de simple vista (magnitud 5,5) y se envueira aproximamente a 59 arcominutos del polo.

DEFINICION: El polo norte celeste es el punto en el hemisferio norte alrededor del cui todas las estrellas parecen girar. Su equivalente en el hemisferio sur se denomina el polo sur celeste.

CELESTRON NexStar 8SE - LOCALIZAR EL POLO NORTE CELESTE - 1
La posicón del Carro Mayor cambia a lo largo del ano y durante la noche

CELESTRON NexStar 8SE - LOCALIZAR EL POLO NORTE CELESTE - 2
Las dos estrellas de la parte anterior del recipiente del Carro Mayor apuntan a la Estrella Polar, que está a menos de un grado del polo celeste (norte) real. Casiopea, la constelación en forma de "W", está en elazo opuesto del polo respecto al Carro Mayor. El polo norte celeste (P.N.C.) está marcado con el symbolo "+"
Fig. 16

MANTENIMIENTO DEL TELESCOPIO

Su telescopio NexStar Evolution precise de peu mantenimiento. Debe recordar algunos aspectos para garantizar que el telescopio funciona del mejor modo possible.

Los telescopios Schmidt-Cassegrain son especialmente susceptibles a la condensation en la lente correctora anterior dado que el cristal está expuesto inmediamente al aire exterior, como el parabrasas de un coche. Si la temperatura exterior cae por debajo del punto de condensation,uede formarse rocio en el corrector en cuestion decretos.

La forma más sencilla deatar la condensación esañadir un protector contra rocio optional, disponible de Celestron, que envuelte el correctos y mantiene el aire alrededor del corrector ligeramente más caliente que la temperatura ambiente. Si las conditiones son más extremas, puedaañadirse un calefactor de condensación, disponible commercialmente de otros fabricantes, para aplicar un leve calor al correctos ymantenerlo seco toda la noche.

Si ya se ha formado condensacion en el corrector, apunte el telescopio hacia abajo y permita que se seque. Internacionalmente, como el secador para calentar el corrector y evaporar la humedad para secar el telescopio.

La condensation no dña el telescopio, pero pueda causar una acumulación de polvo más rápida. Solamente debe tapar el telescopio cuando esté seco. No guarde el telescopio si está cubierto de rocio. Deje que el telescopio se seque primero.

CUIDADOS Y LIMPIEZA DE LA OPTICA

Ocasionalmente peut acumularse polvo y/o humedad en la placar correctora del telescopio. Tenga especial cuidado al limparequalquier instrumento para evitar dañar la optica.

Si se ha accumulator polvo en la placacorrectora, saqueo con un pincel (de peo de camello) o un bote de aire comprimido. Rocie en angulo la lente entre dos y quatre segundos. A continuacion, useuna solucion de limpieza de opticas y papel tisu blanco para eliminar qualier resto. Aplique la solution al tisu y bajo aplicque el papel a la lente. Los pases con poca presion deben ir del centro del corrector a la seccion exterior. NO frote en circulos.

Puede usar un limpiador de lentes commercio o preparar el suyo. Una buena solution de limpieza es alcohol isopropilico mezclado con agua destilada. La solución deben ser del 60% de alcohol isopropilico y 40% de agua destilada. Internacionalmente,你可以 using lavavajillas liquido diluido en agua (un par de gotas por cuarto de agua).

Si se condensa humedad en el interior del corrector, saque los accesos de la celula posterior del telescopio. Ponga el telescopio en un lugar sin polvo y apunte hacia bajo. Se eliminara la humedad del tubo del telescopio.

Para minimizar la necessities de limpiar su telescopio, colocque todas las tapas de las lentes cuando haya terminado de usar. Como la celula posterior NO está sellada, deben colocar la tapa sobre la aperture cuando no la use. Asi evitará que entrada contaminantes en el tubo optico.

Los ajustes y limpieza internos solamente deben ser realizados por el département de reparaciones de Celestron. Si el telescopiokeeasimpieza interna,llame a la fabrica para obtener un numero de autorizacion de devolucion y un presupuesto.

COLIMADO

El rendimiento optico del telescopio está directamente relacionado con el colimado. El colimado es la alineacion del systemato optico. Su telescopio Schmidt-Cassegrain se ha colimado en fabrica tras montarlo por completeo. Sin embargo, el telescopio peut tener que colimarse tras su transporte. El unico elemento optico que debe ajustarse, o resulta posible, es la inclinacion del espejo secundario.

Para comprobar el colimado de su telescopio necessitar a una fuente de iluminacion. Una estrella brillante cerca del cénit es ideal, dato que existe una cantidad minima de distorsion atmospherica. Asegürese de tener el seguimiento activado para no tener que seguir manualmente la estrella. O, si no desea encender el telescopio, pueda usar la Estrella Polar. Su posicion relativa al polo celeste implica que se mueve muy bajo, eliminando la necessities de seguirlamanualmente.

Antes de iniciai el proceso de colimado, asegürese de que su telescopio este en equilibrio tmeimo con el entorno. Dejeasar 45 minuto para que el telescopio alcance el equilibrio si lo mueve entre extremos de temperatura importantes.

Para comprobar el colimado, observe una estrella cerca del cénit. Use un ocular de potencia entre media y alta. Es importante centrar una estrella en el centro del camino para evaluar el colimado. Mueva lentamente en y fuera de bajo y vale la simetria de la estrella. Si ve un desplazamento sistematico de la estrella a un bajo, esnecessary volver a colimar.

Para lograrlo, debenajsatar los tornillos de colimado secundarios que mueven la estrella por el camino en directiona a la luz desplazada. Estos tornillos se encontraran en el soporte del espejo secundario.

Note: Realice solamente pequeños ajustes de 1/6 a 1/8 en los tornillos de colimado y vuelva a centrar la estrella moviendo el telescopio antes de realizar mejoras o antes de realizar más ajustes.

  1. Cuando mire por un ocular de potencia entre media y alta, desenfoque una estrella brillante hasta que aparezca un patron de anillo con una sombra oscura. Centre la estrella desenfocada y observe en qué direccion se desplaza la sombra central.

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 1
Tornillos de ajuste de colimado del espejo secundario

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 2

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 3

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 4

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 5

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 6

Aunque el patrón de la estrella parece ser igual en ambos lados del foco, son asimétricos. La obstruccion oscura está desplazada a la izquierda del patrón de difracción indicando un mal colimado.

  1. Ponga el dedo a lo长大o del borde de la celula anterior del telescopio (tenga cuidado en no tocar la plac correctora), apuntando hacia los tornillos de colimado. La sombra de su dedo deberia ser visible al mirar por el ocular. Gire el dedo a lo长大o del borde del tubo hasta que su sombra se vea lo mas cercana a la porcion mas estrecha de los anillos (es decir, la mesma direcction en la que la sombra central se desplaza)
  2. Localice el tornillo de colimado mas cercano al lugar en el que este posicionado su dedo. Sera el tornillo de colimado que deben ajustar primero. (Si el dedo se encuuntra exactamente entre dos de los tornillos de colimado, deben ajustar el tornillo opuesto aonde se encontrarara su dedo).
  3. Use los botones del mando manual para mover la imagen de la estrella desenfocada al borde del camino de visión en la misma dirección que la obstruccion central de la imagen de la estrella este desplazada.
  4. Cuando mire por el ocular, use un destornillador de cabeza Phillips para girar el tornillo de colimado localizzato en los pasos 2 y 3. Normalmente basta con un décimo de vuelta para notar un cambio de colimado. Si laImagen de la estrella sale del camino de visión en la direccion en la que está desplazada la sombra central, está girando el tornillo de colimado en la direccion incorrecta. Gire el tornillo en direccion opuesta de forma que laImagen de la estrella se mueva hacer el centro del camino de visión.
  5. Si我只是s gira nota que los tornillos se sueltan mucho, apriete losculos dos tornillos en la msta cantidad. Por otro lado, si el tornillo de colimado se aprieta demasiado, alojo lesculos dos tornillo en la msta cantidad.
  6. Cuando laImagen de la estrella está en el centro del camino de visión, compruebe si los anillos son concentricos. Si la obstruccion central sigues desplazada en la misma direccion, siga girando los tornillos en la misma direccion. Si nota que el patron de anillo se desplaza en other direction, repita los pasos 2 a 6 como se describe anteriorsme para la可以更好 direction.

Un colimado perfecto proportionsar a una imagen de estrella muy simétrica inmediamente dentro y fuera del foco. Además, un colimado perfecto Offerce una asignaciones de rendimiento optico optimas que su telescopo se ha fabricado para lograr.

Si la vista (es decide, quietud del aire) es turbulenta, el colimado es dificil de valorar. Espere a una noche mayor si está turbulente o apunte a una zona mas tranquilita del firmamento. Las estrellas en una zona tranquilita del firmamento estaran fijas, sin parpadeo.

CELESTRON NexStar 8SE - COLIMADO - 7

Un telescopo colimado deben aparecer simétrico con la obstrucción central centrada en el patron de difracción de la estrella.

Especificaiones sociales

NexStar 6SE (#11068) NexStar8SE (#11069)
Diseño Diseño óptico Schmidt Cassegrain Disneño óptico Schmidt Cassegrain
Apertura 6 in (150mm) 8 in (200mm)
Longitud focal 60 in (1500mm) 80 in (2032mm)
Relación F/ del sistemas óptico 10 10
Espejo primario:Diámetro de recubrimientos150mmStarbright XLT®200mmStarbright XLT®
Tamaño de punto de espejo secundario2,2ulgadas 2,5ulgadas
Obstruccion secundaria 37% por diámetro, 14% por area 35% por diámetro, 12% por area
Placa correctora:Recubrimientos de materialCalidad óptica de cristal crownStarbright XLT®Calidad óptica de cristal crownStarbright XLT®
Aumento máximoutil354x480x
Aumento minimoutil(pupila de salute de 7mm)21x29x
Resolución:Límite Dawes de criterio Rayleigh0,92arcosegundos0,77arcosegundos0,68arcosegundos0,57arcosegundos
Capacidad de captura lumínica459x el ojo desnudo843x el ojo desnudo
Ocular de enfoque cercano estándar o cárama~20 pies~25 pies
Campo de visión:Ocular estándar0,8°0,64°
Campo visual lineal(a 1000 yds/900m)42 pies33,6 pies
Aumento:Ocular estándar60x81x
Longitud del tubo óptico16ulgadas17ulgadas
Peso del telescopio21 lbs24 lbs
Peso del tripode9 lbs9 lbs
Tensión de entrada12 V CC nominal12 V CC nominal
Baterias necessarias8 AA alcalinas (no incluidas)8 AA alcalinas (no incluidas)
Requisito de alimentación12 VCC-750 mA (punta positiva)12 VCC-750 mA (punta positiva)

Especificaciones mecancas

Motor: Resolución de tipo Servomotores CC con codificadores, también ejes 0,26 arcosegundos
Velocidades de desplazimiento Nueva velocidades de desplazimiento: 5°/s, 3°/s, 1°/s, 0,5/s, 32x, 16x, 8x, 4x, 2x
Mando manual Doble linea, pantalla de cristal liquido de 16 19 botones iluminados LED de fibra Øptica
Brazo de horquilla Aluminio fundido, con receptáctulo de mando manual integrado

Especificaciones de software

Precisión del software 16 bits, calciulos de 20 arcoseguros dos
Puertos Puerto de Telecomunicación USB en el mando manual
Velocidades de seguímpito Sideral, solar, lunar y King
Modos de seguímpito Alt-Az, EQ Norte y EQ Sur
Procedimiento de alineación Sky Align, automatístico de 2 estrellas, 2 estrellas, una estrella, alineación delsystemsolar
Base de datos 200 objetivos programables definidos por el usuario Información ampliada de más de 200 objets.
Base de datos de objetivos total +40.000

APENDICE B: CONEXION USB

Usando el software de control de telescopio Gratis CElestron CPWI o el software de Celestron Starry Night Special Edition,可以使 controlar su telescopio NexStar SE con un ordinador por USB. Dispone de un conector USB Mini B en la base del mando manual, que es la mesma connexion USB en camaras digitales Canon Rebel. El telescopio NexStar SE también peut controlarse por USB usingo other programs of software de astronomia populares. Tantiin usa el puerto USB del mando manual cuando actualice el mando manual con nuevo firmware.

APENDICE C: ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL MANDO MANUAL

Como parte del programa de mayor de productos continuo de Celestron, dispone deactualizaciones periodicas para el firmware del mando manual NexStar+. Para comprobar la version de firmware instalada actualmente en su mando manual, pulse MENU>UTILIDADNES>VERSION.

Para encontrar elultimate firmware del mando manual, acceda a: https://www.celestron.com/pages/firmware-update-history

  • Desplacese a Mando manual NexStar +. Si la ultima version es superior a la presente en el mando manual, pueda realizar el procedimiento?sigue para garantizar el melhor rendimiento de su telescopio.
    Paraactualizarelfirmadelmandomanualdeberainstalarelprogramaquerealizaalactualizaciondelfirmenusordenador.Accedaa:https://www.celestron.com/pages/drivers-and-software
  • Pulse DESCARGAR GESTOR DE FIRMWARE DE CELESTRON (CFM).
  • Descomprima todos los componentes del archivo descargado e instale el gestor de firmware.
  • CFM usa Java (descargue la ultima version desde www.java.com) para configurar en Windows, macOS, y Linux.

Tambien debera conectar su ordinador al puerto USB en la base del mando manual. Este puerto USB es una interfaz a la connexion en series bajo del mando manual. En la mayoria de casos, cuando conecte su PC/porttil al mando manual, se cargará automatically un controlador. Si no está presente un puerto series al realizar el proceso deactualizacion de firmware indicado a continuacion, deben carrgarmanualmente el controlador. El adaptordor bajo del mando manual uses an chip Prolific PL2303. Puede buscar el situ web de Prolific para encontrar el controlador aqui: http://prolicusa.com/pl-2303hx-drivers/

Paraactualizar su mando manual a la ultima version de firmware:

  • Conecte el mando manual al soporte del telescopoio
  • Conecte el mando manual a su ordinador con un cable USB.

NOTA: No use cabledo adicional para conectar a un puerto AUX paraactualizar el firmware. Es preferble conectar directamente el mando manual al soporte y conectar el ordinador al mando manual. Si usa un ordinador con options de apagado o ahorro de energia o exploraciones antivirus programadas, desactive estas OPCiones para que no interruppan laactualizacion, lo que podra dar el mando manual o las placas del motor.

  • Mantenga apagado el telescopoio.
  • Mantenga pulsados simultaneamente los botones del logotipo Celestron y Menu en el mando manual.
  • Mientras sigue presionando los botones de logotipo y Menu, encienda el telescopoio.
  • Al encenderse, suele los botones. Deberia ver un mensaje del mando manual que muestra la entrada de teclado de usuario en série de cargador de arranque. Su mando manual está lista para programarse usingo el gesto de firmware de Celestron.
  • Abra el programa CFM pulsando dos veces el icono CFM. Puede que haya dos iconos CFM instalados - solamente uno abrirá la ventana de programa CFM naranja.
  • El gestor de firmware conectará automatistically con su telescopo. Puede tardar uns momentos. La sección superior de CFM indica que ha identificado su telescopo.
    CFM descarga automatically todos los paquetes (firmware) indicados en la seccion central de la pantalla del gestor de firmware.
  • Cuando termine la descarga, pulse el botón Actualizar en la sección inferior de la pantalla del gestor de firmware para carrgar el firmware en el mando manual.

Cuando termine deactualizar su mando manual,compruebe que la reprogramacion haya funcionado.

  • Apaguey vuelva a encender.
  • Acceda a MENU>UTILIDADES>VERSION. La linea superior deberia indicar HC X.XX,onde X.XX es la version de firmware exigida comoactualizacion.

CELESTRON NexStar 8SE - APENDICE C: ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL MANDO MANUAL - 1

celestron.com/pages/warranty

Su adquisión incluye software para su ordinador. No necesita descargar este software para usar su telescopo, pero puebe mejor su experiencia.

CELESTRON NexStar 8SE - APENDICE C: ACTUALIZAR EL FIRMWARE DEL MANDO MANUAL - 2

Starry Night

Software de astronomía Celestron Starry Night

Celestron Starry Night, el principal software de astronomia del mercado, leriba en una visita guiada del pasado, presente y futuro de nuestro sistemasolar. Puede aidarle a tener sobre el firmamento nocturno y a planificar su numero sesion de observacion. Use Starry Night para modelar con exactitudel aspecto del firmamento nocturno desde su patio trasero,una ciudad cercana, oequalier lugar de la Tierra.

REQUISITOS MINIMOS DEL SISTEMA

Windows:

  • Windows 7 o superior
  • Procesador de 500MHz o superior
    128 MB RAM
  • Espacio en el disco duro de 850 MB
  • Tarjeta gräfi ca de 32 MB con capacité de OpenGL
  • Monitor con resolution de 1024x768 pixeles (recomendado)

Mac:

  • Binario universal (PPC/compatible con Intel)
  • OS X 10.4 o superior (10.5 o superior para Elementary)
  • Procesador G3 450 MHz o superior
    128 MB RAM
  • Espacio en el disco duro de 850 MB
  • Tarjeta graphical de 32 MB con capacité de OpenGL
  • Monitor conResolution de 1024x768 pixeles (recomendado)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Riesgo de explosión si se sustituye la bateria por un tipo Incorrecto.
  • La bateria incluida no es recargable.
  • Use la bateria exclusivamente del modo originalmente pretendido para evitar un cortocircuito. Cuando el material conductor se conecte directamente al positivo y negativo de la bateria causaré un cortocircuito.
  • No use una batería dañada.
  • No guarde la bateria en un entorno extremadamente frío o calido. HacerloSEO
    puede reducir la duración de la bateria.
  • Retire las baterias si estan agotadas o si el producto no va a usarse durante un tiempo prolongado.
  • Cuando cambie la bateria, consulte el manual de instrucciones y asegúrese de que loslashospositivo y negativesténcorrectamenteorientados.
  • Noonga las baterías en el fuego.
  • Deseche la bateria según la normativa local.

NOTIFICACION FCC: Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. Su uso está sueto a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no pueda causar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe admitsirrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que pueda causar un functiOnamento indeseado.

CELESTRON NexStar 8SE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

CELESTRON NexStar 8SE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

CELESTRON NexStar 8SE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

CELESTRON NexStar 8SE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

CELESTRON NexStar 8SE - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

AVISO SOLAR: No intente nunca observar el Sol con ningún telescopic.

LENECESITA AYUDA? Contacte con el soporte的技术ico de Celestron

celestron.com/pages/technical-support

El diseño y las espécificaciones del producto están susjetos a Cambios sin notificación previa. Este producto ha sido Diseñado y está pensado para ser Used por personas de 14 años o más de edad.

CELESTRON

©2025 Celestron. Celestron y su symbolo son marcas commerciales de Celestron, LLC. • Todos los derechos reservados. • Celestron.com

EE.UU.: Celestron, 2835 Columbia Street, Torrance, CA 90503 EE.UU.

GB: Celestron Global Ltd., Unit 2 Transigo, Gables Way, Thatcham RG19 4JZ, Reino Unido

Fabricado en China | 04-25

celestron.com/pages/warranty

CELESTRON NexStar 8SE - CELESTRON - 1

CELESTRON NexStar 8SE - CELESTRON - 2

CELESTRON NexStar 8SE - CELESTRON - 3

CELESTRON NexStar 8SE - CELESTRON - 4

CELESTRON NexStar 8SE - CELESTRON - 5

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CELESTRON

Modelo : NexStar 8SE

Categoría : Telescopio