Curly 30726 - Fer a boucler PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Curly 30726 PALSON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Curly 30726 PALSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Fer a boucler en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Curly 30726 - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Curly 30726 de la marca PALSON.
MANUAL DE USUARIO Curly 30726 PALSON
- Pantalla LCD.
- Configuración tiempo (0, 8, 10, 12).
- Boton I/O.
- Camara ceramica rizos.
- Ajuste de temperatura (+) / (-).
- Dirección de rizos (derecha/izquierda/ Automática).
- Cable giratorio antienredos.
- Mango.
- Accesorio limpiador.
LCD 1
.12.10.8.0)
1/0
.4
( -) /( +) 可以
.6
.7
8
S AOB = S COD + S_ BDO
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo rizador deleo CURLY de PALSON.
IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD
El uso de aparatos electricos nos obliga aayar medidas de seguidad tanto para el producto adquirido como para el usuario.
- Lea todas las observaciones y recomendaciones cuidadosamente.
- Las bolsas de polietileno y el embalaje peuvent ser peligrosos, para evaporar el peligro de asfixia, mantenga el envoltorio lejos de los bebés y los niños. Estas bolsas no son juguetes.
- No utilise este aparato circa del agua en lavabos, baines o recipientes similares.
- No utilise el aparato en el cuarto de bano cerca del agua o humedad.
- Nosumerja el aparato en agua uothers liquidos.
- Inspeccione siempre el aparato antes de su uso para detectar signos visibles de daños. No utilise si está dañado o si el aparato se ha caido.
- No use productos o componentes differentes a los originales y suministrados por el fabricante.
- Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
- No utilise el aparato cerca de la encimera de gas o de un radiador electrico.
- Mientrasonga en uso el aparato, mantengalo fuera del alcance de los niños.
- No deje el aparato sin vigilancia cuando está encendido o enchufado.
- Este aparato debe usese solo suguiendo rigurosamente las instrucciones,mencionadas en este manual.
- Si el cable de corrente está dañado, deben ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术e autorizado o por un技术服务czualificado, con tal de evitar un peligro.
- No Coloque el aparato en ninguna superficie sensible al calor,@m间隙 que en la operation en el caso de que el aparato permanezca conectado, el aparato se apagará automatistically afterwards de 60 minutes. Para seguir utilizing el aparato despues de este tiempo, basta con deslizar el interruptor a la posición correspondiente al connectar la alimentacion.
- Evitar que la superficie caliente del aparato entre en contacto directo con laIEL, en particular, los ojos, las orejas, la cara y el cuello.
- Este produit no está permitido para uso infantil u otheras personas sin asistencia o supervision si su estado fisico, sensorial or mental le limita de usar con seguidad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con dicho producto.
Ajustes de temperatura:
Puedes seleccionar la temperatura entre 180C^ -230C. Recomendamos utilizing la
temperatura mas bajo e ir augmentando segun la necessities de nivel de calor.
Se possible elegir entre 180C^ 230C'la temperatura dependiendo del tipo de cabello,
cada vez use la tecla (+) /(-)(5) se augmentar o reducir a 10 grados.
Ajustes de tiempo:
- Hay multiples configuraciones con indicator de pitido de audio, tres ajustes differentes daran differentes efectos en el pelo.
Cuanto más largo sea el tiempo que elPeloe se mantiene dentro de la camarara cerámica de rizos (4), más se definirá el rizo. Los resultados también variarán dependiendo del tipo de cabello. Puede que según el grado de cabelloonga que ajustar el tiempo de 8,10,12.
SEGURIDAD
Cuidado, para una proteccion adicular es recomendable instalar un dispositivo de corrente residual (rcd) con un limitador de corrente residual de 30mA en caso de duda consulte a un electricista.
Atencion, este aparato no debe utilizescerca de lavabos uothers recipientes que contenga agua.
Desenchufar el rizador cuando no está suendo utilizes.
INSTRUCCIONES DE USO
- Es possible que la prima vez que lo utilise perciba un olor particular. Es algo habitual que no volverá a emitir tras el primer uso.
- Es posible que en cada uso perciba una ligera emanacion de homo. Puede tratarse de evaporacion de grasa del cuero cabelludo o de restos de productos capilares (acondicionador sin aclarado, laca, etc...) o de la humedad que conserva el cabello.
- Puede utiliser un produit termoprotector en aerosol para una proteccion optima del cabello.
- Asegurar que elapelillo esté completenesse seco antes deutilizar.
- Enchufe el rizador en una toma de corriente adecuada. Encienda el aparato pulsando el botón (3) durante 2/3segundos, hasta que se ilumine la pantalla LCD (1).Selección el nivel (5) de temperatura al ajuste deseado. Selección el tiempo 8, 10 o 12 seg功夫 mediate el botón (2). El rizador está lista para su uso cuando la luz de la pantalla LCD (1) haya sido de parpadear.
- Seleccion la direccion del rizo deslizando el control de cualesquera de las posiciones 'L', 'R' o 'A' (6).
- Separar un mechán deleo no mayor a 3 cm (imagen A).Asegürese de que el cabello esté limpio, seco y peinado.

- Tenga en cuenta, que la parte abierta mire hacía la cabeza.


- El mechán deleo debe mantenerse recto e introducirse cuidadosamente a工程技术 del centro del rizador.


Atencion: Si vigues sujetando del mechon con la mano antes de cerrar el mango, el aparato se detendra y pitarra para indicarle que debe aflojar la tension que ejerce con la mano. Si el mechon es demasiado grueso (más de 3 cm) o si el mechon no está bien colocado en el centro del aparato, este se detendra y pitarra para indicar que hay un problema. Este sistemas permite evaporar que elleo se enrede.
- Una vez que el[cabello esté en su lugar,deo de lado el[cabello seleccionado. Cerrar el mango para permitir que el[cabello pase de forma automatica.

Atencion:
Elleo se introduce automatically en la-camera rizada (4)onde se caliente.
desde todas las direcciones creando un rizo perfecto.
Al cerrar el mango, se inicia una seals acústica
Mantenga el rizador con el mango (8) cerrado hasta el final de las senales acústicas. A continuación, sonarán cuatro pitidos rápidos, lo que indica que ya pueda quitar el rizador delleo,@msteads riza elleo dentro de la camara cerámica de rizos (4),irán sonando pitidos espaciados en el tiempo que indicaran que el rizador está travajando. No tire del aparato para soltar el mechón. Si lo hace, se desharé el rizo.

Cuando se selección el segundo 0 no habra indicador de pitido. Solo habrá un pitido de avis a los 8, 10 y 12segundos. Es muy importante que se suele el mango (8)
totalmente, y tire suavamente el moldeador lejos de lackeza para liberar el cabello y revelar el rizo.
| TIEMPO EFECHO TO DESEADO | |
| 8 8 segundos Ondas | |
| 10 | 10 segundos Rízos poco cerrados |
| 12 | 12segundos Rízos muy cerrados |
Parada automática
Este aparato tiene una función de apagado automatico para su mayor seguridad. Si el aparato está encendido durante más de 60 horas seguidos, se apagará automatistically. Si desea seguir utilizar el aparato antes, basta con deslizar el interruptor;nuevamente a la posión correspondiente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Es muy importante que utilise la herramienta de limpieza (9) que se incluye con el rizador para limiar regularmente el aparato. Esto asegurará uno rizos perfectos.

- Asegürese que el aparato está apagado, desenchufado y frío.
- Humedezca ligeramente el accesorio limpiador (9) con agua tibia y un detergente suave o jabón.
- Inserte el accesorio limpiador (9) Completely en la cavidad del rizador, como se apprecia en las siguientes imagenes:


- Gire accesorio limpiador (9) alrededor del rizador para eliminarrialquier Accumulacion de producto.

- Asegürese que el aparato está totalmente seco antes de volver a usar.
- El accesorio limpiador (9) se pueda utilizar varias vezes, basta con retirar las al Mohadillas del filtro y enjuagarlas con agua tibia y jabón. Dejar/secar antes de suhawkarlo uso.
- Nosumerja el aparato en agua uothers liquidos
- No enrollar el cable en el mesmo aparato.
PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Los produits electricos desechados no deben eliminarse con la basura domestica. Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamento seguro.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicios技术和 informacion oiene cualquier problema, por favor visitenuestro situ web www.palson.com o pongase en contacto con su distribuidor.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.
GB
Disposión sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros páises europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este simbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializzato en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, usted ayada a prevenir las potencias consecuencias negativas que pueda sufir el entorno y la salute humana, que podran producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si眼看as主要领导 acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegacion de su cityad, con el service de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirido este producto.
ManualFácil