NDE7800AYW - Secadora AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NDE7800AYW AMANA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NDE7800AYW AMANA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NDE7800AYW - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NDE7800AYW de la marca AMANA.
MANUAL DE USUARIO NDE7800AYW AMANA
Guia de uso y cuidado 24
Guia de uso y cuidado 24

Usar los controles 27-29

Accesorios 29

Sugerencias para la operacion 30

Cuidado y limpieza 30

Inversión de la puerta 31

Sugerencias para el escape 32

Localización y solución de averías . . 33-34

Garantía y servicios 35


Seguridad
Instalador: Deje estemanual con el electrodomestico.
Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Numero de modelos
Numero de série.
Fecha de compra
Si眼看 obtener mas informacion llame a:
1-800-843-0304 EE.UU.
1-866-587-2002 Canada
(De lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este)
Internet: http://www.amana.com
En{nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el rendimiento de{nuestros productos,puede ser necessario hacerchangios aestelectrodomestico sin necessities de revisar this guia.
Si desea obtener más información sobre el servicios, consulte la página 35.
Ahora debe conocer las instrucciones de seguridad
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no tienen el proposto de cubrir todas las conditiones posibles que podrian occurrir. Debe usarse sentido common, precaución y cuidado cuando se instale, se presenteostenimiento o se opere el electrodomestico.
Siempre comuniquese con el distribuidor, concezionario, agente de service o fabricante para los asuntos relacionados con problemas o condiones que no entienda.
Reconozca los@simbolos de seguidad, advertencias, etiquetas

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligos o practicas no seguras que PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.

PRECAUCION
PRECAUCON - Peligros o praticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave.
ADVERTENCIA
Por su seguridad, deben seguir las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evacitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros vapeores y liquidos inflamables cerca de este o derialquier除外 electrodomestico.
EN CASO DE QUE PERCIBA OLR A GAS:
- No trate de encender ningún electrodométrico.
- No toque ningún interruptor electrico.
- No use ningún Telefono en el edificio.
- P ida a todos los occupantes de la habitacion, el edificio o el area que se alejen de ella.
- L lame inmediamente a la familia abastecadora de gas desde eltelefonode un vecino.Siga las instrucciones de la familia.
- S i no pueda comunicarse con la compañero de gas, llame al département de bomberos.
La instalación y el service de este electrodométrico deben llavearse a cabo por un instalador, centro de servicios calificados o por la compañero de gas.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO
No coloque dentro de la secadora articulos que se hayan manchado o empapado con aceite vegetal o de cocina. Aún después de lavarse,"These articulosSEOpen contenercantidades significativas de these aceites.El aceite restante peut encenderse espontaneamente.El potencial de ignacion espontanea augmenta cuando los articulos que contienen aceite vegetal o de cocina estan expuestos al calor. Las fuentes de calor, tales como su secadora de ropa,puede calentar这些东西 articulos, permitiendo que occurra una reacion por oxidacion en el aceite.La oxidacion crea calor.Si este calor no pueed escapar,los articulosseoapanlegaracalentarse lo suficiente como para prenderse.El amontonar,apilar oguardar esta clase de articulosseo impedirque el calor escape creando un peligro de incendio.
Todas las telas lavadas y sin lavar que contengan aceite vegetal o de comida pueda ser peligrosas. El lavar这些东西 articutos en agua caliente con detergente adicional reducirá, pero no eliminará el peligro. Siempre use el ciclo de "enfiambre" en这些东西 articutos para reduir la temperatura de los mismos. Nunca retire这些东西 articutos de la secadora de ropa cuando estén calientes ni interruppa el ciclo de secado hasta que los articutos se hayan hecho pasado por el ciclo de "enfiambre". Nunca amontone ni apile这些东西 articutos cuando está calientes.

Seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones BASicas de seguridad, entre ellas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.
- Para evaporar la posibiliidad de incendio o de explosión:
a. Este aparato no debe usarse para secar liquidos solventes ni de lavado en seco.Esta secadora está diseñada sólo para secar materiales textiles lavados en agua. NoSEOque articulos que han sido previamente lavados o sumergidos en gasolina, o limpiados o desmanchados con ella, solventes de lavado en seco, u otheras substancias inflamables o explosivas y que despden vapeores que podrnan encenderse o explotar. Todo material en el que ha uso un solvente de limpieza, o el qual se ha saturado con liquidos o sóldos inflamables, no debe colocarse en la secadora hasta que todo rastro de"These liquidos o sóldos inflamables y sus vapeores se hayan quitado. Hay manyos articulos altoamente inflamables que se usesen en los hogares, tales como: acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, parafina, algunos limpiadores domesticos, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y quita cera.
b. Los articculos que contengan espuma de goma (puede estar marcado como espuma de látex) o materiales parecidos a la goma de similar textura no deben secarse en un ajuste de calor. Los materiales de espuma de goma, cuando se calientan, peuvent producir fuego por combustión espontánea bajo ciertas circunstancias.
- No permitted that los niños jueguen sobre el aparato o bajo de el. Es necessario supervisar de cerca a los niños cuando se use el aparato cerca de ellos.
- Antes de retiring el aparato de servicios o de desechar.
- No introduzca las manos dentro del aparato si el cilindro se está moviendo (se ha instalado un interruptor de seguridad en la puerta).
- No instale ni guarde este aparato donte va a estar expuesto a la intemperie.
7.No altere los 控roles.
8. No repare ni reemplaceulatinguna pieza del aparato o intente darle ninguna clase de serviceo.Las reparaciones y el service deben llvarse a cabo por personal calificado de serviceo.
9. No use suavizante de telas nithers products para eliminar la esta a menos que el fabricante del suavizante o del producto lo recomienda para usarse en secadoras.
10. Limpie el filtro de pelusa antes o.afteres de cada carga.
- Mantenga el area alrededor de la abertura del escape y las areas circundentes libres de acumulaciones de pelusa, polvo y sucidad.
- El interior de la secadora y del ducto de escape debe limpiarse periodically por personal calificado de service.
- Este aparato debe estar apropiamente connectado a tierra. Nunca conecte este aparato a una fuente de electricidad que no está apropiamente connectada a tierra y de acuerdo a las regulaciones locales y naciales (vea las instrucciones de instalacion).
- No se siente ni se pare en la parte superior de la secadora de ropa.
Podian ocurreg fugas de gas en el systema y causar una situacion peligrosa. Es possible que las fugas de gas no se detecten con el olfato solamente. Los proveedores de gas recomienda que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instaleo y uselo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Nota
- Debido a la mejora continua de sus produits, Maytag se reserva el derecho dechangiar las specifications sin previo avis. Si desea ver los detailles completos, consulte las instrucciones de instalacion que venden con su producto antes de selectionar el tipo de ebanisteria, marcar las aberturas o comenzar la instalacion.
PASO T
Para seleccionar la temperatura correcta, gire el control de la temperatura a la temperatura deseada: « Air Fluff » (esponjado con aire), « Handwash » (lavado a mano), « No Iron » (planchado permanente) o « Regular » (regular).
| TEMPS. DE TIPO LA SECADA | DE CARGA |
| Air Fluff (esponjado con aire) | Da vueltas sin calor. Se usa para cargas delicados o articles que necessitan refrescarse. |
| Handwash/Low (lavado a mano/baja) | Para articulos sensibles al calor con etiquetas que indican "Tumble Dry Low" (secado dando vueltas a baja intensidad) o "Tumble Dry Warm" (secado tibio dando vueltas). |
| No Iron/Medium (planchado permanente/medio) | Para planchado permanente, sintéticos, algodones ligeros o articulos con etiquetas que indican "Tumble Dry Medium" (secado dando vueltas a media intensidad. |
| Regular/High (regular/alto) | Para algodones resistentes o;qellos con etiquetas que indican "Tumble Dry" (secado dando vueltas). |

PAS0 2
Selección Extended Tumble (agitación prolongada), si se desea (modelos selectos)
Cuando use los ciclos 'No Iron' y 'Regular', 'Extended Tumble'aska reducir las arrugas despues del ciclo de secado normal. Después de la porción 'COOL DOWN' (enfrimiento) del ciclo, la secadora continua girando la ropasin calor durante aproximamente 30 instantos,hasta que se abra la puerta de la secadora o el interruptor sea girado a la posicjion OFF.

PASO 3
Señal de fin de ciclo
Un poco antes de que recluya el ciclo, sonará una seals auditiva. Durante la porcion de enfiambre del ciclo No Iron Fabrics (telas de planchado permanente), la seals auditiva sonará intermitentmente.

PASO 4
Selezione el ciclo
Para selecciónar un ciclo, gire hacer la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automatico, el disco de control debe apunar entre "More Dry" (Más seco) y "Less Dry" (Menos seco) para la mayoría de las cargas.
Es possible que las cargas de mayor来不及 o más voluminosasrequirean elajuste "More Dry"para secar Completely la carga.Elajuste "Less Dry"es mejor para las telas ligeras o paradeferar humedad en la ropal al final del ciclo.
Regular (regular)
Está diseñado para cargas tales como toallas, ropa interior, camisetas, pantalones de mezclilla, etc.
No Iron Fabrics (telas de planchado permanente)
El ciclo 'No Iron Fabrics' ha sido Diseñado para secar automatistically algodones inarrugables, telas sintéticas, de tejido doble y de plancho permanente, sin arrugas. Minimiza las arrugas proportionando un periodo de enfiambre dando vueltas a la energia en aire sin calentar al final del ciclo.
Time Dry/Air Fluff (tiempo de secado esponjado con aire)
Este ciclo se pueda usar para regular el tiempo de secado. Uselo con los ciclos Air Fluff (esponjado con aire), Handwash (lavado a mano), No Iron (planchado permanente) o Regular (regular). Para el secado por un tiempo determinado, gire hacía la derecha el disco de control hasta que el indicator apunte al ajuste de tiempo adecuado en el ciclo de tiempo de secado esponjado con aire.
Nota
- Cuando se usa el ajuste de temperatura de esponjado con aire el tiempo de secado sera mayor.
Las caracteristicas de control y los estilos varian según el Modelo.

Automatic Wrinkle Out (reducción automática de arrugas)
El ciclo 'Automatic Wrinkle Out'askaquitar las arrugas de los articulos levamente arrugados que peuvent haber quedado en la secadora o en el canasto de la ropa durante toda la noche. El periodo tiene un ajuste de calor corto seguido de un periodo de enfiambre de cinco horas.
Nota
- Cuando está empujado hacer adentro, pueda girarse el disco en cadaquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzará a una velocidad española durante los ciclos de secado automatico. Al principio el disco no avanzará nada. Hacia el final del ciclo (cuando laarga comienza a secarse) el disco avanzará a una velocidad más regular y mucho más rápidamente.Esta operación es normal.
PASO 5
Oprima start
Oprima este botón para arrancar la secadora. La puerta de la secadoraDebe estar cerrada para que la secadora funciona. Si la puerta se abre durante el ciclo, deben optimarse de nuevo el botón de arranque para reanudar el ciclo una vez que la puerta se haya cerrado.

Start

Accesorios
Rejilla de secado optional
Algunos modelos selectos de secadoras está Equipados con una rejilla de secado. La rejilla de secado esutil para segar articulos que no esnecessary hacerlos girar para que se sequen, tales como zapatillas de tenis, sueteres, juguetes de peluche u otherns articulos delicados.
Nota
- Comuniquee con su distribuidor si desea la rejilla de secado o paraordenar lamme al 1-877-232-6771 (p/n 504105).


Sugerencias para la operación
Limpie el filtro para pelusa
- De spués de cada carga.
- P ara reducir el tiempo de secado.
- P ara que la secadora funciona con un consumo mas eficiente de energia.

Nota
- No opere la secadora sin el filtro para pelusa.
Cargue adecuadamente la secadora
- Cologne en la secadora una carga a la vez.
- L as cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera seocular de manera diferente. La ropa ligera seocular, cuando que la ropa pesada pueda quedar humeda.
- Cuando necesite secar solo una o dos prendas,añada uno o más articulos similares. De esta manière aumento el movimiento de la ropa y la eficiencia de secado.
- L as cargas excessivas restringen el movimiento de la ropa dando como resultado un secado irregular y el arrugado excessivo de algunos telas.
- Cuando seque articulos grandes y voluminosos tal como una frazada o cobertor, pueda que sea besoino redistribuire la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme.


Cuidado y limpieza
Panel de control
Limpie el panel con un paño suave y humedo. No use sustancias abrasivas.
Tambor
Quiterialquiermanchatalocomedrayon,lapicerosdetintaotintura detelasde losarticulosnuevos tales (como toallasovaqueros)conunlimpiadorpara todo proposto. Luegosequetoallasviejasopañospararetrarclualquier residuoquehayaquedado de lamanchoode los limpiadores.Una vez queha finalizadoesto,las manchas todavia seranvisibles,perno se transferirán alasotrascargasderopa queyayanasersecadas.
Gabinete
Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilise cera para electrodomesticos una vez al año.
Sistema de descarga de la secadora
Inspeccione y limpie una vez al ano el sistema de descarga para tener un rendimiento optimo. La campana exterior de descarga debe limpiarse con mas Frequencia para asegurar una operacion adecuada. (Si desea mas informacion consulte las instrucciones de instalacion.)
Inversión de la puerta
Siga"These pasos para invertir la puerta:
- Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras.
- Retire los nuevo tornillos de la puerta y de las bisagras.
- Saque el forro de la parte inferior de la puerta (A), bajo tire de el hacía bajo (B), retire el forro de la puerta del panel de la puerta.
- Gire el panel de la puerta 180^ como se muestra.
-
Retire la chapa de la cerradura del forro de la puerta e instálela en el lado opuesto.
-
Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), bajo oprima el forro de la parte superior de la puerta hacía su lugar (B).
- Instale nuevomente los nuevo tornillos que se SACaron en el Paso 2.
- Usando un destornillador, retire los dos tapones de la puerta e instalelos en el lado opuesto de la abertura de la puerta.
- Vuelva instalar los cuatro tornillos que sujetan las bisagras que fueron quitados en el Paso 1.



ADVERTENCIA
Los conductos flexibles de plastico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.
Que hacer
Lea las instrucciones de instalacion y la guia de uso y cuidado.
Quehacer
Permita que la
secadora
desalojé el
aire fácilmente
por el escape.


Utilice un conducto metalico rigido de 4 pulgadas (10 cm) de diametro. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunca utilise tornillos para atrapar pelusa.

Quehacer
Limpie todos los conductos viejos antes de instalar su secadora ahora. Asegúrese de que la aleta de ventilación abra y cierra libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente.

Que no hacer
No permita que un sistema de descarga inadequado awhile el tiempo de secado.

Que no hacer
No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de descarga inadequado.
Que no hacer
No use conductos flexibles de plastico, aluminio ni no metálicos.


Que no hacer
No use tramos de conductos mas largos de lo besoino ni con demasiados codos

Que no hacer
No permita que los conductos y la abertura de ventilacion esten aplastados ni obstruidos.
Para las soluiones de problemas de lavado (es decir, daio de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especials para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto "Sugerencias para el Lavado".
| No funciona | ·Asegúrese de que la secadoraonga la puerta cerrada. ·¿Está enchufado el cable electrico? ·¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? ·Si la puerta se abre durante el ciclo, se debe volver a pulsar el botón de inizio para reanudar el ciclo, una vez que se haya cerrado la puerta. |
| No calienta | ·¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? ·Selección un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire. ·Verifique que el suministro de gas sea adecuado para secadoras alimentadas con gas. ·Limpie el filtro de retencion de fibras y el conducto dedescarga. ·El indicator de tiempo de la secadora pueda haber pasado a la porción de enfiambre del ciclo. |
| No seca adecuadamente | ·Revise todo lo anterior, y además... ·Revise la campana de descarga en el exterior de la casa, ¿abre y cierra libremente? ·Verifique si se han accumulator pelulas en el sistema de escape. Los conductos deben ser inspeccionados y limpiados todos los años. ·Utilice un conducto de descarga metálico rígido de 4" (10 cm). ·No sobrecargue la secadora. 1arga de lavado = 1arga de secado. ·Separe las prendas pesadas de las ligeras. ·Los articículos grandes y voluminosos tal como frazadas o cobertores puede que sea besoinario redistribuir la ropa durante el ciclo para asegurar un secado uniforme. ·Revise que la lavadora está drenando adecuadamente para extraer el agua de la energia. ·La energia de ropa es muyLEE y no hay un movimiento adecuado,aña unaicas cuantas toallas. |
| Produce mucho ruido | ·Revise que en la energia no haya objectos tales como monedes, clavos, etc. Si los hay sáquelos inmediamente de la secadora. ·Es normal oir que la valvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor se enciende y se apaga durante el ciclo de secado. ·La secadoraDebe estar nivelada e instalada sobre un piso sóolido. ·Cerciónse de que las pies de goma estén instaladas en las patas de nivelación. ·Un ruido dechasquidos pueda ser el indicator de tiempo avanzando. ·Es normal que la secadora emita un ruido sordo causado por la alta velocidad del aire que se mueve a工程技术 del bajo de la secadora y del sistemas de escape. |
| La perilla de control avanza con lentitud | ·Este funciona bien es normal para un ciclo 'Auto Dry' (secado automatístico), especially al principio del ciclo. Una vez que la energia comienza a secarse, la perilla de control comenza a avanzar. La velocidad de avance sera baja al principio del ciclo porque hay más humedad en la energia. Al secarse más la energia, la perilla de control avanzará más rápidamente. |
| No seca en forma pareja | ·Las costuras, bollos y otheras Areas gruesas similaresgue que no estén Completely secas cuando el resto de la ropahaya alcanzado el grado de secado deseado. Este es normal. Seleccione el ajuste "More Dry" (Más Seco) si lo desea. ·Si se seca un articulo pesado con una carga de ropahiviana, tal como una toalla con sábanas, es posible que el articulo pesado no está Completely seco cuando el resto de la ropahaya alcanzado el grado de secado deseado. Separe los articulos pesados delores más livianos para Obtener los最好的 resultados del secado. |
| Tiene olor | ·Los olores domesticos, tales como olores de pintura, varnices, limpiadores fuertes, etc., poderen penetrar a la secadora con el aire ambiente. Este es normal puis la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta, lo circula en el tambor y lo hace salir al exterior. Cuando这些东西 olores se enquirytren presentes en el aire, ventile Completely la habitación antes de usar la secadora. |
Garantie de la secadora
Un año de garantía en partes y mano deoba
Durante un (1) ano a partir de la Fecha original de la compra,rialquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparar o replazarar sin costo algo.
Garantía limitada
Después del primer año transcurrido desde la Fecha original de compra al por menor, a工程技术 de los periodos de tiempo indicados a continuación, se repararán o reemplazaránoothplementamente las piezas indicadas más abajo que fallen durante uso normal en el hogar, por la pieza misma y el propietario deben pagar todos los除外cyostos, incluyendo mano de obramaje/kilometraje,transporte,costos de viaje y costo del diagnóstico, si es necessario.
Segundo año - Todas las piezas.
Del tercero al quinto año - Todas las piezas de los controles de estado solido (si así está equipada).
Garantía limitada adicional contra oxidación
Si el gabinete exterior, incluyendo la puerta, agitador y la parte posterior y delantera del agitador se oxidan durante el periodo de un año desde la Fecha de compra original al por menor, se repararán o reemplazarán Gratisamente. Despues del primer ano y hasta el decimo ano, la reparacion y el reemplazo seran millaje/kilometraje, transporte, costos de viaje y costo del diagnostico, si es necessario.
Se ruega nota: La garantía total y la garantía limitada aplican cuando el electrodométrico seswanae en Estados Unidos o en Canadá. Los electrodométricos que seswanae en other lugar solamente está cubiertos por la garantía limitada, inclusive las piezas que fallen durante el primer dos años.
Residentes de Canadá
Las garantías antes Mentionadas sólo cubren los electrodométricos instalados en Canadá certificados o listados por lasagencyas de pruebasapropiadas para cumplir con el National Standard of Canada (Norma Nacional de Canadá), a menos que el electrodométrico se lleve a Canadá bajo a un cambio de Residence desde los Estados Unidos hacía Canadá.
Las garantías especificas expresadas anteiramente son las UNICAS garantías que-ofrece el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales especialicos y pueda también tenerothers derechos los cuales varian entre Estados.
Las guías del usuario, los manos de servicios y los catalogos de piezas estarán disponibles en el Departamento de Asistencia al Nombre de Maytag Services™, Amana Customer Assistance.
Esta garantia no cubre lo suiviente:
-
Condiciones y días resultantes de cuales quiera de las siguidentes conditiones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inadequados.
b. Cualquier reparacion, modificacion, alteracion o ajusteno autorizzato por el fabricante o por un techniciano de serviceo autorizzato.
c. Uso inadecuado, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente, voltaje o suministro eletrico Incorrecto.
e. Ajuste Incorrecto de uno de los controlles. -
La garantía se anulará si el número de série original se quita, altera o no se pueda determinar fácilmente.
-
Focos.
-
Productos comprados para uso comercial o industrial.
- El costo del service o de las llamadas de servicios para:
a. Corregir erros de instalación.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transportar el electrodomestico al centro de service.
- Dáños resultantes o incidentales sufridos por cualquier persona como的结果ado de la violación de esta garantía.
Algunos Estados no permiten la exclusion ni la limitación de daños resultantes ni incidentales, de manière que es possible que no aplique la exclusion anterior.
Para Obtener el servicios de garantia
Para ubicar un centro de servicios autorizzato en su area, comunifique con el distribuidor con elrialcompréel electrodomestico; o llame al Departamento de Asistencia al CLIENTe de Maytag ServicesM, Amana Customer Assistance. Si no recibe un service de garantía satisfactorio, por favor llame ocribe a:
Maytag Services
Attn: CAIR Center
P.O.Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
U.S. 1-800-843-0304
Canada 1-866-587-2002
- Cuando se comunique con el Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag Services™, Amana Customer Assistance con relacion a un problema de servicios, por favor incluya la",[siguiente] informacion:
a. Su nombre, direccion y número de téléphone;
b. El número de modelo y el número de série (se encuentran en la parte frontal de la abertura de la puerta) desu electrodométrico;
c. El nombre y la direccion de su distribuidor y la Fecha de compra del electrodométrico:
d. Una descripción clara del problema que experimenta;
e. Un comprobante de compra.
ManualFácil