KT 3720 - Refrigerador CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KT 3720 CLATRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Bolsa refrigerante portátil |
| Marca | Clatronic |
| Modelo | KT 3720 |
| Capacidad | Máx. 15 litros |
| Peso neto | Aproximadamente 1,1 kg |
| Alimentación | 12 V CC (toma del encendedor del vehículo) |
| Potencia nominal | 50 W (modo refrigeración) |
| Clase de protección | III |
| Uso previsto | Mantener alimentos y bebidas fríos durante viajes (coche, camping) |
| Alimentación eléctrica | Cable 12 V CC con fusible |
| Funcionamiento | Solo refrigeración (sin calefacción) |
| Limpieza | Paño húmedo, no sumergir, no usar detergentes abrasivos |
| Seguridad | No usar cerca de llamas, desconectar antes de limpiar, no usar si el cable está dañado |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Fusible reemplazable (por un especialista), cable de alimentación especial disponible a través del fabricante |
| Información general | Uso doméstico y camping, no exponer a la lluvia, no usar continuamente sin supervisión |
Preguntas frecuentes - KT 3720 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre KT 3720 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KT 3720 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KT 3720 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KT 3720 CLATRONIC
Manual de instrucciones
Gracias por comprar nuestro producto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
La información importante de seguridad está indicada claramente. Rogamos que siga estas advertencias con exactitud para evacar accidentes y días al aparato:

AVISO:
Se avis de riesgos de salute y se indicales riesgos de lesiones.

ATENCION:
Se indica posible daño al aparato o aothers objetos.

NOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún casosumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos húmedas.
- Cuando limpie el aparato o no funciona correctamente, desenchufe el cable de connexion de la toma del vehiculo.
- No utilise el aparato sin vigilancia. Desenchufe siempre el aparato cuando salga de la habitación.
- Compruebe con regularidad la presencia de dáños en el aparato y en el cable de connexion. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- No repare ustedismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizzato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para laseguidad de sus ninos no deje material de embalaje (Bolsas de plastico, carton, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deja jugar a los niños con la lamina.
|Existe peligro de asfixia!
Instrucciones especialas de seguridad para el aparato

AVISO:
No guarde sustancias explosivas, como recipientes de aerosoles con propelente inflamable, dentro del dispositivo.

ATENCION: Peligro de sobrecalentamento!
jMantener libres las ranuras de ventilacion!
Si el calor generado por el funcionaimiento del aparato no se dispiga adecuadamente, pueda dar lugar a un sobrecalentimiento o incendio.
- No coloque el aparato encima nioca de una fuente de calor como los hornos, radiadores, etcétera.
-
Si el cable de alimentación de este aparato的结果a dañado debe ser sustituido con un cable especial que podrá encontrar a工程技术 del fabricante o de su servicios al cliente.
-
Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya bajo su uso de forma segura y deforma que entiendan los peligros existentes.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.

ATENCLON:
Este aparato no está disnéado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo "Limpieza".
Uso previsto
El aparato esADEUCADO paraenfiar alimentos ybebidas.
Su uso previsto es en el hogar y ambientes similares, tales como:
- Areas de cocina de tiendas, ofecinas y otheras areas de trabajo;
- habitaciones de hoteles, moteles y otros alojamins;
- alojamenti bed and breakfast;
campings;
vehículos de motor.
No está previsto su uso en los siguientes casos:
en agricultura;
- en servicios de catering y uso similar al por mayor.
Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
Desembalado del aparato
- Saque el aparato del embalaje.
- Quite todos los materiales de embalaje comopelliculas deplastico,protecciones,sujecionesde cables,y cartones.
-
Compruebe que estan todas las piezas.
-
Si el contenido del embalaje está incomplete u observaños, no use el aparato. Devuelvalo de inmediato al vendedor.

A:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato como se describe en "Limpieza".
Contenido en la entrega
1 BolsaTERMICA
1 Cable de alimentacion para coche para corrente directa CC 12 Volt
como usar el aparato
Notas generales
- No situar el aparato cerca de llamas u otheras fuentes de calor.
- El uso portátil del aparato es posible siempre que haya una toma de corriente de 12V en el vehiculo.
- La duración de la refrigeración depende de la temperature ambiente.
- El aparato no es apto para funciona siempre.
Conexión electrica
Conecte el cable de connexion a una toma de corriente de 12 V del vehiculo.

NOTA:
Ahorre la bateria de su vehiculo. Haga funciona el aparato solo cuando el vehiculo está en marcha.
Apagar el aparato
No dispone de apagado automatico. El aparato funciona de wayra permanente siempre que este conectado a una fuente de alimentacion.
- Desconecte el cable de connexion de la toma del vehiculo.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el cable de conexión de la toma del vehúculo antes de limpiar.
- Nosumerja el dispositivo en agua. Podría provocar una electrocución o incendio.

ATENCION:
- No utilise un capillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Utilizar un paño humedo para limpiar el interior y el exterior. Es possible utilizar un detergente liquido con el paño.
- Secar a continuación con un paño.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que seSEOque.
- Le recomendamos que guarde el aparato en el embalaje original si no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fauna del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Resolución de problemas
| Avenida Posible | causes Solución | |
| La aplicación no funciona. | No hay corriente. | Compruebe la cone- xión de la toma de corriente del vehístico. |
| El fusible del enchufe del cable de alimentación de 12 V es defectuoso. | Sustituir el fusible. Es possible Obtener uno en un distribuidor especializzato. | |
| La toma de corriente del vehístico es defectuosa. | Póngase en contacto con un especialista. | |
| El aparato es defectuoso. | Póngase en contacto con nuestro servicios de assistencia o un técnico especialista. |
Datasétécnicos
Modelo: KT 3720
Suministro de tension: 12V
Consumo de energia Mantenimiento del frio: 50 W
Clase de proteccion: III
Capacidad: max. 15 Litros
Peso neto: .. aprox. 1,1 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.

Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudar en evitar las potencias consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuira a la recuperacion, al reciclado y a otheras formas de reutilizacion de los aparatos viejos electricos yelectrnicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamento o su administración municipal.
y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
JU 100000000000

jgllll lbiy goi i jgllll lciy lalao g jie aeg
"abilll" pss 60g61 goll
paalw jIb
- 12
12 1


#
iLe caiy baojgl jzg 1s aie Jzai 1s aies 1 s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s 1s
jla jla aolal oal






GARANTIEKARTE
warranty card · garantiekaart · carte de garantie · scheda di garanzia · tarjetá de garantía · cartao de garantía · garantikort · karta gwarancyjna · zárucín list · kartica jamstva · carte de garantie · fapahunonha KapTa · zárucýn list · garancijski list · garanciajegy · rapahtiHmΦopMynp · fapaHTiHbI TaNoh
jia 201
KT 3720
24 Monate Garantie gemäß Garantieerklung 24 months warranty according to warranty declaration 24 maanden garantie volgens garantieverklung 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie 24 mesi di garanzia seconde la dichiarazione di garanzia 24 meses de garantia de acuero con la déclaracion de garantia 24 menedes garantiat hemehold til garantibetingensene 24 misesc gwarancjna podastowie odwiadczenia gwarancjnego - zaruka 24 meseicpu podle prohlase n o zarue 24 mesecno jamstvo u skladu s jarnstvenom deklaraciujm 24 luni garantie conform declaratie de garanje 24 mecaa rapanu a cbotertcne c rapanunnHata dekpanaqr 24-maca nza zaruka podfa vhyasieno o zaruke 24-mesecnagarciana, skladno z garancijskjo ijavo 24 honap garancia a garanciafeletetekebken leirtak szerint rapanrHa 24 micui bIDNOIBHO BAI npo rapaHTIO - rapaHTN 24 mecaa cornaco h3aBBNEHHBAM rapanhHbnpaRnA
Kaufdatum, Handelstermtpelt. Unterschied - date of purchase, dealer stamp, signature - aankoepdatum, dealstermtpelt, handfleckening - date d'achat, tampon du concessionaire, signature - data de acquistao, timbo del riveridatore, firma - fecha de compra, sello del distribuidor, firma - data de compria, carimbo do distribuidor, assinatua - kjusdata, forhandstermtpelt, signatur - data zakupu, piezec (spradewacy, podisdat zumakoupli, nadiko prodejece, podisp - datum kupovine, big trovca, potosis - data de achilie, stampila furnizoruliu, semnatura - Data na nikkayika, Tneia na Ipoikaiya, Tpoknc - datum nikukpa, pecliatka obchodnica/ predajcu, podisp - datum nakuuka, Big trovca, podisp - visalas latuda, kereskedod behegejce, alaraks - data npnabekhen, nevata npnabekau, niznc - Data npnobepeten, Ilamran npnabeku, Npncnc

CATHRONIC INTERNATIONAL GMBH
www.clatronic-germany.de