GAGGENAU MW420620 - Horno

MW420620 - Horno GAGGENAU - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MW420620 GAGGENAU en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice GAGGENAU MW420620 - page 36
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre MW420620 GAGGENAU

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MW420620 - GAGGENAU y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MW420620 de la marca GAGGENAU.

MANUAL DE USUARIO MW420620 GAGGENAU

(a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre hermético. (c) No opere el microondas si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre apropiadamente y que no hayan daños en: (1) puerta (inclinación), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de la puerta y superficies de cierre hermético. (d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificado apropiado. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su productodebe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta deconformidad con la legislación de California:$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/(67$'2'(&$/,)251,$ $'9(57(1&,$&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY37 InStruccIoneS De SeGurIDaD IMportanteS

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precaucio- nes de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: aDVertencIa Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: 1 Leer todas las instrucciones antes de usar el electro- doméstico. 2 Leer y seguir las “PRECAUCIONES PARA EVI- TAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 36. 3 Este aparato debe ser molido apropiadamente. Vea Base Instrucciones en la página 38. 4 Instale o coloque este artefacto sólo de acuerdo al Manual de instalación proporcionado. 5 Algunos productos tales como huevos con cascarón y recipientes sellados — por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — pueden explotar y no de deben calentarse en este horno microondas. 6 Utilice este electrodoméstico sólo para el uso intencionado que se describe en este manual. No usar vapores o químicos corrosivos en este elec- trodoméstico. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios. 7 Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria una estricta supervisión al momento de ser operado por menores de edad. 8 No opere este electrodoméstico si tiene un cordón, cable o enchufe dañado. si el electrodoméstico no está funcionando adecuadamente, o si ha sido dañado o dejado caer. 9 Este electrodoméstico únicamente debe ser pro- visto de servicio de mantenimiento por personal de servicio calificado. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado de GAGGENAU más cercano para su análisis técnico, reparación o ajuste. 10 No cubrir ni bloquear ningún orificio del electrodo- méstico. 11 No almacenar ni utilizar este electrodoméstico al aire libre. No utilizar este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares similares. 12 No sumerja cuerda ni tapón en el agua. 13 Mantener alejado el cable de superficies calientes 14 No monte o se siente en el artefacto. 15 Asegúrese que los dedos u otros objetos o materia- les no se encuentran alrededor de la abertura del artefacto cuando esté se encuentre cerrado. 16 No coloque los dedos o ropa alrededor de las guías del cajón al momento de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cer- rar el artefacto. 17 Asegúrese que los alimentos y recipientes no sobrepasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo. Verifique la altura de las paredes laterales del cajón. 18 Cuando limpie las superficies de sellado del arte- facto que se juntan al cerrar el cajón, aplique con una esponja o paño suave sólo jabón o detergente suave no abrasivo. Vea las instrucciones para limpiar en la página 52. 19 Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del artefacto: a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando se coloquen papeles, plástico o cualquier material combustible dentro del artefacto para facilitar la cocción. b. Retirar los alambres de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la bolsa en el horno microondas. c. Si los materiales en el interior del horno microon- das se encienden, mantener cerrada la puerta del horno microondas, apagar el horno microondas y desconectar el cable de suministro de energía o cortar la energía desde el panel de fusibles o cortacircuitos. d. No use el artefacto para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en el artefacto cuando no lo use. 20 Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin aparentar que lo están. No siempre será vis- ible un burbujeo o ebullición al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO

CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL

LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de lesiones personales: a. No sobrecalentar el líquido. b. Revolver el líquido antes y durante el proceso de calentamiento. c. No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos. Utilizar recipientes de boca ancha. d. Después de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por lo menos 20 segundos antes de removerlo. e. Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente. 21 Si la luz del artefacto no funciona, consulte al

PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE

GAGGENAU.38 Sobre el desembalaje y la verificación de Microondas gaveta Incorporado 1 Retire los materiales de empaque que están dentro de la cavidad del Microondas gaveta Incorporado. NO RETIRE LA CUBI-ERTA DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuen-tra en la parte superior del Microondas gaveta Incorporado.2 Si hay una etiqueta adhesiva, retírela. Revise que el cajón no tenga daños, como mal alineamiento o inclinación, sellos del cajón y superficies de sellado dañados, guías del cajón rotas o flojas y abolladuras en la cavidad o en la parte frontal del cajón. Si encuentra algún daño, no opere el Microondas gaveta Incorporado y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE GAGGENAU. Interferencia de radio o televisión Si hay interferencia causada por el Microondas gaveta Incorporado, en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico distinto, aleje la radio o TV del horno microondas lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción. INSTRUCCIONES PARA

Este aparato se debe poner a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre y un enchufe con toma a tierra. Éste se debe conectar en un tomacorriente de pared instalado y conectado a tierra apropiadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando una vía de escape para la corriente eléctrica.ADVERTENCIAEl uso inapropiado del enchufe con toma a tierra puede causar una descarga eléctrica. No use un cable de extensión. Si el cable de alimentación es demasiado corto, contrate a un electricista o técnico calificado para que instale un tomacor-riente cerca del artefacto. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléc- tricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. Sobre su Microondas gaveta Incorporado SIEMPRE coloque alimentos dentro del Microondas gaveta Incorporado durante su operación para que absorban la energía del microondas.El orificio de ventilación debajo del Microondas gaveta Incorporado no debe ser bloqueado. Durante la coc-ción, el vapor debe salir del lado derecho del orificio de ventilación.Al usar el Microondas gaveta Incorporado con niveles de potencia por debajo del 100%, usted podría escuchar que el magnetrón se enciende y apaga. Es normal que la parte exterior del Microondas gaveta Incorporado esté caliente al tacto cuando cocina o recalienta.La condensación es una parte normal de la cocción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de humedad que se condense en el Microondas gaveta Incorporado. Gen-eralmente, los alimentos cubiertos no producirán tanta condensación como los no cubiertos.El uso del Microondas gaveta Incorporado se limita únicamente a la preparación de los alimentos. No debe usarse para secar ropa o periódicos.Su Microondas gaveta Incorporado tiene una capaci-dad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.Al abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado rápi-damente, los alimentos pueden derramarse en el interior del microondas. Para realizar la limpieza, consulte la sección Limpieza y cuidado en la página 52. Sobre la cocción por microondas Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente Cubierta de la guía de ondasSuperficies de selladoCavidad del hornoSuperficies de sellado Información que debe conocer Fiche à 3 brochesBroche de mise à la terrePrise de courant pour 3 brochesBoîte et prise mises à la terre39 como sea necesario. Los alimentos que se cocinan demasiado pueden quemarse o encenderse. Cubra los alimentos durante su cocción. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias: Toallas de papel, papel encerado, película plástica para microondas o una tapa. Las cubiertas evitan derrames y permiten que los alimentos se cocinen de manera uniforme. Cubra las áreas delgadas de la carne o carne de ave con piezas pequeñas y planas de papel de aluminio para evitar que se cocinen demasiado antes de que las áreas más gruesas se cocinen por completo. Revuelva los alimentos desde afuera hacia adentro del plato una o dos veces durante la cocción, si es posible. Voltee los alimentos una vez durante la cocción en microondas para acelerar la cocción de alimentos como pollo y hamburguesas. Los alimentos grandes como asados deben voltearse al menos una vez. Reacomode los alimentos como albóndigas a la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el exterior. Deje un tiempo de espera. Retire los alimentos del Microondas gaveta Incorporado y revuélvalos, si es posible. Cubra durante el tiempo de espera, lo cual permite que los alimentos se terminen de cocinar sin recocerlos. Verifique la cocción. Verifique si hay señales que indiquen que se ha alcanzado la temperatura de coc- ción. Las señales de cocción completa incluyen: - Todo el alimento emana vapor, no sólo en los bordes. - Temperatura muy caliente de la base central del plato al tacto. - Fácil movimiento de las uniones de los muslos del ave. - La carne y la carne de ave no presentan un color rosáceo. - El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor. Acerca de los utensilios y envolturas No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Microondas gaveta Incorporado. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción. Use estos utensilios para una cocción y un recalenta- miento seguros en el microondas: vitrocerámica (Pyroceram

plásticos resistentes al microondas platos de papel cerámica, cerámica de gress y porcelana fuentes (sin exceder el tiempo de precalentamiento recomendado. Siga las instrucciones del fabricante.) Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o azúcar : madera, paja, mimbre NO UTILICE sartenes y utensilios para hornear de metal platos con borde metálico vidrio no resistente al calor plásticos que no resistan las microondas (recipiente de margarina) productos de papel reciclado bolsas de papel marrón bolsas para conservar alimentos sujetadores de metal Si desea verificar si un plato es seguro para uso en el microondas, coloque el plato vacío en el horno y hágalo funcionar durante 30 segundos en HIGH. Si el plato se calienta demasiado no debe ser usado. Las siguientes envolturas son ideales: Las toallas de papeles son ideales para envolver los alimentos al recalentarlos y absorber la grasa al cocinar tocino. El papel encerado puede ser usado para cocinar y recalentar. La película plástica que está especialmente diseñada para uso en microondas puede usarse para la cocción y recalentamiento. NO deje que la película plástica toque los alimentos. Haga agujeros para que el vapor pueda salir. Las tapas que pueden usarse en el microondas son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimen- tos para acelerar la cocción. Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesi- tan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde perforar la bolsa para que pueda salir el vapor. Cómo usar papel aluminio en el Microondas gaveta Incorporado: Pedazos planos pequeños de papel aluminio coloca- dos ligeramente sobre los alimentos pueden ser útiles para proteger áreas que se estén descongelando o cocinando demasiado rápido. El papel aluminio no debe estar a menos de una pul- gada de cualquier superficie del Microondas gaveta Incorporado.40 ACCESSORIOS Existen muchos accesorios disponibles para microondas. Revise cuidadosamente antes de comprarlos para que satisfagan sus necesidades. Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras Gaggenau no es responsable de ningún daño al Microondas gaveta Incorporado causado por el uso de los accesorios. Sobre seguridad Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Depar- tamento de Agricultura de los EE.UU. 145˚F

Cerdo, carne molida /carnero/cordero, platos hechos con huevos 165˚F

Para sobras, comida refrigerada lista para recalentar y platos preparados y comida "lista" para llevar. Pavo/pollo/pato enteros, en pedazos o molido Para verificar la cocción, introduzca un termómetro para carne en un área gruesa o densa lejos de la grasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro en los alimentos durante la cocción, a menos que sea aprobado para uso en horno microondas. SIEMPRE use una agarradera para prevenir quemadu- ras al manipular utensilios que están en contacto con los alimentos calientes. El calor de los alimentos puede transferirse a través de los utensilios causando quemaduras en la piel. Evite las quemaduras causadas por el vapor dirigién- dolo lejos de su rostro y manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para cocinar en horno apartándolas de su rostro. Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifique con frecuencia el progreso de la cocción para que los alimentos no se cocinen demasiado. NUNCA use la cavidad para guardar libros de cocina u otros artículos. Seleccione, almacene y manipule los alimentos con cuidado para conservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias. Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de alimentos pueden producir arcos eléctri- cos o incendios. Sobre los niños y el microondas Los niños menores de 7 años deben usar el Microondas gaveta Incorporado bajo la supervisión cercana de un adulto. En el caso de los niños entre 7 y 12 años, la persona que los supervisa debe estar en la misma habitación. El niño debe alcanzar el Microondas gaveta Incorporado de manera cómoda; en caso contrario, debe usar un banco firme. No se debe permitir nunca que nadie se apoye o se cuelgue del Microondas gaveta Incorporado. Los niños deben conocer todas las precauciones de seguridad: usar agarraderas, retirar las cubiertas con cuidado, prestar mucha atención a los paquetes de alimentos crujientes, ya que podrían estar muy calientes. No asuma que un niño puede cocinar de todo sólo porque aprendió a cocinar un alimento. Los niños deben aprender que el Microondas gaveta Incorporado no es un juguete. Vea la página 50 para consultar la función de Bloqueo del panel.41 Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una “explosión”. Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. Cocinar los huevos con cáscara. Recalentar los huevos enteros. Deshidratar nueces o semillas con cáscara. Palomitas de maíz Use palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para horno microon- das. Escuche mientras las palomitas revi- entan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para POPCORN. Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio. Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz. Alimentos para bebés Transfiera los alimentos del bebé a un plato pequeño y caliéntelos con cuidado, revolviendo con frecuencia. Verifique la temperatura antes de servir. Coloque las tetinas en las botellas después de calentarlas y sacúdalas bien. Verifique la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé. Calentar botellas desechables. Calentar las botellas con las tetinas puestas. Calentar los alimentos del bebé en sus frascos originales. General Corte los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemadu- ras. Revuelva bien los líquidos antes, durante y después de calentar para evitar “erupciones”. Use un tazón profundo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen. Los alimentos no deben sobrepasar el tamaño del cajón para microondas. Verifique la altura de las paredes laterales del cajón. Calentar o cocinar en frascos de vidrio cer- rados o en recipientes herméticos. Preparar conservas o mermeladas en el microondas ya que las bacterias dañinas podrían no ser destruidas. Freír en aceite. Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos.42 Nombre de las partes Microondas gaveta Incorporado

Hoja de informaciones Etiqueta de menú El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.

Superficies de sellado del cajón

Iluminación del cajón

Guías del cajón 7 Orificio de ventilación

Placa de identificación: Abra el Microon- das gaveta Incorporado por completo. La etiqueta se encuentra ligeramente más allá de la pared posterior de la cavidad del microondas y con dirección hacia arriba desde la super ficie plana. TLAB-B082MRR0

Antes de operar Antes de operar su nuevo Microondas gaveta Incorporado, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Antes de usar el Microondas gaveta Incorporado, siga estos pasos: 1 Conecte el Microondas gaveta Incorporado. Apa- recerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK

2 Presione el botón STOP/CLEAR.

aparecerá. 3 Programe el reloj. Para configurar el reloj 1 Presione TIMER/CLOCK y el botón del número 2. 2 Presione los botones de números para ingresar la hora correcta del día y presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK. Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el mensaje ERROR will appear in the display. Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj. Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica del Microondas gaveta Incorporado el mensaje destellará intermitentemente en pantalla mostrando ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK luego de restablecer la energía. Si esto ocurre durante la cocción, se borrará el programa. También se borrará la hora del día. Sólo presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj para ingresar la hora correcta del día. Nota: El Microondas gaveta Incorporado puede program- arse con el cajón abierto excepto para START (+1 MIN) Timer (Temporizador) 1 Presione el botón TIMER/CLOCK y el número 1. 2 Ingrese el tiempo. 3 Presione nuevamente el botón TIMER/CLOCK. Para cancelar el temporizador, presione STOP/CLEAR. Stop/Clear (Parar/Borrar) Presione el botón STOP/CLEAR para: Borrar si comete un error durante la programación. Cancelar el temporizador. Detener el horno temporalmente durante la cocción. Reingresar la hora del día en la pantalla. Cancelar un programa durante la cocción, presion- ando dos veces. Para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado Siempre presione el botón OPEN o CLOSE en el panel de control para abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado. No presione o tire del manualmente del Microondas gaveta Incorporado, excepto en caso de emergencia, como una falla eléctrica. Si es necesario presione o jale lentamente. Nota: Si la unidad es montada al ras sin energía, abra la unidad mediante el siguiente procedimiento: Utilizando unos alicates de punta de aguja, agarre una de las columnas internas de la abertura inferior de la puerta (tenga cuidado de no rayar ni dañar el plástico/ decoración) y abra la puerta. También puede utilizar un destornillador en ángulo de 90 grados y/o una llave hexagonal en ángulo mediante la inserción en el centro de la abertura inferior de la puerta y agarre la parte inferior del marco de la puerta plástica y ábrala con cuidado (vea a continuación.). Utilice unos alicates de punta de aguja para agarrar la columna plástica de ventilación.Utilice un destornillador en ángulo de 90 grados o una llave hexagonal en ángulo e introdúzcala a través de la ranura de ventilación para abrirla.44 Tiempo de cocción El Microondas gaveta Incorporado puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.• Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%.1 Ingrese el tiempo de cocción 5 0 0.

TOUCH POWER LEVEL2 Para cocinar a una potencia al 100% (Alta), presione el botón START (+1 MIN). Para fijar el nivel de potencia Existen once niveles de potencia predeterminados.Usar los niveles de potencia más bajos aumenta el tiempo de cocción, lo que es recomendable para alimentos como queso, leche y la cocción lenta y prolongada de carnes. Consulte el libro de recetas o las recetas para recomendaciones específicas. Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. 1 Ingrese el tiempo de descongelamiento 5 0 0.

2 Presione POWER LEVEL 8 veces. 3 Presione START (+1 MIN). Presione el botón Power Level el número de veces necesario para alcanzar la potencia deseada Porcentaje aproximado de potencia Palabras comunes para los niveles de potencia POWER LEVEL x 1 100% AltoPOWER LEVEL x 2 90% POWER LEVEL x 3 80% POWER LEVEL x 4 70% Medio-altoPOWER LEVEL x 5 60% POWER LEVEL x 6 50% MedioPOWER LEVEL x 7 40% POWER LEVEL x 8 30% Medio bajo/ descongelarPOWER LEVEL x 9 20% POWER LEVEL x 10 10% BajoPOWER LEVEL x 11 0% Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y canti-dades. Uso de los ajustes del sensor: 1 Después de conectar el Microondas gaveta Incorpo-rado, espere 2 minutos antes de usar los ajustes del sensor.2 Asegúrese de que el exterior del recipiente de coc-ción y el interior del Microondas gaveta Incorporado estén secos. Remueva cualquier rastro de humedad con un paño seco o toalla de papel.3 El sensor funciona con alimentos a una temperatura de almacenamiento normal. Por ejemplo, las palomitas de maíz pueden estar a temperatura ambiente.4 Cualquier selección de sensor puede ser pro-gramada con mayor o menor ajuste de tiempo. Vea la página 49.5 Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser cocinada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microondas.6 Durante la primera parte de la cocción por sensor, el nombre de los alimentos aparecerá en la pantalla. No abra la puerta del Microondas gaveta Incorporado ni presione el botón STOP/CLEAR durante esta parte del ciclo. La medición del vapor será interrumpida. Si esto sucede, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Para continuar la cocción, presione el botón STOP/CLEAR y cocine manualmente. Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/recalentamiento restante. Puede abrir el Microondas gaveta Incorporado cuando aparezca en la pantalla el tiempo restante. En este momento, puede revolver o sazonar los alimentos, como desee.7 Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar palomitas de maíz, el horno se apagará y aparecerá en la pantalla la hora del día. Si el sensor no detecta el vapor apropiadamente al cocinar otros alimentos, el mensaje ERROR aparecerá en la pantalla y el horno microondas se apagará.8 Revise la temperatura de los alimentos después de la cocción. De ser necesario un tiempo adicional, continúe la cocción manualmente.9 Cada alimento tiene una sugerencia de cocción. Presione el botón Settings cuando se encienda el indicador HELP en la pantalla. Cocción por microondas45 Envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. Usted puede consultar los consejos presionando el panel de SETTINGS. Vea la página 49. 1 Tapa de la cacerola. 2 Película plástica: Use la película plástica recomen- dada para cocción en microondas. Envuelva los platos de forma suelta; deje un espacio de casi 1/2 pulgada sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película plástica no debe tocar los alimentos. 3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para ase- gurar. Si el plato es más ancho que el papel, sobre- ponga por lo menos una pulgada de dos pedazos para cubrir. Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura para permitir la salida de vapor lejos de usted. Tabla Popcorn / Sensor Reheat Alimento Cantidad Procedimiento Popcorn Sólo un paquete a la vez Use palomitas de maíz envasadas especialmente para uso en microondas. Pruebe con varias marcas para elegir la que prefiera. No intente cocinar los granos que no reventaron completamente.

(Normal / Ligero) Presione el botón POPCORN una vez.

(Pequeño / Bocadito) Presione el botón POPCORN dos veces. Sensor Reheat 4 - 36 onzas Coloque en un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que va a recalentar. Aplane, si es posible. Recubra con una tapa, película plástica o papel encerado. Use envolturas como películas plásticas o tapas para grandes cantidades de alimentos con mayor densidad como estofados. Después de recalentar, revuelva bien, si es posible. Recubra y deje que permanezca de 2 a 3 minutos. Los alimentos deben estar muy calientes. Si no es así, continúe el recalentamiento con una potencia y tiempo variables. Popcorn / Sensor Reheat (Palomitas de maíz / Sensor de recalentamiento) Usted tiene la opción de preparar palomitas de maíz y recalentar muchos alimentos y no necesita calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. Presione el botón SENSOR REHEAT o POPCORN y START (+1 MIN). Cuando el sensor detecte el vapor de los alimentos, aparecerá en la pantalla el tiempo de cocción/ recalentamiento restante. Nota: El ajuste Popcorn tiene 2 opciones. Siga las instruc- ciones en la pantalla para elegir la opción que desee. Sensor Cooking (Cocción Por Sensor) 1 Presione el botón SENSOR COOK una vez. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 5 para papas al horno. 3 Presione el botón START (+1 MIN). Nota: Para calentar o cocinar otros alimentos o alimentos en cantidades mayores o menores a las permitidas en la Tabla Sensor Cook, hágalo manualmente.46 Tabla Sensor Cook Alimento Cantidad Procedimiento 1 Vegetales frescos: suaves Brócoli Coles de Bruselas Repollo Coliflor (flores pequeñas) Coliflor (entera) Espinaca Calabacín Manzanas al horno .25 - 2.0 libras .25 - 2.0 libras .25 - 2.0 libras .25 - 2.0 libras 1 medianas .25 - 1.0 libras .25 - 2.0 libras

Lave y coloque en una cacerola. No agregue agua si acaba de lavar los vegetales. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales tiernos y crocantes. Después de la cocción, revuelva si es posible. Deje que los alimentos reposen cubiertos de 2 a 5 minutos. 2 Vegetales frescos: duros Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras

Coloque en una cacerola. Agregue 1-4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales tiernos. Use película plástica para vegetales tiernos. Después de la cocción, revuelva si es posible. Deje que los alimentos reposen cubiertos de 2 a 5 minutos. 3 Vegetales congelados .25 - 1.25 libras No agregue agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva y déjelos reposar cubiertos durante 3 minutos. 4 Platos de entrada congelados

6 - 17 onzas Use este botón para congelar convenientemente los alimentos.

Obtendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera. Retire la envoltura externa del paquete y siga las instrucciones del mismo para cubrirlo. Después de la cocción, deje reposar cubierto de 1 a 3 minutos. 5 Papas al horno 6 Batatas dulces

  • Haga pequeños agujeros. Colóquelas sobre el Microondas gaveta Incorporado forrado con papel toalla. Después de la cocción, retire del microondas, envuelva en papel aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos. 7 Carne molida .25 - 2.0 libras Use este ajuste para cocinar carne de res o de pavo picada como hamburguesas o en cacerolas para ser agregados a otros ingredientes. Coloque las hamburguesas en una rejilla para microondas y recubra con papel encerado. Coloque la carne molida en una cacerola y cúbrala con papel encerado o una película plástica. Cuando el microondas se detenga, voltee las hamburguesas o revuelva la carne en la cacerola para dividir las piezas grandes. Cubra nuevamente y presione START (+1 MIN). Luego de la cocción, deje reposar cubierto de 2 a 3 minutos. 8 Pescado / mariscos .25 - 2.0 libras Colóquelo en forma de anillo en un plato de vidrio hondo (enrolle el filete ocultando los bordes). Cubra con una película plástica con agujeros de ventilación. Después de la cocción, déjelo reposar cubierto durante 3 minutos. 9 Arroz blanco 10 Arroz integral .5 - 2.0 tazas .5 - 2.0 tazas Coloque el arroz en una cacerola honda y agregue el doble de cantidad de agua. Cubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos o hasta que absorba todo el líquido. Arroz Aqua Tamaño de la cacerola .5 taza p. 1
  • taza p. 1
  • .5 cuartos 1 taza p. 2
  • tazas cuartos p. 2

1.5 tazas ...........3 tazas .............2.5 o 3 cuartos

2 tazas ..............4 tazas .............3 cuartos o más47 Defrost (Descongelar) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la Tabla Defrost abajo. 1 Presione el botón DEFROST. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para Bistec/chuletas. STEAKS CHOPS ENTER WEIGHT 3 Ingrese el peso presionando los botones de número.

4 Presione el botón START (+1 MIN). El horno se detendrá para que pueda revisar el alimento. 5 Después de la primera etapa, abra el Microondas gaveta Incorporado. Dé vuelta al bistec y cubra las porciones calientes. Cierre el Microondas gaveta Incorporado. Presione el botón START (+1 MIN). 6 Después de la segunda etapa, abra el Microondas gaveta Incorporado. Cubra todas las partes calientes. Cierre el Microondas gaveta Incorporado. Presione el botón START (+1 MIN). 7 Al terminar el ciclo de descongelamiento, cubra y deje reposar como se indica en la tabla de abajo. Nota: La función Defrost puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 49. Para descongelar otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de los pesos permiti- dos en la Tabla Defrost vea Descongelamiento Manual de abajo. Revise los alimentos a la señal del horno. Después de la etapa final, todavía pueden quedar partes pequeñas con hielo. Deje reposar para continuar el descongela- miento. No descongele hasta que se derritan todos los cristales de hielo. Cubrir los alimentos evita la cocción antes de que el centro del alimento esté descongelado. Use pequeñas tiras de papel aluminio para cubrir los bordes y las secciones más delgadas del alimento. Tabla Defrost Alimento Cantidad Procedimiento 1 Carne molida .5 - 2.0 libras Retire las partes congeladas después de cada señal audible. Cubra y deje reposar de 5 a 10 minutos. 2 Bistec/ chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o descongelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las porciones de carne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 3 Carne de ave deshuesada .5 - 2.0 libras Después de cada señal audible, reacomode o retire si hay porciones tibias o descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 4 Carne de ave con hueso .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode las piezas o retire las porciones que se encuentren calientes o descongeladas. Cubra y deje reposar de 10 a 20 minutos. 5 Asado

2.0 -4.0 libras Inicie el descongelamiento colocando el lado con grasa hacia abajo. Después de

cada etapa, voltee el asado y cubra las porciones calientes con papel de aluminio. Cubra y deje reposar por 30 a 60 minutos. 6 Cazuela Sopa

Después de cada señal audible, desmenuce y retire cualquier parte descongelada. Al final, revuelva bien y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos. Descongelamiento manual Si el alimento que quiere descongelar no aparece en la Tabla Defrost o si está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad, deberá descongelar manualmente. Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, crudo o precocido usando el Nivel de potencia al 30%. Siga exactamente el procedimiento del paso 3 en Para fijar el nivel de potencia en la página 44. Calcule el tiempo de descongelamiento y presione ocho veces el botón Power Level para una potencia del 30%. Para alimentos crudos o precocidos congelados la regla general indica 4 minutos por libra. Por ejemplo, descon- gele durante 4 minutos una libra de salsa para espaguetis congelada. Siempre detenga el horno continuamente para retirar o separar las porciones que esté descongelando. Si al final del tiempo de descongelamiento calculado los alimentos no se han descongelado, programe el horno en incremen- tos de 1 minuto a un nivel de potencia del 30% hasta que se descongelen totalmente. Cuando use recipientes de plástico del congelador, descongele sólo lo suficiente para retirar el alimento del alimento y colocar el alimento en un plato para microondas.48 Tabla More Alimento Cantidad Procedimiento 1 Recaliente rosquillas/ panecillos frescos

1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas, etc.

Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño normal. Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel. Para rosquillas o panecil- los refrigerados, puede ser necesario duplicar la cantidad ingresada para asegurar que la temperatura para servir sea adecuada. Por ejemplo, ingrese una cantidad de 2 para un panecillo refrigerado. 2 Recaliente rosquillas/panecillos congelados

1 - 8 unidades Use este botón para calentar rosquillas, panecillos, bizcochos, roscas conge-

ladas, etc. Las porciones grandes deben considerarse como 2 ó 3 de tamaño normal. Colóquelos en un plato y cubra con toalla de papel. 3 Recalentamiento de Bebidas .5 - 2.0 tazas Este ajuste es adecuado para calentar una bebida fría a una mejor tempera- tura para beber. Presione el botón número 1 para un aumento de 1/2 taza por toque. Revuelva después de calentar. 4 Agua caliente

1 - 6 tazas Use este ajuste para calentar AGUA FRÍA DEL GRIFO a una temperatura un

tanto debajo del punto de ebullición para hacer café o té instantáneo. Presio- ne el botón número 1 para aumentar una taza por cada vez que lo presione. Revuelva bien los líquidos antes y después de calentar para evitar "erupciones". 5 Derrita mantequilla 2 cucharadas .5 taza Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque

una vez para 2 cucharadas. Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque

dos veces para 1/2 tasa. 6 Derrita chocolate 1 de hojuelas 1 barra Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque

una vez para 1 taza de hojuelas. Use una taza medidora de Pyrex. Cubra con una película plástica. Toque

dos veces para 1 barra. 7 Suavizar helado 1 pinta 1/2 galón No cubrir. Toque 1 una vez para 1 pinta. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 galón. 8 Suavizar queso crema 3 onzas 8 onzas No cubrir. Toque 1 una vez para 3 onzas. No cubrir. Toque 1 dos veces para 8 onzas. 9 Jarabe tibio 1/4 taza 1/2 taza Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 una vez para 1/4 de taza. Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 taza. 10 Calentar glaseado para postres 1/4 taza 1/2 taza Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 una vez para 1/4 de taza. Use una taza medidora de Pyrex. No cubrir. Toque 1 dos veces para 1/2 taza. More (Más) More - calcula automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1 Presione el botón MORE una vez. SEE LABEL SELECT FOOD NUMBER 2 Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para rosquillas o panecillos congelados. 3 Presione el botón de número para seleccionar la can- tidad. Ej: Presione 2 para 2 rosquillas o panecillos. 4 Presione el botón START (+1 MIN). Nota: La función More puede ser programada con ajuste de mayor o menor tiempo. Vea la página 49. Para la cocción de otros alimentos o una cantidad de alimentos por encima o debajo de la cantidad permi- tida en la Tabla More, hágalo manualmente.49 Keep Warm (Conservar caliente) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. Uso directo 1 Presione el botón KEEP WARM. ENTER TIME UP TO

MINUTES 2 Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, presione

TOUCH START 3 Presione el botón START (+1 MIN). El horno empezará a funcionar. La pantalla mostrará en conteo regresivo. El mensaje KEEP WARM destellará intermitentemente durante el conteo regresivo. Con cocción manual 1 Ingrese el tiempo de cocción y el nivel de potencia deseados. 2 Presione el botón KEEP WARM. 3 Ingrese el tiempo de conservación deseado de hasta 30 minutos. 4 Presione el botón START (+1 MIN). El horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo de cocción, se escuchará un tono largo y se iniciará la función Keep Warm. En la pantalla aparecerá el conteo regresivo. El mensaje KEEP WARM destellará intermitentemente durante el conteo regresivo. Nota: Al tratar de ingresar más de 30 minutos para la fun- ción Keep Warm, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. La función Keep Warm no puede ser programada con las funciones Popcorn, Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost o More. Cocción en secuencias múltiples Su Microondas gaveta Incorporado puede ser programado para 4 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente. Su Microondas gaveta Incorporado puede hacerlo automáticamente. 1 Primero ingrese el tiempo de cocción. Luego pre- sione el botón POWER LEVEL una vez para cocción al 100% o repita presionando el mismo para un nivel menor de potencia. 2 Ingrese el segundo tiempo de cocción. Repita pre- sionando el botón POWER LEVEL hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. TOUCH START 3 Presione el botón START (+1 MIN). Nota: Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH

Si selecciona 100% como secuencia final, no es necesario presionar el botón Power Level. Si desea saber el nivel de potencia durante la coc- ción, presione simplemente el botón Power Level. Siempre que presione el botón Power Level, el nivel de potencia aparecerá en pantalla. La función Keep Warm puede ser programada aún si se han ajustado las 4 secuencias de cocción. Help (Ayuda) Cada ajuste de las funciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Popcorn, Keep Warm y Defrost tiene una sugeren- cia de cocción. Sólo More opciones: Fresh rolls/muffins, Frozen rolls/muffins, Beverage reheat y Beverage hot water tener un consejo de cocina. Si desea verificarlo, toque Settings cuando HELP esté encendido en la pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de operación manual. +1 min La función +1 MIN le permite cocinar por un minuto al 100% con sólo presionar el botón +1 MIN. También puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el botón +1 MIN durante la cocción manual. Nota: Para usar la función +1 min, presione el botón dentro de los 3 minutos posteriores a la cocción, cerrando la puerta o presionando el botón STOP/CLEAR. La función +1 min no puede ser usada con las funcio- nes More o Defrost. Mayor o menor ajuste de tiempo Si prefiere que alguna de las funciones Sensor Reheat, Sensor Cook, Defrost, Popcorn o More sea ligeramente mayor, presione una vez el botón POWER LEVEL luego de presionar los botones de su elección. La pantalla mostrará MORE

Si desea que esté ligeramente menos cocido, toque el botón POWER LEVEL dos veces después de tocar su selección. La pantalla mostrará LESS

Otras características50 Panel Lock (Bloqueo del panel) Control Lock evita que el microondas en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Microondas gaveta Incorporado puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. Para bloquear Presione el botón PANEL LOCK durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá LOCK ON

Para desbloquear Presione el botón PANEL LOCK durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá LOCK OFF

El Panel Lock es cancelado cuando el suministro de energía eléctrica de su horno se interrumpe. Ajuste el panel nuevamente cuando la energía eléctrica se restaure al horno. Settings (Configuración) Si se interrumpe, el suministro de energía eléctrica del cajón con horno microondas el mensaje destellará intermitentemente en pantalla mostrando ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK luego de restablecer la energía. Si esto ocurre, se cancelará la opción SETTINGS. Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca. Supresión de la señal audible Al finalizar el tiempo de cocción, se escuchará un sonido. Si desea suprimir la señal audible del electrodo-méstico, puede desactivar las señales audibles. Para desactivar el sonido 1 Presione el botón SETTINGS. TOUCH AGAIN 2 Presione nuevamente el botón SETTINGS. SOUND OFF ? TOUCH START 3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SOUND OFF

Para restaurar el sonido 1 Presione el botón SETTINGS. TOUCH AGAIN 2 Presione nuevamente el botón SETTINGS. SOUND ON ? TOUCH START 3 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SOUND

Recordatorio de finalización de cocción Al finalizar el tiempo de cocción, el microondas emitirá una señal cada 10 segundos durante el primer minuto y luego cada 3 minutos hasta que se presione el botón STOP/CLEAR, hasta un máximo de una hora. Para desactivar el recordatorio 1 Presione tres veces el botón SETTINGS. En la pan- talla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START

2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF

Para activar nuevamente la señal de recordatorio 1 Presione tres veces el botón SETTINGS. En la pan- talla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START

2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL

Inicio automático Si desea programar el Microondas gaveta Incorporado para que inicie la cocción automáticamente en una determinada hora del día, siga este procedimiento. PRECAUCIÓNPara mantener la seguridad, no deje los alimentos en el horno durante más de una hora antes o después de la cocción.1 Presione 4 veces el botón SETTINGS. En la pantalla aparecerá el mensaje AUTO START TOUCH

2 Presione el botón START (+1 MIN). ENTER START TIME 3 Ingrese la hora de inicio. 4:30 TOUCH CLOCK 4 Presione el botón TIMER/CLOCK. ENTER COOKING TIME 5 Presione los botones de número para ingresar tiempo de cocción. 20.00 TOUCH START

TOUCH POWER LEVEL Presione el botón POWER LEVEL en repetidas veces hasta alcanzar el nivel de potencia deseado. TOUCH START 6 Presione el botón START (+1 MIN). Modo demostración Para seleccionar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SETTINGS. En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON? HOLD START 3 SEC

2 Presione el botón START (+1 MIN) durante 3 segundos. En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO ON

Para cancelar modo de demostración 1 Presione cinco veces el botón SETTINGS. En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO OFF ? TOUCH START

2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje DEMO OFF  .51 Nota: La función Recalentar del Microondas gaveta Incorpo- rado no funciona en Modo demostración. El conteo regresivo de la pantalla ocurre rápidamente. Sleep Mode (Modo inactivo) La retroiluminación de la pantalla se apagará automática- mente después de 15 minutos, si la unidad no ha estado en funcionamiento. La información que aparece en la pantalla se mantendrá, pero la pantalla no permanecerá iluminada. La pantalla no entrará en Sleep Mode (modo inactivo) durante la cocción o si el Demo Mode (Modo de demostración) esté activo. Si la pantalla está "inactiva", sólo es necesario tocar el panel de control o abrir/cerrar la puerta para prender la luz de fondo. Sleep Mode (modo inactivo) puede ser desactivado, si lo desea. Para desactivar Sleep Mode (modo inactivo) 1 Presione seis veces el botón SETTINGS. En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE OFF ?

2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE OFF

Para re-activar Sleep Mode (Modo inactivo) 1 Presione seis veces el botón SETTINGS. En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE ON ?

2 Presione el botón START (+1 MIN). En la pantalla aparecerá el mensaje SLEEP MODE

Limpieza y cuidado Superficie de acero inoxidable Siempre limpie o frote en la dirección del grano. La parte externa debe ser limpiada con frecuencia con un paño húmedo y se debe lustrar con un paño suave seco para mantener su belleza. Hay también una variedad de productos diseñados especialmente para limpiar y dar brillo al acabado exterior en acero del horno. Reco- mendamos que aplique el limpiador en un paño suave y luego lo pase por la parte externa del horno en lugar de aplicarlo directamente. Siga las instrucciones del paquete cuidadosamente. Parte frontal del cajón Limpie cualquier salpicadura o derrame de la ventana por ambos lados con un paño húmedo. Las partes de metal son más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño húmedo. Evite el uso de limpiadores con atomizadores o ásperos, ya que pueden manchar, vetear u opacar la superficie de la puerta. Panel de control táctil Si desea, puede desactivar los botones antes de realizar la limpieza. Vea la información de Bloqueo de control en la página 50 de este manual. Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente sólo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y siga las instrucciones de la página 50 para apagar el Bloqueo de control. Presione el botón STOP/CLEAR. Parte interna Antes de limpiar el Microondas gaveta Incorporado, toque y mantenga presionado el botón Panel Lock (Bloqueo del panel) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y el mecanismo de accionamiento automática de la puerta. La gaveta puede ser bloqueada en cualquiera de las posiciones de apertura y cierre. En la pantalla aparecerá el mensaje LOCK ON . Esto evitará que la gaveta se abra o se cierre accidentalmente durante la limpieza. Después de la limpieza, toque y mantenga presionado el botón Panel Lock (Bloqueo del panel) 3 segundos para apagar el bloqueo. En la pantalla aparecerá el mensaje LOCK OFF

La limpieza es simple debido a que el calor se genera en las superficies internas; por lo tanto, no hay residuos ni derrames quemados. Para limpiar las superficies internas, incluyendo las superficies de sellado del cajón, limpie con un paño suave húmedo. NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O ÁSPEROS O ESPONJILLAS DE FREGAR. Para suciedad más difícil de eliminar, use jabón suave; limpie con un paño suave húmedo. No use ningún tipo de limpiador químico para hornos. Guías del Microondas gaveta Incorporado Retire los restos de alimentos de las guías del Microondas gaveta Incorporado. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Microondas gaveta Incorporado. Cubierta de la guía de onda ATENCIÓN La cubierta de la guía de onda que se encuentra en la parte superior interna del Microondas gaveta Incorporado está hecha de mica por lo que requiere de un cuidado especial. Conserve limpia la cubierta de la guía de onda para asegurar un buen rendimiento del microondas. Limpie cuidadosamente con un paño suave húmedo los restos de comida en la superficie de la cubierta inmediatamente después de que hayan ocurrido las salpicaduras. Las salpicaduras acumuladas pueden provocar sobrecalentamiento y ocasionar humo o posiblemente incendiarse. No retire la cubierta de la guía de onda. Eliminación de olores Ocasionalmente, el olor de la cocción puede permanec- er en el Microondas gaveta Incorporado. Para eliminarlo, mezcle 1 taza de agua, el jugo de un limón y su cáscara rallada y varios clavos enteros en una taza de medida de vidrio con capacidad para dos tazas. Hierva por varios minutos utilizando la potencia al 100%. Deje reposar en el Microondas gaveta Incorporado hasta que se enfríe. Limpie el interior con un paño suave.53 Revise la siguiente información antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Problema Posible causa Solución 1 Un componente o todo el Microondas gaveta Incor- porado no funcionan. El cable de alimentación del Microondas gaveta Incorporado no está totalmente conectado al tomacorriente eléctrico. Corte de energía eléctrica. La caja de fusibles/el interruptor de circuito no funciona. El Microondas gaveta Incorporado se encuentra en Modo demostración. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado al tomacorriente. Verifique que las luces de su hogar fun- cionen. Solicite servicio a la compañía de electricidad de su localidad. Reemplace la caja de fusibles o restablezca el interruptor de circuito. Vea la página 50 para cancelar el Modo demostración.

El Microondas gaveta Incorporado no recalienta los alimentos. El electrodoméstico no enciende. Los controles del Microondas gaveta Incorporado no están correctamente ajustados. El Microondas gaveta Incorporado se encuentra en Modo demostración. Vea la SOLUCIÓN para el PROBLEMA 1. Verifique si los controles están correcta- mente ajustados. Vea la página 50 3 La luz del Microondas gaveta Incorporado no funciona. La bombilla no está bien enrosca- da o está quemada. Solicite servicio.

Los controles táctiles no funcionan. El Bloque de control está encen- dido. Vea la página 50 para desbloquear.

La pantalla se enciende y apaga. Falla en el suministro eléctrico. Presione el botón STOP/CLEAR y restablezca el reloj. Si el Microondas gaveta Incorporado está en uso, debe restablecer la función cocción.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GAGGENAU

Modelo : MW420620

Categoría : Horno