Alma Papa - Cama de bebe Bloom - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Alma Papa Bloom en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Alma Papa Bloom
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cama de bebe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alma Papa - Bloom y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alma Papa de la marca Bloom.
MANUAL DE USUARIO Alma Papa Bloom
le agradecemos que haya elegido la cuna urbana de tamaño europeo. con sus líneas contemporáneas, complementa el estilo de casas modernas y su innovador diseño plegable es práctico para guardar la cuna y obtener más movilidad en la habitación. Edad recomendada Recomendado para uso de recién nacidos hasta 4 años. IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER
Información del producto Esta cuna ha sido concebida y testada para responder a las exigencias de las normas de seguridad más actuales.
- Convertibledecunadereciénnacidoacama de niño.
- Sistemadeplegadocompacto,sinpartes pequeñas que se puedan perder
- Colchóncondiferentesalturasparaunmejor acceso al recién nacido
- 4ruedasincluidas Modelo No.: 10322 Pendiente de patente Los colores y contenidos pueden variar NOTA: El montaje debe ser realizado por un adulto. Lista de partes #01x2–cabecera #02x2–paneleslaterales #03–somier #04x4–soportelateral #05x2–soportesparalascabeceras #06–barradesoporte #07–(herramienta)llavehexagonal #08x24–tornillos #09x4–ruedas #10x4–tornillos-largo Instrucciones para un uso seguro – Leer con atención y guardar las instrucciones para futuras consultas Lautilizaciónymantenimientocorrectosdesu cuna/camalepermitiránusarlamuchotiempo y sin ningún problema. Si alguien más utiliza su cuna, asegúrese de que conoce bien su funcionamiento, cómo ajustarla y sus reglas deseguridad.Laseguridaddesuniñoessu responsabilidad. Escoger la altura del somier El somier puede ser colocado en diferentes alturas.Lossoporteslateralesparaelsomier vienenpre-ensambladosenlaalturasuperior. Esta altura superior debe ser utilizada ÚNICAMENTEparabebésreciénnacidosyhasta aproximadamente los 6 meses de edad o hasta que el bebé se pueda sentar por sí mismo. ADVERTENCIA PARA PREVENIR CAÍDAS, EL SOMIER DE LA CUNA DEBE SER COLOCADO EN LA POSICIÓN MÁS BAJA ANTES DE QUE EL NIÑO PUEDA LEVANTARSE POR SÍ MISMO.
1 - 10 Instalación de la cuna
– (#01cabeceras,#02paneleslaterales,#07 herramienta–llavehexagonal,#08tornillos) Juntelosdospaneleslateralesconunade las cabeceras ajustando los tornillos con laherramienta(llavehexagonal)provista. Asegúrese que los paneles laterales con los Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginees
soportes laterales miren hacia el interior de la cuna.(verilustración1&2) – Ensamblelaotracabeceraajustandolos tornillosconlaherramienta(llavehexagonal) provistaparaello.(verilustración3) – (#07herramienta–llavehexagonal,#10 tornillos-largo)Ajustelostornillosde lascabecerasconlaherramienta(llave hexagonal)provistaparaello.(verilustración
– (#06barradesoporte)Introduzcalabarrade soporte en las aberturas que se encuentran en la parte inferior de los paneles laterales y asegúrese de que los extremos de la barra de soporte estén correctamente colocados. (verilustración5) – (#03somier)Instaleelsomierdentrodela cunasobrelossoportes.Lapartesuperiordel somier es la que tiene inscrita las menciones de seguridad. – Asegureloscierresqueseencuentranen los2extremosdelsomier.Veriquequelos cierres están bien puestos y que el somier está perfectamente plano. – Guardelaherramienta(llavehexagonal)en un lugar seguro para un futuro uso. – Lacunayaestálistaparaserutilizada.
11 - 16 Cambiar la altura del somier a la
posición inferior – (#04soporteslaterales,#05soportes paralascabeceras)Quitelos6soportes paraelsomierdelaestructura(soportes laterales x 4 + soportes para las cabeceras x2)desatornillandolostornillosconla herramientaprovista(llavehexagonal). – Montarlos6soportesparaelsomierenla altura deseada. Asegurar los tornillos con laherramientaincluida(llavehexagonal). Asegurarse de que los soportes para las cabeceras están ensamblados correctamente.(verilustración14) ADVERTENCIA
PARA PREVENIR HERRIDAS PROVOCADAS
POR CAÍDAS, LA CUNA DEBE DEJAR DE SER UTILIZADA UNA VEZ QUE EL NIÑO PUEDA SALIR DE ELLA POR SÍ MISMO. Considere la posibilidad de convertir la cuna en modo niño utilizando el panel opcional. Modo de cuna/cama para niños Un riel opcional para la cuna está disponible comoaccesorio.Contacteconsutiendaocon bloombaby.com para más detalles.
17 - 18 Montaje de las ruedecillas
– 4ruedecillasconfrenoestánincluídas.Eluso de estas ruedecillas es opcional. – Sidecideusarlasruedecillas,pongasiempre el freno mientras esté el niño dentro de la cuna. – (#09ruedecillas)Atornillecadaruedecilla debajo de cada pata de la cama en los huecos previstos. – Paraponerlosfrenos,presionehaciaabajo las palancas situadas en cada ruedecilla. – Paraquitarelfreno,presionehaciaarribalas palancas situadas en cada ruedecilla. – Paradesmontarlasruedecillas,destorníllelas. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine25
– Antesdeplegarlacuna,retireelcolchón. – Retireelsomier(tirandoloscierresdelos extremoshaciaelinteriordelsomier). – Pongalacunafrenteausted,plieguelos laterales empujando hacia adentro, sin forzarla. Asegúrese de que el plegado se hagaenladireccióncorrecta.(verilustración 20) Colchón – Elcolchónnoestáincluidoconlacuna/cama urbana. Puede ser adquirido por separado. Siempre utilice un colchón en su cuna. – Ladimensiónmínimadelcolchónquedebe utilizarensucuna/cama tiene que ser120cm/47½”x60cm/23½”yelespacio entre el colchón y los lados de la cuna tiene queserinferiora3cm/1¼”. – Elespesordelcolchónnotieneque sobrepasar las marcas de nivel “ ”situadas en la parte interior de cada lado de la cuna. Ladistanciaentrelapartedearribadel colchón y lo alto de la cuna tiene que ser mínimode50cm/19¾”conelsomierenla posiciónbajaydemínimo20cm/7¾”conel somier en la posición alta. – Lautilizacióndeuncolchónconunas dimensiones inferiores puede provocar espacios vacíos entre el colchón y la cuna lo quepuedeserpeligrosoparaelniño(riesgo deasxia).Uncolchóndemasiadogrueso puede provocar la caída del niño. ADVERTENCIAS
- Encasodeutilizarlacunaconun cambiador: ADVERTENCIA: Riesgo de estrangulación: Siempre ajuste correctamente las dos correas cuando utiliza el cambiador en una cuna. Si alguna de las dos correas no está correctamente asegurada, un niño jugando puede levantar o mover el cambiador y su cuello puede quedar atrapado entre éste y el marco de la cuna.
ADVERTENCIA: Tener alejada la cuna de todo riesgo de fuego y fuerte temperatura que pueda producir una fuente de calor importante tal como la chimenea, la encimera de la cocina, etc...
ADVERTENCIA: No utilizar la cuna si le falta alguna pieza o si tiene alguna pieza rota. Utilice únicamente las piezas de recambio que le suministre el fabricante.
ADVERTENCIA: No deje ningún objeto dentro de la cuna y no la instale cerca de objetos que puedan servir de escalón o que tengan riesgo de asfixia o estrangulamiento como por ejemplo, las cuerdas de una cortina.
ADVERTENCIA: Utilizar sólo un colchón dentro de la cama.
- Veriqueatentamentequelosmecanismos de cierre estén bien puestos antes de utilizar la cuna.
vez que el bebé pueda levantarse por sí mismo.
- Todaslaspiezasdemontajetienenque estar instaladas correctamente y con firmeza. Verifíquelas de vez en cuando y asegúrsese de que los tornillos están bien fijados si es necesario.
- Paraevitartodoriesgodeheridacausada por una caída, no utilice la cuna a partir del momento en que el niño pueda salir de ella solo.
ADVERTENCIA: Si no respetan estas instrucciones y advertencias, corren el riesgo de provocar heridas graves o mortales.
ADVERTENCIA: Los niños tienen riesgo de asfixia: – en los espacios muy grandes o muy densos entre el colchón y la estructura de la cuna – con las sabanas, mantas NUNCA añadir un colchón suplementario, almohada o colchón de plumas
- PRECAUCION:Todocolchónqueseutilice en esta cuna tiene que medir por lo menos 120cm / 47¼” de largo, 60cm / 23½” de ancho y no más de 10cm / 4” de grueso.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los pestillos estén siempre bien cerrados.
ADVERTENCIA: Las cuerdas y los cordones tienen riesgo de estrangulación! NO ponga objetos que tengan una cuerda o un cordón cerca del cuello del niño como las capuchas o las cadenitas para chupetes. No cuelgue encima de la cuna ningún objeto como un juguete o un peluche.
ADVERTENCIA: Deje de utilizar el producto una vez que el niño pueda salir de la cuna o haya alcanzado la altura del 89cm / 35”).
ADVERTENCIA: Una vez que el niño pueda levantarse por sí mismo, coloque el colchón y el somier en la posición inferior y retire las protecciones, juguetes y todo tipo de objeto que sirva de escalón para trepar.
ADVERTENCIA: El producto, incluidos los rieles laterales debe ser abierto completamente antes de su uso.
ADVERTENCIA: No ponga nunca la cuna cerca de una ventana donde el niño se pueda estrangular con las cuerdas de las cortinas o de las persianas.
ADVERTENCIA: Utilice ÚNICAMENTE el colchón que suministra el fabricante (que tiene que ser de mínimo 120cm / 47¼” de largo por 60cm / 23½” de ancho con grueso máximo de 10cm / 4”).
ADVERTENCIA: Ponga la atención necesaria a la seguridad de su niño. Si utiliza la cuna como área de juego no la deje nunca sin vigilancia.
ADVERTENCIA: Para reducir al máximo el riesgo de muerte súbita del recién nacido, los pediatras recomiendan que el niño duerma sobre la espalda, a no ser que su médico recomiende para su hijo otra posición.
ADVERTENCIA: No utilice nunca este producto si falta alguna pieza o si una Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine27
pieza está rota. Verifique estos elementos antes del montaje y regularmente. Contacte con bloom para obtener repuestos, nunca sustituya ninguna pieza.
ADVERTENCIA: No utilice nunca bolsas de plástico u otros tipos de fundas de plástico para proteger los colchones salvo los que estén diseñados y destinados para dicho uso. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
- Noutilicenuncauncolchóndeaguaconla cuna. IMPORTANTE
- Antesdemontarlacuna/cama,asegúrese de haber leído y entendido las instrucciones. Una cuna mal montada puede ser peligrosa para el niño.
- Noutiliceestacunasifaltaalgunapiezaosi esta rota o torcida.
- Paraprevenircaídas,lacunanodebeser utilizada con el somier en la posición superior una vez que el niño pueda sentarse por sí mismo.
- Nodejarobjetosdentrodelacuna(juguetes porejemplo)quepuedanserviraunniño para escalar.
- Nousarlacunacercadeningunafuentede calor como la chimenea, un calentador solar o donde haya fuego.
- Mantengalacunaalejadadetodotipode cuerdas o cordones y de cables.
- Mantengalosmedicamentosyartículos pequeños que un niño pueda tragar alejados de la cuna.
- Nopongalacuna en alturas elevadas.
- Cuandovayaautilizarlasruedas,asegúrese de que los frenos están bien puestos.
- Encasodequererpintardenuevolacuna, asegúrese de hacerlo con un producto no toxico que sea apto para niños. Limpieza y Mantenimiento
- Paralimpiarlacunautiliceunproductoque no sea tóxico ni abrasivo. Puede utilizar por ejemplo un detergente suave, que no sea tóxico.Disuélvaloenaguaylimpielacuna con una esponja húmeda.
- Sideseadesplazarlacunasinlasruedecillas, levántelaydesplácela.Nolaarrastrepara evitar estropear las patas de la cuna.
- Controleelniveldehumedaddela habitación.Nopongalacamacercadeun aire acondicionado, ni de una chimenea, ni deunradiador,nideunhumidicador,nide undeshumidicador.Unaexposicióndela cuna a importantes cambios de temperatura puede estropear la madera.
- Nodejelacunaenexposicióndirectaalsol. LosrayosUVpuedenoscurecerelcolordela madera.yagrietarelbarniz.Coneltiempo las terminaciones blancas terminarán por ponerse amarillas de manera natural y la exposición al sol acelerará este proceso. Esto no está considerado como un problema de calidad.
- Cuandoplieguesucuna,aunqueseapor poco tiempo, guárdela en un sitio que no esté húmedoniconfuentesdecalor.Nodeposite nada encima de la cuna. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search enginees
- Lacunanosepuedeutilizarmientras los mecanismos de cierre no estén bien asegurados y apretados. Asegúrese antes de utilizar la cuna.
- Veriquedevezencuandoquelaestructura estáenperfectoestado.Noutiliceeste productosidetectaalgunasuraenla estructura.
- Veriqueregularmentequetodoslos elementos de montaje están bien apretados yensamblados.Nodudeenapretarbienlos tornillos si es necesario. Servicio post-venta Cuandohaadquiridounproductobloom,si necesita asistencia, piezas de recambio o si tiene algún comentario que hacer sobre cualquier tema, no dude en contactar con bloom por email a service@bloombaby.com. Nuestroequipodeatenciónalclienteestá perfectamente entrenado y le dará toda la información necesaria. También puede consultar nuestra página web bloombaby.com para descubrir nuestras últimas novedades. Sus comentarios y sugerencias permiten a bloommejorarsusproductos.Nodudeen enviar sus comentarios sobre este producto a service@bloombaby.com. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine29
ManualFácil