1800 - Scie DREMEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1800 DREMEL en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Sierra DREMEL 1800, potencia de 1800 W, velocidad variable de 500 a 3000 rpm, profundidad de corte hasta 50 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para cortar diversos materiales como madera, plástico y metal ligero. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de las hojas y filtros, reemplazo de piezas desgastadas según las recomendaciones del fabricante. |
| Seguridad | Use gafas de protección, guantes y siga las instrucciones de seguridad durante el uso. |
| Información general | Peso ligero para un manejo fácil, compatibilidad con varios accesorios DREMEL para ampliar las posibilidades de uso. |
Preguntas frecuentes - 1800 DREMEL
Preguntas de los usuarios sobre 1800 DREMEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1800 - DREMEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1800 de la marca DREMEL.
MANUAL DE USUARIO 1800 DREMEL
¿Habla español? Ver página 50
¿Habla español? Ver página 50
6. BOUTON DE BLOCAGE DE LA TABLE
ESTACIÓN DE CONTORNEAR DE 18"
DE VELOCIDAD VARIABLE

Contenido del Manual
Normas Generales de Seguridad .....51-52
Normas de Seguridad Específicas .....52-55
Normas de Seguridad Adicionales .....55-58
Especificaciones .....58
Especificaciones Generales .....58
Especificaciones del Motor 58
Conexión a una fuente de Energía .....58
Desempaquetado y Comprobación del Contenido .....59
Familiarización con la Estación de Contornear .....60-62
Glosario de Términos 62
Ensamblaje ....62-64
Instalación de la Mesa de Disco ....62
Instalación del eje Flexible (accesorio opcional) .....62
Montaje de la Estación de Contornear en un Banco ..63
Montaje de la estación de
Contornear en Madera Contrachapada .....64
Utilización 65-68
Operaciones Básicas de la Estación de Contornear...65
Hojas 65
Remoción e instalación de hojas de extremo
con pasador ....66
Remoción e Instalación de Hojas de Extremo Liso . . . .66
Tensión de la Hoja 67
Realización de Cortes de Contorneo Interiores .....67
Ajuste de la Mesa para Realizar cortes Horizontales
o en Bisel 68
Ajustes de Operación .....69-70
Alineación del Indicador de la Escala de Grados .....69
Remoción e Instalación de Discos Abrasivos .....69
Interruptor de Encendido y Apagado
de la Alimentación .....70
Ajuste de la Lámpara .....70
Ajuste del Soplador ....70
Control de Velocidad Variable 70
Ajuste de la Mesa Lateral 70
Ajuste de la Mesa Lateral en Ángulo Recto .....71
Mantenimiento de la Estación de Contornear .....72-73
Generalidades 72
Escobillas de Carbono 72
Lubricación ....73
Localización y Resolución de Problemas .....74
Accesorios Recomendados 75
Garantía Limitada de Dremel 76
Normas Generales de Seguridad

ADVERTENCIA
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Si no se siguen las normas de seguridad que aparecen a continuación y otras precauciones básicas de seguridad, el resultado podría ser lesiones corporales graves.
Área de Trabajo
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS
No deje que los visitantes entren en contacto con la herramienta ni con el cordón de extensión. Se debe mantener alejados del área de trabajo a todos los visitantes.
MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO
Las áreas y las mesas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes.
HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS
Use candados e interruptores maestros.
EVITE LOS ENTORNOS PELIGROSOS
No use herramientas mecánicas en lugares húmedos o mojados. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia. No use la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.
Seguridad Personal
CONOZCA SU HERRAMIENTA MECÁNICA
Lea y entienda el manual del usuario y las etiquetas colocadas en la herramienta. Aprenda la aplicación y las limitaciones de la herramienta, así como los peligros potenciales específicos que son propios de esta herramienta.
NO INTENTE ALCANZAR DEMASIADO LEJOS
Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
MANTÉNGASE ALERTA
Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No la utilice cuando esté tomando medicamentos o mientras esté consumiendo alcohol u otras drogas.
No use ropa holgada ni alhajas. La ropa holgada y las alhajas pueden engancharse en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado antideslizante cuando se trabaje al aire libre. Use una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
Use también una careta o una máscara antipolvo si la operación de corte genera polvo, y tapones para los oídos durante los períodos prolongados de utilización de la herramienta.
Las gafas de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes, NO son anteojos de seguridad.
PROTÉJASE ELÉCTRICAS
CONTRA
LAS
DESCARGAS
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra. Por ejemplo: tuberías, radiadores, estufas y carcasas de refrigeradores.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGÍA
Cuando no estén en uso, antes de hacerles servicio de ajustes y reparaciones, y al cambiar hojas, brocas, cortadores, etc.
MANTENGA LOS PROTECTORES COLOCADOS EN SU SITIO
En buenas condiciones de funcionamiento y ajustados y alineados correctamente.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA
Forme el hábito de comprobar si las llaves de ajuste y de tuerca se han quitado de la herramienta antes de encenderla.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta.
CONECTE A TIERRA TODAS LAS HERRAMIENTAS
Esta herramienta está equipada con un cordón de 3 conductores aprobado y un enchufe de tipo de conexión a tierra con 3 terminales que entra en el receptáculo de tipo de conexión a tierra apropiado. El conductor verde del cordón es el cable de conexión a tierra. No conecte nunca el cable verde a un terminal con corriente.
NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA NI A SU BASE DE SOPORTE
Se podrían producir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se entra en contacto accidentalmente con la herramienta de corte. No almacene materiales sobre la herramienta ni cerca de ella de modo que sea necesario subirse a la herramienta o a su base de soporte para alcanzar dichos materiales.
Normas Generales de Seguridad
COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS
Antes de usar más la herramienta, si un protector está dañado u otra pieza está dañada, se debe comprobar minuciosamente para asegurarse de que funcione adecuadamente y realice la función para la que se diseñó. Compruebe la alineación de las piezas móviles, el montaje y todas las demás situaciones que puedan afectar su funcionamiento. Si un protector está dañado u otra pieza está dañada, se debe reemplazar adecuadamente.
ADVERTENCIA
Todas las reparaciones, eléctricas o mecánicas, deben ser intentadas sola de reparación capacitados. Póngase en tro de Servicio Dremel más cercano o la Dremel Autorizada más cercana.
mente por técnicos de reparación capacitados. Póngase en contacto con el Centro de Servicio Dremel más cercano o la Estación de Servicio Dremel Autorizada más cercana.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente piezas de repuesto Dremel; cualquier otra podría crear un
peligro.
ADVERTENCIA
El uso de cualquier otro accesorio no especificado en el catálogo Dremel
actual podría crear un peligro.
ADVERTENCIA
Ciertos tipos de polvo generados por las operaciones mecánicas de lijado, aser-
rado, amolado y taladrado, así como por otras actividades de construcción, contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
Su riesgo debido a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para detener por filtración las partículas microscópicas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Normas de Seguridad Específicas
Estación de Contornear
Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o instalar cualquier accesorio. Apague siempre la sierra antes de desconectarla, para evitar un arranque accidental al reconectarla a una fuente de energía. Usted podría hacer inesperadamente que la herramienta se ponga en marcha, causando lesiones corporales graves.
No deje nunca desatendida la herramienta cuando esté en marcha. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.
No deje nunca los interruptores en la posición de encendido. Antes de enchufar la herramienta, compruebe si los interruptores están en la posición de apagado. Los arranques accidentales podrían causar lesiones.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Haga que un centro de servicio autorizado reemplace los interruptores rotos.
Utilice únicamente hojas de estación de contornear Dremel. Utilice el tamaño y estilo de hoja adecuados, así como la velocidad de corte de la hoja adecuada para el material y el tipo de corte. Las hojas afiladas minimizan las paradas de la herramienta y los retrocesos. Los dientes de la hoja deben estar orientados hacia abajo, hacia la mesa.
Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos, y asegúrese siempre de tener un buen equilibrio. Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hacia la hoja.
Sujete firmemente con abrazaderas o emperne la estación de contornear a un banco de trabajo nivelado o estable o una mesa nivelada o estable. La altura más confortable de la mesa es aproximadamente la altura de la cintura.
No se suba nunca a la herramienta. Se podrían producir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se hace contacto involuntariamente con la hoja.
Antes de hacer un corte, asegúrese de que todos los ajustes estén seguros. Si la mesa está floja o los protectores están flojos, se podrían desplazar y hacer que usted pierda el control de la pieza de trabajo.
Ajuste siempre el pie bajable para que justo no toque la pieza de trabajo. El ajuste apropiado del pie bajable ayudará a proteger los dedos y mantener al mínimo la rotura de la hoja.
Soporte siempre las piezas de trabajo grandes mientras corta, para minimizar el riesgo de pellizcamiento de la hoja y de retroceso. Una pieza de trabajo pesada puede hacer que la mesa resbale, se desplace o se deslice mientras se está realizando el corte.
Normas de Seguridad Específicas
Asegúrese de que la trayectoria de la hoja esté libre de clavos. Inspeccione la madera de construcción o la pieza de trabajo para comprobar si tiene clavos y quítelos antes de cortar o lijar.
Mantenga las manos alejadas del área de corte. No sostenga en la mano piezas de trabajo tan pequeñas que los dedos se metan debajo del protector de la hoja. No ponga las manos ni los dedos debajo de la pieza de trabajo o en la trayectoria de corte de la hoja por ningún motivo.
No arranque nunca la herramienta cuando la hoja esté en contacto con la pieza de trabajo. Deje que el motor alcance su velocidad completa antes de comenzar un corte. Si la hoja está en contacto con la pieza de trabajo al arrancar la herramienta, el resultado será que la hoja salte.
Observe y siga el sentido de avance correcto y no haga avanzar el material demasiado rápidamente. Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa. Haga avanzar la pieza de trabajo hacia una hoja contra los dientes de ésta. Si se hace avanzar el material con demasiada fuerza, se puede hacer que la hoja se rompa bruscamente.
Tenga precaución cuando corte materiales con una sección transversal irregular o piezas redondas, tales como espigas de unión. Si es posible, acueste el material sobre su lado "plano" cuando lo esté cortando. En el caso de material redondo, use un bloque en "V" para soportar el material. El material ondulado, como por ejemplo las molduras, tenderá a oscilar y podría atorarse mientras se realiza el corte. Las piezas redondas tenderán a rodar mientras están siendo cortadas y la hoja podría "penetrar y engancharse", y arrancarlas del control del operador.
No retire las piezas de corte atoradas hasta que la hoja se haya detenido. No toque nunca la hoja u otras piezas móviles durante el uso. El contacto con la hoja u otro mecanismo móvil podría causar lesiones.
Normas de Seguridad para la Toma de Fuerza
El uso de aditamentos y accesorios no recomendados por Dremel podría causar un riesgo de lesiones.
Quite la hoja de la estación de contornear y reemplácela en el portahoja con la hoja de sierra pequeña sin dientes de la estación de contornear antes de utilizar cualquier aditamento conectado a la toma de fuerza. Evite la posibilidad de entrar en contacto con la hoja de movimiento alternativo mientras realiza operaciones de lijado. El contacto inadvertido con una hoja podría causar laceraciones graves.
Desenchufe la herramienta antes de cambiar accesorios o aditamentos. Podrían producirse arranques accidentales si la lijadora está enchufada mientras se está cambiando un accesorio.
Mantenga el cordón a un lado, alejado de la almohadilla de lijar u otros aditamentos. El cordón puede ser arrastrado al interior de la carcasa y se puede enganchar con la almohadilla u otros componentes móviles.
Normas de Seguridad para la Lijadora de Disco
Utilice únicamente discos de papel de lija con refuerzo adhesivo de 5" de diámetro. No use papel de lija diseñado para almohadillas de lijar más grandes. El papel de lija más grande sobresaldrá de la almohadilla de lijar, haciendo que el papel se enganche y se desgarre, o causando retroceso.
Asegúrese de que el disco de papel de lija no esté desgarrado o flojo antes de encender la herramienta. El disco podría salir despedido inesperadamente.
Ajuste apropiadamente el disco de lijar para evitar que sobresalga de la almohadilla. Si el disco de lijar que gira sobresale de su almohadilla, puede causar laceraciones graves.
Posicione siempre la pieza de trabajo en el lado descendente de la flecha de sentido de rotación mientras realiza una operación de lijado. Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa. El lijado en el lado ascendente de la rotación podría hacer que la pieza de trabajo se levante o experimente retroceso. Vea la flecha de rotación que está en el protector de la lijadora.
Evite las posiciones difíciles de las manos mientras realiza operaciones de lijado. Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hacia el disco abrasivo.
Mantenga los dedos y la ropa alejados del disco de lijar. No lije piezas que sean tan pequeñas que los dedos toquen el disco de lijar durante la operación de lijado. No use un trapo para sujetar la pieza de trabajo mientras realiza operaciones de lijado. Los dedos podrían sufrir cortes o quedar atrapados en cuña entre la almohadilla y la mesa.
No lije piezas de material que no puedan ser soportadas por la mesa. Cuando lije piezas de trabajo más grandes, proporcione soporte adicional a la altura de la mesa de lijar. Una pieza de trabajo de tamaño extragrande podría hacer que la mesa se desplace y usted podría perder el control.
Use el tope-guía de ingletes cuando realice operaciones de lijado. Al soportar la pieza de trabajo se impide que ésta sea eyectada de la lijadora y se dejan libres las dos manos para controlar el trabajo.
No lije material mojado con esta lijadora. Un líquido que entra en la caja del motor constituye un peligro de descargas eléctricas.
Normas de Seguridad Específicas
Use precauciones especiales cuando lije madera de construcción tratada a presión químicamente, pintura que pueda ser a base de plomo o cualquier otro material que pueda contener cancerígenos. Todas las personas que entren al área de trabajo deben usar un respirador adecuado y ropa protectora adecuada. Unas cubiertas de plástico deben sellar el área de trabajo y se debe mantener fuera del área a las personas no protegidas hasta que se haya limpiado minuciosamente el área de trabajo.
Normas de Seguridad para el eje Flexible
No utilice el eje flexible doblándolo demasiado. Si dobla excesivamente el eje, se puede generar calor excesivo en la funda o la pieza de mano. El radio mínimo recomendado es de 6".
Conozca la ubicación del interruptor cuando deje el eje flexible o cuando levante la herramienta. Usted podría activar accidentalmente el interruptor.
Sostenga siempre la pieza de mano firmemente en las manos durante el arranque. El par de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta la velocidad completa, puede hacer que el eje se tuerza.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y todos los demás dispositivos de ajuste estén apretados firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo se puede desplazar inesperadamente, causando pérdida de control; los componentes giratorios flojos saldrán despedidos violentamente.
No ponga la mano en el área de la broca que gira. Es posible que la proximidad de la mano a la broca que gira no siempre sea obvia.
Deje que los cepillos funcionen a la velocidad operacional durante al menos un minuto antes de usar la rueda. Durante este tiempo, no se debe ubicar nadie delante del cepillo ni en línea con él. Las cerdas o los alambres que estén flojos saldrán despedidos durante el tiempo de rodaje.
Use guantes protectores y una careta protectora con los cepillos de alambre o de cerdas. Aplique los cepillos de alambre o de cerdas ligeramente a la pieza de trabajo, ya que sólo las puntas del alambre o de las cerdas hacen el trabajo. Una presión "fuerte" sobre las cerdas someterá a sobrecarga el alambre o las cerdas, causando una acción de barrido que hará que las cerdas o el alambre se desprendan.
Maneje cuidadosamente tanto la herramienta como las ruedas de amolar individuales, para evitar astillarlas o agrietarlas. Instale una rueda nueva si la herramienta se cae durante una operación de amolado. No use una rueda que pueda estar dañada. Los fragmentos de una rueda que reviente durante la utilización saldrán despedidos a gran velocidad y posiblemente les golpearán a usted o a las personas que se encuentren presentes.
No use nunca brocas desafiladas o dañadas. Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso. Las brocas desafiladas requieren más fuerza para empujar la herramienta, con lo que es posible que la broca se rompa.
Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea práctico. No sostenga nunca una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientras esté usando la herramienta. Deje que haya suficiente espacio, al menos 6", entre la mano y la broca que gira. El material redondo, tal como espigas de unión, tuberías o tubos, tiene tendencia a rodar mientras está siendo cortado y podría hacer que la broca "penetre y se enganche" o que salte hacia usted. La sujeción con abrazaderas de una pieza de trabajo pequeña le permite usar las dos manos para controlar la herramienta.
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortarla. Cuando corte piezas de trabajo que tengan una forma irregular, planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no resbale y pellizque la broca, y dicha pieza le sea arrancada de las manos. Por ejemplo, si está tallando madera, asegúrese de que no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo. Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la broca salte.
No arranque nunca la herramienta cuando la broca esté acoplada en el material. Deje que la broca alcance su velocidad completa antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo. El borde de corte de la broca podría engancharse en el material, causando pérdida de control del cortador.
Evite hacer que la rueda rebote y se enganche, especialmente cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Esto puede causar pérdida de control y retroceso.
El sentido de avance con la broca introducida en el material al tallar, fresar o cortar es muy importante. Haga avanzar siempre la broca hacia el material en el mismo sentido en que el borde de corte está saliendo del material (que es el mismo sentido en que se lanzan las virutas). Si se hace avanzar la herramienta en sentido incorrecto, se hará que el borde de corte de la broca trepe fuera de la pieza de trabajo y tire de la herramienta en el sentido de este avance.
Si la pieza de trabajo o la broca se traba o se atora, apague la herramienta usando el interruptor. Espere a que todas las piezas móviles se detengan, desenchufe la herramienta y luego trabaje para soltar el material atorado. Si el interruptor de la herramienta se deja en la posición de encendido, la herramienta podría rearrancar inesperadamente, causando lesiones corporales graves.
Normas de Seguridad Específicas
No deje desatendida una herramienta que esté en marcha; apáguela. Solamente cuando la herramienta se haya detenido por completo es seguro dejarla.
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. Las chispas generadas por la rueda podrían incendiar estos materiales.
No toque la broca ni el portaherramienta después del uso. Después del uso, la broca y el portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos con las manos desnudas.
No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de la herramienta giratoria se vuelva algo común. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves.
No altere ni use incorrectamente la herramienta. Cualquier alteración o modificación constituye un uso incorrecto y podría causar lesiones corporales graves.
Cuando utilice hojas de sierra de acero, ruedas abrasivas, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre firmemente sujeta con abrazaderas la pieza de trabajo. No intente nunca sujetar la pieza de trabajo con una mano mientras esté usando cualquiera de estos accesorios. El motivo es que estas ruedas se engancharán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso, causando una pérdida de control que produce lesiones graves. La segunda mano se debe usar para mantener firme y guiar la mano que sujeta la herramienta. Cuando una rueda abrasiva se engancha, generalmente la propia rueda se rompe. Cuando la hoja de sierra de acero, los cortadores de alta velocidad o el cortador de carburo de tungsteno se enganchan, pueden saltar de la ranura y usted podría perder el control de la herramienta.
Normas de Seguridad Adicionales
Uso de la Herramienta
NO FUERCE LA HERRAMIENTA
La herramienta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.
USE LA HERRAMIENTA ADECUADA
No fuerce una herramienta pequeña o un aditamento pequeño a hacer el trabajo de una herramienta de servicio pesado. No use la herramienta para un propósito para el que no está diseñada. Por ejemplo, no use una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO
Use abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que usar la mano y deja libres las dos manos para utilizar la herramienta.
NO DEJE NUNCA DESATENDIDA UNA HERRAMIENTA QUE ESTÉ EN MARCHA
Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por completo.
Cuidado de la Herramienta
NO ALTERE NI USE INCORRECTAMENTE LA HERRAMIENTA
Estas herramientas están construidas con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada constituye un uso incorrecto y podría causar situaciones peligrosas.
No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva. Normalmente, los motores de estas herramientas generan chispas y podrían ocasionar una situación peligrosa.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO
Mantenga las herramientas afiladas y limpias para que brinden un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione periódicamente los cordones de la herramienta y, si están dañados, haga que un centro de servicio autorizado los repare. Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (receptáculo, tomacorriente, etc.), asegúrese de que la tensión suministrada sea la misma que la que se especifica en la placa de identificación de la herramienta. Una fuente de energía con una tensión superior a la especificada para la herramienta puede causar lesiones graves al usuario, así como daños a la herramienta. En caso de duda, NO ENCHUFE LA HERRAMIENTA. La utilización de una fuente de energía con una tensión inferior a la especificada en la capacidad nominal de la placa de identificación es perjudicial para el motor. Para su propia seguridad, no utilice la estación de contornear hasta que esté completamente montada e instalada de acuerdo con las instrucciones... y hasta que haya leído y entendido lo siguiente:
- Normas Generales de Seguridad .....51-52
- Especificaciones del Motor y Requisitos Eléctricos ....58
- Familiarización con la Estación de Contornear ..60-61
- Utilización....65-68
- Mantenimiento de la Estación de Contornear .....72
ESTABILIDAD DE LA SIERRA
La estación de contornear se debe empernar firmemente a una base de soporte o un banco de trabajo. Además, si hay cualquier tendencia de la estación de contornear a volcar o moverse durante ciertas operaciones, como cortar tablas largas y pesadas, emperne al piso la base de soporte o el banco de trabajo de la estación de contornear.
Normas de Seguridad Adicionales
UBICACIÓN
Esta estación de contornear está diseñada solamente para uso en interiores.
PROTECCIÓN: Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo.

ADVERTENCIA
PARA EVITAR SER ARRASTRADO HACIA LA HOJA –
NO USE :
- Guantes que queden holgados
- Corbata
- Ropa holgada
- Alhajas
HAGA LO SIGUIENTE :
- Sujétese el pelo largo detrás de la cabeza
- Súbase las mangas largas por encima de los codos
a. Si cualquier pieza de la sierra falta, funciona incorrectamente, se ha dañado o se ha roto... como el interruptor del motor u otro control operativo, un dispositivo de seguridad o el cordón de energía... deje de utilizar inmediatamente la herramienta hasta que la pieza específica se haya reparado o reemplazado apropiadamente.
b. No corte una pieza de trabajo que sea demasiado pequeña para sujetarla con la mano. CONSEJO: Cuando esté haciendo un corte muy pequeño, sujete siempre la pieza de trabajo a un pedazo de desecho de madera contrachapada usando cinta adhesiva por ambas caras. De este modo, la pieza de trabajo está soportada y los dedos están alejados de la hoja.
c. No encienda nunca la estación de contornear antes de despejar la mesa de todos los objetos (herramientas, desechos de madera, etc.), excepto la pieza de trabajo y los dispositivos relacionados de avance o soporte para la operación planeada.
d. Evite las posiciones difíciles de las manos en las que un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta la hoja.
- Ajuste SIEMPRE el pie bajable para que justo no toque la pieza de trabajo, con el fin de proteger al operador, mantener al mínimo la rotura de la hoja y proporcionar el máximo soporte para la hoja.
- Ajuste siempre correctamente la tensión de la hoja.
-
La estación de contornear debe cortar solamente en la carrera descendente. Asegúrese siempre de que los dientes de la hoja estén orientados hacia abajo, hacia la mesa.
-
Cuando corte una pieza de material grande, asegúrese de que esté soportada a la altura de la mesa.
- Sujete la pieza de trabajo firmemente contra la mesa.
- No haga avanzar el material demasiado rápidamente mientras corta. Haga avanzar el material solamente lo suficientemente rápido como para que la hoja corte. Mantenga los dedos alejados de la hoja.
- Tenga precaución cuando corte material que tenga una sección transversal irregular; podría pellizar la hoja antes de completar el corte. Por ejemplo, una pieza de moldura debe estar acostada en posición plana sobe la mesa y no se debe permitir que oscile mientras esté siendo cortada.
- Tenga precaución cuando corte material redondo, tal como espigas de unión o tubos. Estos materiales tienen tendencia a rodar mientras están siendo cortados, haciendo que la hoja "penetre y se enganche".
e. No deje nunca desatendida la estación de contornear cuando esté en marcha. Apague la sierra, asegúrese de que la sierra se haya detenido por completo y luego saque el enchufe de la fuente de energía antes de dejar el área de trabajo.
f. No realice trabajo de instalación, montaje o preparación en la mesa mientras la herramienta de corte esté funcionando.
g. Apague la sierra y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de instalar o quitar un accesorio o aditamento.
h. Se debe cerrar la puerta de acceso antes de utilizar la herramienta.
i. La palanca tensora de suelta rápida debe estar en la posición hacia abajo antes de utilizar la herramienta.
Normas de Seguridad Adicionales
PIENSE EN LA SEGURIDAD
LA SEGURIDAD ES UNA COMBINACIÓN DE SENTIDO COMÚN DEL OPERADOR Y DE QUE ÉSTE SE MANTENGA ALERTA EN TODO MOMENTO CUANDO SE ESTÉ USANDO LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR.
ADVERTENCIA
No deje que la familiaridad (adquirida con el uso frecuente de la estación de contornear) se vuelva algo común. Recuerde siempre que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves.

text_image
WARNING Wear Eye ProtectionLa utilización de cualquier herramienta mecánica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 antes de comenzar a utilizar la herramienta mecánica.
ADVERTENCIA
Ciertos tipos de polvo generados por las operaciones mecánicas de lijado, aserrado, amolado y taladrado, así como por otras actividades de construcción, contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
- Silice cristalina procedente de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
Su riesgo debido a estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para detener por filtración las partículas microscópicas.
OBSERVE Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE APARECEN EN EL PANEL DE LA CARCASA DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR:

text_image
DREMEL 18" Variable Speed Scroll Saw Scie à Chantourner de 18 po avec Variation de Vitesse Sierra Caladora de Velocidad Variable de 457 mm (18") Model 1800 AVWARNING To reduce the risk of injury user must read and understand the instruction manual. Wear eye and respiratory protection. Use blue saw before changing blade, adjusting, mounting, or sloting it. Securely fasten tool in a stable platform or workbench. Know how to start effect in an emergency. Blade needs must pour drive, maintaining proper motion of blade and adjust the drop load height. Wait for blade to stop before removing jammed or outlet workpiece. Do not expose to rails or use is dump locations. Gronading required. ADVERTENSION Para reducir el riesgo de lezioni. el ussuería debe ley y entender al manual de inmobiliar. Use protección de las soja y protecisión respirativa. Desenchute la sierra sette de cantarla la hoja o de ajuster, mover a guardar la sierra. Fije firmamente la herramienta a una plataforma estable a un barra de trabajo. Sepa denna capacitar la herramienta ou una segmenta. Con direciones de la hoja deben estar orientadas hacia abajo; mantenga la tiemón adecuada de la hoja a ajuste la altura del por bajante. Espare a que la hoja ser distenga antes de quinta una plaza de traka alvarada o cariada. No exponga la herramienta a la tiela el la utilice en lugares homodes. Es accesorio conectaria a tierra. AVERTISSEMENT Pour reducir el risque de blessures, l'utilisaster tout lure e compresde la mode d'emploi. Partic une protective socialie et respirante. Débruecher la mise avant de la raje, de la déplacer, de la rampeter de changer la lame. Fuir sullitmente la sole sur la plate-forme stable ou sur un stabil. Apprendre à arrifer la sole en cas d'expresse. Les dernies de la lame devient pulimer vers le lax. Mantener la lume adjectivamente estirment et raje la hauider du plad proussur. Attentre que la lame sait amitee avant d'entrez une plice découpée du coineade. Me pas exposer à la plaje ou utiliser dans des endrats humides. Mise à la lame obligatoire. DREMEL MT. PROSPECT, IL U.S.A. 1-800-437-3635 www.dremel.com Made in China 120 V - 60 Hz. 1.6 A 500-1700/min (SPM) F013180000 Pull the plug. Tool power must be OFF when attaching accessories to coupling. Replace scroll saw blade with blank before operating accessory. Desenchute la herramienta. La herramienta debe estar APAGADA cuando se conecten accesorios al acoplamiento. Reem- place la hoja de sierra de contornear con una hoja de sierra pequeña (o un pedazo de metal) sin dientes antes de utilizar el accesorio. Débranchez la prise. Il faut couper l'alimentation de l'outil quand on fixe des accessores sur l'accouplement. Remplacez la lame de scie à découper avec une fausse lame avant d'utiliser l'accessoire.Especificaciones
Especificaciones Generales
Tensión Nominal .....120 V, 60 Hz
Amperaje Nominal 1.6 A
Velocidad sin Carga .....No 500-1,700/min (SPM)
Garganta 18"
Hoja .....de 5" de extremo liso y de extremo con pasador
Carrera de la Hoja ....3/4"
Capacidad de Corte .....1fl" a 0°, 1" a 45°
Especificaciones del Motor
En caso de funcionamiento defectuoso o de avería, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas.
La sierra caladora está diseñada para utilizar un motor de RPM de velocidad variable. Se cablea en fábrica para funcionar a 110-120 voltios, 60 Hz, corriente alterna. Antes de conectar el cordón del motor a la fuente de energía, asegúrese de que el interruptor está en la posición "OFF" (apagado) y de que la corriente eléctrica es de las mismas características que las que están estampadas en la placa del fabricante de la sierra de caladora.
Conexión a una Fuente de Energía
Esta máquina debe estar conectada a tierra durante su utilización para proteger al operador contra las sacudidas eléctricas.
Enchufe el cordón de energía en un tomacorriente de 110-120V del tipo conectado a tierra adecuadamente y protegido por un cortacircuito o un fusible de dos elementos de 15 amperios de acción retardada.
No todos los tomacorrientes están conectados a tierra adecuadamente. Si usted no está seguro de que su tomacorriente, tal como se ilustra más abajo, está conectado a tierra adecuadamente, haga que lo revise un electricista competente.

Para evitar sacudidas eléctricas, no toque las terminales de metal del enchufe al meter el enacorriente o al sacarlo de éste.

El no conectar a tierra adecuadamente esta herramienta mecánica puede causar electro-
cución o "shock" grave, especialmente cuando se utiliza cerca de tuberías de metal o de otros objetos de metal. En caso de sacudida, la reacción del operador podría hacer que las manos de éste golpearan la herramienta de corte.

Si el cordón de energía está desgastado, cortado o dañado de cualquier manera, haga que
lo sustituyan inmediatamente para evitar sacudidas o peligro de incendio.

La unidad está diseñada para ser utilizada a 120 voltios; tiene un enchufe con un aspecto como el del que se muestra a continuación.
Esta herramienta mecánica está equipada con un cordón de 3 conductores y un enchufe del tipo de conexión a tierra.
Este enchufe requiere un tomacorriente del tipo correspondiente conectado a tierra de 3 conductores tal como se muestra en la ilustración. Debe conectarse a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si el tomacorriente que piensa utilizar para esta herramienta mecánica es del tipo de dos terminales, NO QUITE NI ALTERE LA TERMINAL DE CONEXION A TIERRA DE NINGUNA MANERA. Haga que un electricista competente cambie el tomacorriente de DOS terminales por un tomacorriente de TRES terminales conectado a tierra adecuadamente.
Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede tener como resultado riesgo de sacudidas eléctricas. Si es necesario reparar o cambiar el cordón eléctrico o el enchufe, no conecte el conductor de conexión a tierra del equipo a una terminal con corriente.
Consulte a un electricista competente o al personal de servicio si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden completamente o si se tienen dudas en cuanto a si la herramienta está conectada a tierra adecuadamente.
La utilización de un cordón de extensión causará algo de pérdida de potencia. Para reducir esto al mínimo y para prevenir el sobrecalentamiento y que el motor se queme, utilice la tabla que se muestra a continuación para determinar el tamaño de cable mínimo (A.W.G.) para un cordón de extensión. Utilice únicamente cordones de extensión de 3 cables que tienen enchufes del tipo de conexión a tierra de 3 terminales y tomacorrientes de 3 polos que aceptan el enchufe de la herramienta. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones.
Longitud del cordón de extensión Tamaño del cable A.W.G.
0-25 pies
18
26-50 pies 16
51-100 pies 16
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Desempaquetado y Comprobación del Contenido
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por causa de un arranque inesperado o una descarga
eléctrica, saque siempre el enchufe del tomacorriente de la pared cuando no se esté utilizando la herramienta.
La estación de contornear modelo 1800 se envía completa en una caja de cartón.
Separe todas las "piezas sueltas" de los materiales de empaquetamiento y compruebe cada artículo con la "Lista de empaquetamiento" para asegurarse de que no falte ningún artículo antes de desechar cualquier material de empaquetamiento.
ADVERTENCIA
Si falta alguna pieza, no intente utilizar la estación de contornear, enchufar el cordón de energía o poner el interruptor en la posición de encendido hasta que las piezas que falten se hayan obtenido y se hayan instalado correctamente.
Lista de Empaquetamiento
Artículo Descripción Cant.
A Estación de contornear de 18"....1
B Manual del usuario....1
C Bolsa de piezas sueltas (que contiene) .....1
D Mesa lateral con inglete lateral ....1
E Tornillos de cabeza Phillips 2
F Pomos de mariposa 2
G. Protector basculante hacia arriba ....1
Tornillo de accionamiento para el aditamento
(de eje flexible)....1
Adaptador para adicionares futuras......1
Separador 2
Junta tórica....2
Tuerca de accionamiento....1
Hojas 12
Para quitar el revestimiento protector de la superficie de la mesa, humedezca un paño suave con queroseno o WD-40 y quite el revestimiento con el paño. No use acetona, gasolina o diluyente de laca para este propósito.
Después de quitar el revestimiento protector, si lo desea, puede aplicar una capa de cera en pasta para permitir que la pieza de trabajo se deslice fácilmente por la superficie de la mesa e impedir la formación de herrumbre. Limpie minuciosamente la mesa con un paño limpio y seco.

Figura 2. Piezas de la Lista de Empaquetamiento
NOTA: LNO se suministran herrajes para montar esta estación de contornear en un banco o un juego de patas. Consulte ENSAMBLAJE: MONTAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR, página 59, para obtener el tamaño de los herrajes recomendados.
IMPORTANTE! Si necesita asistencia con estas instrucciones, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Servicio de Dremel llamando al:
1-800-437-3635
Herramientas Necesarias

DESTORNILLADOR PHILLIPS

ESCUADRA DE COMBINACIÓN
LA ESCUADRA DE COMBINACIÓN DEBE ESTAR ALINEADA
Compruebe la precisión de la escuadra de la manera que se ilustra a continuación.
TRACE UNA LÍNEA EN LA TABLA A LO LARGO DE ESTE BORDE

BORDE RECTO DE LA TABLA DE f1" DE GROSOR: ESTE BORDE DEBE SER PERFECTAMENTE RECTO
NO DEBE HABER HOLGURA NI SUPERPOSICIÓN CUANDO SE VOLTEE LA ESCUADRA SOBRE LA POSICIÓN MARCADA CON UNA LÍNEA DE PUNTOS
Familiarización con la Estación de Contornear

text_image
Dial de Velocidad Variable Pomo de mariposa del pie bajable (2) Accesorio de inserción de la Mesa Retenes de la Inclinación de la Mesa Pomó de Fijación de la Mesa Escala de Grados Cajón de almacenamiento de hojas Pie bajable Soplador de Aserrín Luz Palanca Tensora de Suelta Rápida Salamas de Peso de Cachado y Apagado de la Luz Interruptor de encendido y apagado de la alimentación 8 9 10 11 12 13 14 Puerta de Acceso Fácil 15 16 17 18
text_image
Portaeje flexible 18 Motor 19 Protector basculante hacia arriba 16 Mesa Lateral y Lijadora de Disco 17 Escala de la Mesa Lateral
text_image
Conexión de Aspiración 21Figura 3. Componentes de la Estación de Contornear
Familiarización con la Estación de Contornear
Esta versátil estación de contornear es magnífica para hacer juguetes, rompecabezas, juegos, trabajo de ornamentación y joyas. Debido a su capacidad de corte, es una práctica herramienta para realizar trabajos de bricolaje. Corta madera de hasta 1fl" de grosor, así como plásticos y metales no ferrosos.
1. CAJÓN DE ALMACENAMIENTO DE HOJAS
La estación de contornear está equipada con un área de almacenamiento de hojas ubicada debajo del lado derecho de la mesa de la sierra (desde la perspectiva ubicándose frente a la mesa). El área de almacenamiento de hojas alberga convenientemente hojas tanto de extremo con pasador como de extremo liso.
2. SOPLADOR DE POLVO
Mantiene limpia la pieza de trabajo para brindar una mejor visibilidad. Para obtener los mejores resultados, dirija siempre el flujo de aire del tubo del soplador hacia la hoja y la pieza de trabajo. Para ajustar el flujo, simplemente doble el tubo del soplador hasta la posición deseada.
3. PIE BAJABLE
El pie bajable debe bajarse siempre hasta que descanse justo sobre la pieza de trabajo para evitar que ésta se levante, pero no debe bajarse tanto que la pieza de trabajo ofrezca resistencia al avance.
4. POMOS DE MARIPOSA DEL PIE BAJABLE
Permiten que el usuario ajuste la altura y la rotación del pie bajable y lo bloquee en la posición deseada.
5. PALANCA TENSORA DE SUELTA RÁPIDA
Permite que el usuario afloje o apriete rápidamente la hoja a su tensión apropiada con una acción de palanca.
6. POMO DE FIJACIÓN DE LA MESA
Permite que el usuario incline la mesa y la fije en el ángulo deseado hasta 45° a la izquierda ó 5° grados a la derecha.
7. ESCALA DE GRADOS
Muestra el grado de inclinación de la mesa.
8. DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE
La estación de contornear está equipada con un dial de velocidad variable para brindar una mayor versatilidad.
9. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ALIMENTACIÓN
Este interruptor tiene agujeros provistos junto a él para instalar un candado (no incluido). ESTE DISPOSITIVO TIENE COMO FINALIDAD EVITAR EL USO NO AUTORIZADO Y POSIBLEMENTE PELIGROSO POR NIÑOS Y OTRAS PERSONAS. Para encender la sierra, empuje el interruptor de alimentación hasta la posición de encendido (I); para apagar la sierra, empuje el interruptor de alimentación hasta la posición de apagado (O).
10. INTERRUPTOR DE LA LUZ
Para encender la luz, empuje el interruptor de la luz hasta la posición de encendido (I); para apagar la luz, empuje el interruptor de la luz hasta la posición de apagado (O).
11. MESA
Proporciona una superficie de trabajo para soportar la pieza de trabajo.
12. ACCESORIO DE INSERCIÓN DE LA MESA
El accesorio de inserción se puede quitar para facilitar el cambio de hojas. El accesorio de inserción debe estar colocado siempre en la mesa y al ras con ella durante la operación de corte.
13. LUZ
Ilumina la pieza de trabajo.
14. PUERTA DE ACCESO FÁCIL
Permite el acceso fácil al portahoja inferior cuando se cambian las hojas.
15. RETENES DE LA INCLINACIÓN DE LA MESA
Detienen automáticamente la mesa a la izquierda en incrementos de 0°, 15°, 30° y 45°, y a la derecha hasta 5°.
16. MESA LATERAL Y LIJADORA DE DISCO
Permiten múltiples posiciones para lijar la pieza de trabajo.
17. ESCALA DE INCLINACIÓN DE LA MESA LATERAL
Muestra los ajustes a incrementos de 0°, 15°, 30° y 45°.
18. MOTOR
Proporciona potencia a la lijadora de disco y la herramienta de eje flexible opcional.
19. PROTECTOR BASCULANTE HACIA ARRIBA
Protege la lijadora de disco cuando la sierra está funcionando.
20. PORTAEJE FLEXIBLE
Protege el eje flexible (si está instalado) cuando la sierra está funcionando. El eje flexible se debe desconectar antes de realizar aserrado.
21. CONEXIÓN DE ASPIRACIÓN
La estación de contornear está equipada con una conexión de aspiración. Este dispositivo le permitirá conectar cualquier manguera de aspiración de 1-1/4" en el agujero provisto para la remoción conveniente de aserrín.
Glosario de Términos
SECCIÓN DE CORTE
La ranura cortada por la hoja.
BORDE DE AVANCE
El borde de la pieza de trabajo que es empujado primero hacia la hoja.
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA
El área de la pieza de trabajo que está directamente en línea con el borde de la hoja de sierra y moviéndose hacia dicho borde.
TRISCADO DE LOS DIENTES DE LA HOJA
La distancia que el borde del diente de la hoja de sierra está doblado (triscado) hacia afuera desde el lado de la hoja.
BORDE DE SALIDA
El borde de la pieza de trabajo cortado en último lugar por la hoja de sierra.
PIEZA DE TRABAJO
El objeto en el que se realiza la operación de corte.
Ensamblaje
Instalación de la Mesa de Disco y del Protector
Vea la Figura 4.
Ensamble la mesa lateral y el protector utilizando los dos pomos de mariposa, los dos separadores grandes, los dos tornillos de cabeza plana y las dos juntas tóricas. Ponga los separadores en los pomos de mariposa y luego introduzca los pomos a través de las escalas deslizantes ubicadas a ambos lados de la mesa y enrósquelos en los agujeros inferiores de la base. Seguidamente, introduzca los tornillos de cabeza plana a través del protector de plástico transparente y luego a través de las juntas tóricas, y apriételos en los agujeros superiores de la mesa y de la base. Ajuste la mesa al ángulo deseado y apriete los pomos de mariposa.
Instalación del Eje flexible (Accesorio opcional modelo 225)
El eje flexible opcional se utiliza principalmente para hacer agujeros piloto cuando se realizan cortes de contorneo interiores (consulte UTILIZACIÓN) o para lijar. Consulte también el manual suministrado con el eje flexible.
Vea la Figura 5.
- Quite los dos tornillos de montaje de cabeza Phillips y los dos pomos de mariposa que sujetan la mesa lateral al protector.
- Quite el tornillo de cabeza Phillips que sujeta el disco al motor y quite el disco.
- Introduzca el tornillo de accionamiento (suministrado con la estación de contornear) en el extremo del eje del motor y apriételo firmemente.
- Introduzca el cable cuadrado a través del agujero cuadrado ubicado en el tornillo de accionamiento y completamente en el eje del motor.
- Sujete firmemente el eje flexible al eje del motor y apriételo firmemente.
- El eje flexible se debe desconectar del eje del motor antes de realizar aserrado.
ADVERTENCIA
El eje flexible se debe almacenar en el portaeje cuando esté colocado en la sier-
ra y no se esté utilizando.

Figura 4. Instalación de la Mesa Lateral

text_image
Portaeje flexible Tuerca de accionamientoFigura 5. Instalación del eje Flexible (accesorio opcional)
ADVERTENCIA
No acople el cierre del eje en la pieza de mano mientras el motor esté en marcha.
Ensamblaje
Montaje de la Estación de Contornear en un Banco
La estación de contornear se debe sujetar firmemente a una superficie de soporte firme, tal como una base de soporte o un banco de trabajo, utilizando los tres agujeros de montaje.
NOTA: Cuando monte esta sierra en un banco de trabajo, es preferable montarla en un banco macizo que en un banco de madera contrachapada donde el ruido y la vibración serán más perceptibles.
Para reducir el ruido y la vibración, recomendamos colocar una almohadilla de espuma blanda entre la estación de contornear y el banco de trabajo (la almohadilla no está incluida).
Cantidad Descripción
1 Almohadilla de espuma blanda, por ejemplo acolchado de alfombra, 24" x 12" x 12"
Cuando monte la estación de contornear en un banco de trabajo, se deben hacer agujeros a través de la almohadilla de espuma o la alfombra y la superficie de montaje del banco de trabajo utilizando las dimensiones ilustradas en la Figura 6.
Cada uno de los tres agujeros de montaje se debe empernar firmemente utilizando pernos hexagonales, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas de no menos de 1/4" (herrajes no incluidos). Recomendamos lo siguiente:
Cantidad Descripción
4 Pernos de cabeza hexagonal, 1/4"-20 x 1/4"-20 x longitud requerida 4 Arandelas planas, 9/32" de D.I. 4 Arandelas de seguridad, 9/32" de D.I 8 Tuercas hexagonales, 1/4"-20 (herrajes no incluidos)
Vea las Figuras 6 y 7.
- Localice y marque el lugar donde se va a montar la estación de contornear.
- Haga los tres (3) agujeros de 5/16" a través del banco de trabajo.
- Coloque la estación de contornear sobre el banco de trabajo, alineando los agujeros de la base con los agujeros taladrados en el banco de trabajo. Introduzca los tres (3) pernos y sujételos firmemente utilizando arandelas, arandelas de seguridad y tuercas.
NOTA: NO apriete excesivamente los pernos de montaje. Si utiliza la almohadilla de espuma recomendada, deje un poco de colchón en dicha almohadilla para absorber el ruido y la vibración.

Figura 6. Plantilla de Montaje en un Banco

text_image
Almohadilla de espuma o alfombra de 1/2" (opcional) BASE DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR Perno de cabeza hexagonal Arandela de seguridad Contratuerca Arandela plana Tuerca hexagonalFigura 7. Herrajes de montaje en una mesa (no incluidos)
Ensamblaje
Montaje de la Estación de Contornear en Madera Contrachapada
Un método alternativo de sujetar firmemente la estación de contornear es sujetar la base de la sierra a una tabla de montaje de 18" x 24". Se recomienda cualquier madera contrachapada de buena calidad con un grosor mínimo de 3/4". Siga las instrucciones de MONTAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR EN UN BANCO, sustituyendo la tabla de 18" x 24" en lugar del banco de trabajo y utilizando tornillos de cabeza plana de 1/4"-20 en lugar de los pernos de cabeza hexagonal (Figura 7). Los tornillos se deben montar desde debajo de la madera contrachapada con arandelas y tuercas en la parte de arriba.
NOTA: Para lograr una estabilidad adecuada, se deben avellanar los agujeros para que las cabezas de los tornillos estén al ras con la superficie inferior de la tabla de soporte.
Sujete firmemente la tabla al banco de trabajo utilizando dos o más abrazaderas en "C".

Figura 8. Plantilla de Montaje en Madera Contrachapada
Utilización
Operaciones Básicas de la Estación de Contornear
Siga estas instrucciones para utilizar la estación de contornear de manera que obtenga los mejores resultados y minimice las probabilidades de sufrir lesiones corporales.

Siga siempre las precauciones de seguridad que aparecen aquí y en las páginas
51 a 57.
Protección: Ojos, manos, cara, oídos y cuerpo

Para evitar ser arrastrado hacia la hoja de la sierra-
NO USE:
- Guantes que queden holgados
- Corbata
- Ropa holgada
- Alhajas
HAGA LO SIGUIENTE:
- Sujétese el pelo largo detrás de la cabeza
- Súbase las mangas largas por encima de los codos
- La sierra no corta madera por sí misma. Usted deja que la sierra corte madera guiando la madera hacia la hoja mientras ésta se mueve.
- Los dientes de la hoja cortan SOLAMENTE en la carrera descendente.
- El pie bajable se debe bajar siempre hasta que descanse justo sobre la pieza de trabajo.
- Usted debe hacer avanzar la madera lentamente hacia la hoja, porque los dientes de la hoja son muy pequeños y sólo pueden quitar la madera cuando están en la carrera descendente. La hoja se doblará hacia atrás cuando se ejerza presión de avance. Demasiada presión de avance hará que la hoja se rompa. Deje que la hoja haga el trabajo.
- Hay una curva de aprendizaje para cada persona que quiera usar esta sierra. Durante ese período de tiempo, se espera que algunas hojas se rompan hasta que usted aprenda cómo usar la sierra y cómo obtener el máximo beneficio de las hojas.
- Los mejores resultados se logran cuando se corta madera de menos de 1" de grosor.
- Cuando se corte madera de más de 1" de grosor, el usuario debe hacer avanzar la madera muy lentamente hacia la hoja, aumentar la tensión de la hoja y tener cuidado adicional de no doblar o torcer la hoja mientras esté cortando, con el fin de maximizar la duración de la hoja.
- Los dientes de las hojas de estación ** de contornear se desgastan y las hojas se deben reemplazar frecuentemente para obtener los mejores resultados de corte. Generalmente, las hojas de estación ** de contornear permanecen afiladas durante 1/2 hora a 2 horas de corte.
- Para lograr cortes precisos, esté preparado para compensar la tendencia de la hoja a seguir la veta de la madera mientras se está realizando el corte.
Cuando escoja una hoja para usarla con la estación \*\* de contornear, considere cuidadosamente lo siguiente:
- Escoja una hoja que permita que al menos tres (3) dientes estén en contacto con la pieza de trabajo en todo momento.
- Para realizar cortes de contorneo en madera delgada (de 1/4" de grosor o menos) se deben usar hojas estrechas y muy finas.
- Para cortar madera más gruesa, use hojas más anchas con menos dientes por pulgada.
- La mayoría de los paquetes de hojas indican el tamaño o el grosor de la madera que la hoja está diseñada para cortar y el radio (el tamaño de la curva) que se puede cortar con esa hoja
- Las hojas más anchas no pueden cortar curvas tan cerradas o pequeñas como las hojas más delgadas.
- Esta sierra utiliza solamente hojas de 5" de longitud de tipo de extremo con pasador o de extremo liso (consulte ACCE-SORIOS RECOMENDADOS en la página 74).
- Las hojas se desgastan más rápidamente (1) cuando se corta madera contrachapada, que es muy abrasiva, (2) cuando se aserra madera que es más gruesa que la carrera de la hoja de 3/4", (3) cuando se aserra madera dura o (4) cuando se ejerce presión lateral sobre la hoja.
Hojas
Su nueva estación ** de contornear acepta hojas de extremo con pasador de 5" u hojas de extremo liso de 5" (consulte ACCESORIOS RECOMENDADOS en la página 74).
Las hojas se pueden usar en la posición de 0° (orientadas hacia delante) o en la posición de 90° (a la izquierda).
- Quite el perno de cabeza hexagonal de los portahojas superior e inferior.
- Quite los portahojas y gírelos 90° de modo que la ranura para la hoja quede orientada hacia el lado izquierdo de la sierra.
- Reinstale los pernos de cabeza hexagonal y apriételos firmemente.

Para evitar lesiones corporales, desconecte siempre el enchufe de la
fuente de energía antes de cambiar hojas o hacer ajustes.
Utilización
Remoción e Instalación de Hojas de Extremo con Pasador
- Elimine la tensión de la hoja levantando la palanca tensora de suelta rápida y girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj (Figura 11).
- Abra la puerta de acceso fácil y afloje los pomos de fijación de la hoja que están en los portahojas superior e inferior. Quite la hoja de los portahojas superior e inferior tirando de la hoja hacia delante y levantando luego la hoja a través del agujero de acceso que está en la mesa. Es posible que una ligera presión hacia abajo contra el portahoja superior sea útil cuando se quite la hoja del portahoja superior.
NOTA: El accesorio de inserción de la mesa se puede quitar para mejorar el acceso. El accesorio de inserción de la mesa se debe colocar de nuevo antes de utilizar la sierra. - Observe detenidamente los portahojas y fijese en las ranuras para la hoja y los entrantes para pasador que están en los portahojas.
NOTA: Para realizar el corte y evitar una elevación incontro-lable de la pieza de trabajo, los dientes de la hoja que se use en la estación ** de contornear deben estar orientados siem-pre hacia abajo, de la manera que se muestra en la Figura 11, cuando se instale la hoja. - Instale la hoja introduciendo uno de sus extremos a través del agujero de acceso ubicado en la mesa y enganche el pasador de la hoja en el entrante para pasador ubicado en el portahoa inferior. Deslice el pasador superior de la hoja al interior del entrante para pasador ubicado en el portahoa superior. Es posible que tenga que presionar ligeramente hacia abajo sobre el portahoa superior para instalar la hoja.
- Compruebe si los pasadores están ubicados adecuadamente en los portahojas.
- Para sujetar apropiadamente la hoja, apriete firmemente el pomo de mariposa ubicado en los portahojas superior e inferior.
- Tense la hoja (consulte TENSIÓN DE LA HOJA que aparece más adelante).
Remoción e Instalación de Hojas de Extremo Liso
- Elimine la tensión de la hoja levantando la palanca tensora de suelta rápida (Figura 11) y gírela en sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Abra la puerta de acceso fácil y afloje el pomo de mariposa de la hoja ubicado en los portahojas superior e inferior (Figura 9). Quite la hoja de los portahojas superior e inferior tirando hacia delante de la hoja y levantando luego la hoja a través del agujero de acceso ubi-

text_image
Pomos de mari- posaFigura 9. Cambio de Hojas

text_image
Hojas asentadas apropiadamente en los portahojasFigura 10. Instalación de las Hojas

cado en la mesa. Es posible que se necesite una ligera presión hacia abajo sobre el brazo superior.
NOTA: El accesorio de inserción de la mesa se puede quitar para mejorar el acceso. El accesorio de inserción de la mesa se debe colocar de nuevo antes de utilizar la sierra.
- Instale la hoja introduciendo uno de sus extremos a través del agujero de acceso ubicado en la mesa y centrando la hoja en la ranura para la hoja que está en los portahojas superior e inferior (Figura 10).
- Para sujetar apropiadamente la hoja, apriete firmemente el pomo de mariposa ubicado en los portahojas superior e inferior.
Utilización
- Tense la hoja (consulte la sección TENSIÓN DE LA HOJA que aparece a continuación).
NOTA: Para realizar el corte y evitar una elevación incontro-lable de la pieza de trabajo, los dientes de la hoja que se use en la estación ** de contornear deben estar orientados siem-pre hacia abajo, de la manera que se muestra en la Figura 9, cuando se instale la hoja.
Tensión de la Hoja
Para tensar la hoja, mueva la palanca tensora de suelta rápida hasta la posición hacia "abajo". A medida que se baje la palanca, se aplicará tensión a la hoja (Figura 11).
ATENCIÓN: Mover la palanca hacia abajo debe requerir solamente una presión firme y moderada. Si se necesita una presión fuerte, la hoja está demasiado apretada. Reduzca la tensión girando la palanca tensora de suelta rápida en sentido contrario al de las agujas del reloj de 1 a 2 vueltas y reajuste luego la palanca tensora a la posición hacia "abajo". Si la palanca tensora está en la posición hacia "abajo" y la hoja está demasiado floja, se puede aumentar la tensión dejando la palanca tensora "abajo" y girándola en el sentido de las agujas del reloj justo hasta que se sienta que se elimina la flojedad de la hoja. Una vez hecho esto, gire la palanca tensora UNA vuelta completa en el sentido de las agujas del reloj. Esta cantidad de presión de la hoja debería dar buenos resultados para la mayoría de las operaciones de corte y la mayoría de las hojas.
Cuando se haya ajustado apropiadamente la tensión de la hoja, se debe poder levantar la palanca tensora de suelta rápida, quitar e instalar la hoja, bajar la palanca y restablecer la tensión original de la hoja. La duración de la palanca tensora se prolongará si el operador reduce la tensión media vuelta antes de levantar la palanca.
NOTA: Es posible que sea necesario reajustar la palanca tensora cuando se utilicen distintos tipos de hojas.
Realización de Cortes de Contorneo Interiores
(Hojas de Extremo con Pasador y Hojas de Extremo Liso)
ADVERTENCIA PARA EVITAR UN ARRANQUE ACCIDENTAL, PONGA SIEMPRE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO (O) Y SAQUE EL ENCHUFE DE LA FUENTE DE ENERGÍA ANTES DE QUITAR O REEMPLAZAR LA HOJA.
Una de las principales ventajas de esta sierra es la capacidad para realizar cortes interiores intrincados de modo rápido y fácil. Esto se logra mejor utilizando la palanca tensora de suelta rápida. Simplemente siga estos pasos (Figura 12).

Figura 12. Realización de Cortes de Contorneo Interiores
- Taladre el agujero piloto de tamaño apropiado en la pieza de trabajo.
- Suelte la palanca tensora de suelta rápida.
- Quite la hoja del portahoja superior, de la manera explicada en la página 65 ó 66, REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS HOJAS.
- Ensarte la hoja a través del agujero piloto desde debajo de la pieza de trabajo. Si es necesario, quite el accesorio de inserción de la mesa. Esto permitirá que la hoja se angule hacia delante para que haya más holgura entre la pieza de trabajo y la carcasa del brazo superior. Reinstale la hoja en el portahoja superior. Coloque de nuevo el accesorio de inserción de la mesa.
- Retense la hoja jalando hacia abajo de la palanca ten- sora.
- Baje el pie bajable hasta que descanse justo sobre la pieza de trabajo y la sierra estará lista para comenzar a cortar.
- Cuando haya acabado de hacer los cortes de contorneo interiores, simplemente quite la hoja del portahoja superior, tal como se describe en las páginas 65 y 66, REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS HOJAS, y luego retire la tabla de la mesa.
Utilización
Ajuste de la Mesa para Realizar Cortes Horizontales o en Bisel
- Afloje el pomo de fijación de la mesa y la mesa de la sierra se podrá inclinar hacia la izquierda y se podrá fijar en cualquier ángulo desde la posición de corte horizontal a 0° hasta la posición a 45° para realizar cortes en bisel (Figura 15). La herramienta también cuenta con retenes de la inclinación de la mesa que se acoplan con un chasquido en su sitio a la izquierda cada 15°. La mesa se puede inclinar hacia la derecha hasta 5°.
- Se proporciona una escala de grados debajo de la mesa de trabajo como referencia conveniente para ajustar el ángulo aproximado de la mesa para realizar cortes en bisel. Cuando se requiera mayor precisión, haga cortes de práctica y ajuste la mesa según sea necesario para los requisitos que usted tenga.
- Afloje el pomo de mariposa del pie bajable, baje el pie a mano hasta que descanse justo por encima de la superficie de la pieza de trabajo y luego apriete firmemente el pomo de mariposa del pie bajable. El pie bajable debe descansar siempre justo por encima de la pieza de trabajo para ayudar a evitar que ésta se eleve de la mesa.
- Cuando corte con la mesa angulada, ajuste el pie bajable de manera que esté paralelo a la mesa. Para ajustarlo, afloje el pomo de mariposa, gire el pie bajable hasta el ángulo correcto y apriete el pomo de mariposa (Figura 13).
Asegúrese siempre de que la hoja no entre en contacto con ninguno de los lados del pie bajable, la abertura de la mesa o el accesorio de inserción.
NOTA: Cuando corte a ángulos extremos, el pie bajable debe levantarse de la pieza de trabajo, ya que de lo contrario impedirá el corte. Sujete la pieza de trabajo contra la mesa.

text_image
Pomo de mariposa del pie bajable (ajuste de la altura) Pomo de mariposa del pie bajable (ajuste del ángulo) Pio bajable Mesa Escala de grados Pomo de fijación de la mesaFigura 13. Ajuste de la Mesa para Realizar Cortes Horizontales o en Bisel
Ajustes de Operación
Alineación del Indicador de la Escala de Grados
La mesa está ajustada en fábrica a 0°. Si es necesario realizar ajustes adicionales, por favor, siga las instrucciones que aparecen a continuación:
- Afloje el pomo de fijación de la mesa y mueva la mesa hasta que esté a 90° respecto a la hoja.
- Quite la hoja, quite el conjunto del pie bajable y luego reinstale la hoja (consulte REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS HOJAS, página 65 ó 66). Coloque una escuadra pequeña sobre la mesa junto a la hoja, de la manera que se muestra en la Figura 14, para comprobar si la mesa está a 90° respecto a la hoja. Si no se requiere ningún ajuste, reinstale el conjunto del pie bajable.
- Apriete el pomo de fijación de la mesa y los dos tornillos, y reinstale el pie bajable. Recuerde que la escala de grados es una guía conveniente, pero no se debe confiar en ella para lograr precisión. Haga cortes de práctica en madera de desecho para determinar si el ajuste del ángulo es correcto.
Remoción e Instalación de Discos Abrasivos
El disco suministrado con la lijadora es de tipo autoadhesivo. Vea la Figura 15.
- Quite los pomos de mariposa de ajuste de la mesa de disco y los tornillos de cabeza Phillips, y luego quite la mesa de disco.
- Para quitar el disco abrasivo, jale del borde del disco hacia atrás y luego desprenda el disco de la placa de respaldo.
- Gire el disco y siga desprendiéndolo hasta que lo haya quitado.
- Quite el respaldo protector del disco nuevo. Centre cuidadosamente el disco sobre la placa de respaldo y ejerza presión sobre el disco.
- Instale la mesa de disco usando los tornillos de cabeza Phillips y los pomos de fijación.

text_image
Pomo de mariposa del pie bajable (ajuste del ángulo) Pomo de mariposa del pie bajable (ajuste de la altura) Hoja Escuadra Escala de grados Indicador Tornillo de Ajuste del Indicador Bola de AceroFigura 14. Alineación del Indicador de la Escala de Grados

Figura 15. Remoción e Instalación de Discos Abrasivos
Ajustes de Operación
Interruptor de Encendido y Apagado de la Alimentación
Encienda o apague la sierra utilizando el interruptor de encendido (I) y apagado (O) de la alimentación (Figura 16).
La sierra cuenta con un interruptor de sobrecarga que protege el motor del recalentamiento y los daños. Si se hace saltar el interruptor, el motor parará automáticamente. Cuando esto ocurra, ponga el interruptor de encendido y apagado en la posición de apagado (O). La herramienta se reajustará automáticamente. Luego, ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido (I).
Ajuste de la Lámpara
Ponga el interruptor de la lámpara en la posición de encendido (I). Posicione la lámpara según sea necesario para iluminar la pieza de trabajo (Figura 16).
Ajuste del Soplador
Posicione el soplador según sea necesario para soplar el aserrín con el fin de quitarlo de la pieza de trabajo (Figura 16).
Control de Velocidad Variable
Gire el control para variar la velocidad de la sierra, la lijadora de disco y otros aditamentos opcionales (Figura 16).
Ajuste de la Mesa Lateral
-
Afloje los pomos de fijación de la mesa lateral y mueva la mesa lateral hasta el ángulo deseado. Hay una escala ubicada debajo del pomo de fijación del lado izquierdo (Figura 17).
-
Apriete los pomos de mariposa.

text_image
Control de velocidad variable Interruptor de encendido y apagado de la alimentación Interruptor de encendido y apagado de la luz Soplador DREVEL LuzFigura 16. Ajuste de la lámpara o del Soplador

text_image
Pomo de Mariposa (1 a cada lado) EscalaFigura 17. Ajuste del Ángulo de la Mesa Lateral
Ajustes de Operación
Ajuste de la Mesa Lateral en Ángulo Recto
Para la mayoría de los proyectos, la mesa debe estar en ángulo recto con el disco de lijar. Compruebe esto utilizando una escuadra de combinación (Figura 18).
- Coloque una escuadra sobre la mesa con el otro extremo contra el disco de lijar. Asegúrese de que la mesa esté a 90° respecto al disco.
- Si la mesa no está a 90° respecto al disco, afloje los pomos de mariposa de ajuste y mueva la mesa hasta la posición deseada. Apriete los pomos de ajuste y compruebe otra vez si la mesa está en ángulo recto.
NOTA: Se puede comprobar cualquier ángulo deseado de la misma manera, usando un transportador de ángulos en lugar de una escuadra.

ADVERTENCIA
El lijado se realiza solamente en la mitad delantera del disco, de la man-
era que se muestra en la Figura 19, con la pieza de trabajo soportada por la mesa. Si se usa la mitad trasera del disco, el polvo y la suciedad saldrán despedidos hacia la cara del operador y la pieza de trabajo podría serle arrebatada de las manos, causando abrasiones dolorosas en los dedos.
El calibre de ingletes (Figura 19) se utiliza para hacer la mayoría de los cortes en ángulo, tales como las esquinas de un marco. El ajuste del ángulo de la mesa se debe usar solamente para realizar trabajo basto. Para hacer juntas perfectas, como las que se requieren para enmarcar cuadros y fotos, se debe utilizar un transportador de ángulos para hacer los ajustes. Los ajustes se realizan aflojando los pomos de mariposa, moviendo el calibre hasta el ángulo deseado y apretando luego los pomos de mariposa.

Figura 18. Comprobación de que la Mesa Lateral está en Ángulo Recto

text_image
Lije en esta mitad del disco solamente Calibre de ingletesFigura 19. Superficie de Lijado del Disco
Mantenimiento de la Estación de Contornear
Generalidades

ADVERTENCIA
Para su propia seguridad, ponga el inter- runtor de alimentación en la posición de apagado y saque el enchufe del tomacorriente de la fuente de energía antes de hacer mantenimiento de la estación de contornear o antes de lubricarla.
Quite frecuentemente con aire comprimido todo el polvo que se pueda haber acumulado dentro del motor.
Una capa ocasional de cera en pasta aplicada a la mesa de trabajo permitirá que los materiales que se estén cortando se deslicen suavemente por la superficie de trabajo e impedirá la formación de herrumbre.

PRECAUCIÓN
Ciertos agentes limpiadores y solventes dañan las piezas de plástico, incluyendo: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. Si se evita el uso de estos y otros tipos de agentes limpiadores, se minimiza la probabilidad de que se produzcan daños.

ADVERTENCIA
Para evitar peligros de descargas eléctricas o incendio, si el cordón de energía está desgastado o cortado, o dañado de cualquier modo, haga que lo reemplacen inmediatamente.

ADVERTENCIA
Todas las reparaciones, eléctricas o mecánicas, deben ser intentadas solamente por personal de reparación capacitado. Póngase en contacto con el Centro de Servicio de Fábrica Dremel más cercano. Utilice únicamente piezas de repuesto Dremel; cualquier otra pieza puede crear un peligro.
Escobillas de Carbono
Las escobillas y el conmutador de la herramienta se han diseñado para brindar muchas horas de servicio confiable. Para mantener la máxima eficiencia del motor, recomendamos examinar las escobillas cada dos a seis meses. Solamente se deben utilizar escobillas de repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente para la herramienta.
Las escobillas se deben inspeccionar frecuentemente cuando las herramientas se utilizan continuamente. Si la herramienta funciona esporádicamente, pierde potencia, hace ruidos inusuales o funciona a una velocidad reducida, compruebe las escobillas. Si se sigue utilizando la herramienta en estas condiciones, se le causarán daños permanentes.

Figura 20. Comprobación de las Escobillas de Carbono del Motor
Con el cordón desenchufado, quite las tapas de las escobillas de una en una con un destornillador pequeño, girando cada tapa en sentido contrario al de las agujas del reloj, y compruebe cada escobilla (Figura 20).
Si la escobilla tiene menos de 1/8" de longitud y la superficie del extremo de la escobilla que entra en contacto con el conmutador está áspera y/o picada, reemplace la escobilla. Compruebe ambas escobillas. Generalmente, las escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una escobilla está desgastada, reemplace las dos escobillas. Asegúrese de que las escobillas se instalen de la manera ilustrada. La superficie curva de la escobilla debe coincidir con la curvatura del conmutador.
Después de reemplazar las escobillas, se debe hacer funcionar la herramienta sin carga; coloque la herramienta sobre una superficie limpia y hágala funcionar libremente durante 5 minutos antes de someter a carga (o utilizar) la herramienta. Esto permitirá que las escobillas se "asienten" apropiadamente y le brindará más horas de duración de cada juego de escobillas. Esto también prolongará la duración total de la herramienta, ya que la superficie del conmutador tardará más tiempo en desgastarse.
Mantenimiento de la Estación de Contornear
Lubricación
COJINETES DEL BRAZO
Lubrique los cojinetes del brazo con aceite después de 10 horas de uso. Relubríquelos con aceite cada 50 horas de uso o cuando se oiga un chirrido procedente de los cojinetes.
PARA REALIZAR LA LUBRICACIÓN
- Quite el tapón de goma para dejar al descubierto el cojinete de bronce.
- Aplique un chorro abundante de aceite SAE 20 alrededor del extremo del eje del cojinete de bronce.
- Vuelva a colocar el tapón de goma.
- Deje que el aceite empape los cojinetes toda la noche en estas condiciones.

Figura 21. Lubricación
Localización y Resolución de Problemas

ADVERTENCIA
Ponga el interruptor de alimentación en la posición de apagado (O) y saque siempre el enchufe del tomacorriente de la pared antes de resolver problemas.
| DIFICULTAD | PROBLEMA | REMEDIO |
| Las hojas se frenan. | Tensión incorrecta.Se está haciendo que la hoja trabaje excesivamente.Aplicación de la hoja incorrecta.La hoja se tuerce en la madera.Número incorrecto de dientes por pulgada. | Ajuste la tensión de la hoja, consulte REMOCIÓN E INSTALACIÓN DE LAS HOJAS, páginas 65 y 66.(Hojas de extremo con pasador o de extremo liso.)Reduzca la velocidad de avance, consulte UTILIZACIÓN BÁSICA DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR, página 65.Use hojas estrechas para cortar madera delgada y hojas anchas para cortar madera más gruesa.Evite la presión lateral en la hoja; evite sobretensar la hoja de extremo con pasador.La hoja debe tener un mínimo de 3 dientes en contacto con la pieza de trabajo. |
| Lijadora de disco atorada. | Material atorado en el disco. | Apague y desenchufe la sierra.Quite el material. |
| El motor no funciona. | Cordón o enchufe defectuoso.Motor defectuoso.Conexiones de cables defectuosas.Escobillas desgastadas. | Reemplace las piezas defectuosas antes de utilizar de nuevo la sierra.& 3. Consulte a Servicio de Dremel. Todo intento de reparar este motor puede crear un PELIGRO, a menos que la reparación sea hecha por un técnico de servicio calificado.Reemplace ambas escobillas. |
| VibraciónNOTA:Siempre habrá algo de vibración presente cuando la sierra esté en marcha, debido al funcionamiento del motor. | Montaje inapropiado de la sierra.Superficie de montaje inestable.Mesa floja o mesa descansando contra el motor. | Consulte MONTAJE DE LA ESTACIÓN DE CONTORNEAR. Páginas 63 y 64.Cuanto más pesado sea el banco de trabajo, menos vibración se producirá. Un banco de trabajo de madera contrachapada no será tan buena superficie de trabajo como una madera maciza del mismo tamaño. Use el sentido común al escoger una superficie de montaje.Apriete el pomo de mariposa de la mesa. |
Accesorios Recomendados
Utilice únicamente accesorios Dremel. Siga las instrucciones que acompañan a los accesorios. La utilización de accesorios inapropiados puede causar peligros.
JUEGO DE PATAS Lupa
| No. de cat. | No. de cat. |
| 2615018500 | 2615018505 |
Dremel ofrece hojas de 5 pulgadas tanto de extremo con pasador como de extremo liso
HOJAS DE SIERRA DE EXTREMO CON PASADOR
Las hojas de extremo con pasador permiten cortar radios relativamente ajustados en madera dura y blanda.
No
de Cat. Uso sugerido Anchura Grosor DPP Velocidad
| 16412 Para cortar madera de 3/8" a 2" de grosor 0.110" x .018" x 10 Cualquiera |
| 16411 Para cortar madera de 3/16" a 1" de grosor 0.110" x .018" x 15 Cualquiera |
| 16413 Para cortar madera de menos de 1/4" de grosor 0.070" x .018" x 18.5 Cualquiera |
HOJAS DE SIERRA DE EXTREMO LISO
Las hojas de extremo con pasador, aunque son un poco más fáciles de poner en la máquina y quitarlas de ella, no siempre producen la misma acción de corte controlada que se proporciona con la hoja de extremo liso. Estas hojas de extremo liso estrechas permiten al usuario cortar patrones más detallados e intrincados y realizar cortes interiores más pequeños.
No
de Cat. Uso sugerido Anchura GROSOR DPP Velocidad
| 16453 Para cortar maderas duras y blandas de 1/4" a 2" de grosor .062" x .020" x 9.5 Alta | |||||||
| 16446 | Para cortar radios cerrados en materiales de 1/8" | .038" x .016" x 12.5 | Alta | ||||
| o más gruesos | |||||||
| 16440 | .022" x .010" x 28 Alta | ||||||
HOJAS DE SIERRA ESPIRAL
Aserran en todas direcciones sin girar la pieza de trabajo.
No Sección
Para cortar metales preciosos y no ferrosos; estas hojas se deben usar a velocidades muy lentas. Funcionan bien en máquinas que tienen capacidad de velocidad variable y deben lubricarse con cera de abeja o un aceite ligero para maquinaria.
| No de Cat. | Uso sugerido | Sección de corte | DPP | Velocidad |
| 16483 | Metales y otros materiales de madera dura. | .033" x .016" x 36 | Baja |
HOJAS DE SIERRA CON DIENTES INVERTIDOS
Brindan un acabado liso y sin astillas. Eliminan la necesidad de realizar un lijado de acabado excesivo y dejan un borde afilado y limpio tanto en la parte superior como en la parte inferior de la pieza de trabajo.
| No de Cat. | Uso sugerido | Sección | ||||
| de corte | DPP | Velocidad | ||||
| 16431 | Para cortar maderas duras o blandas de hasta 1/8" de grosor | .029" | x | .012" | x 20 | Cualquiera |
| 16432 | Para cortar maderas duras o blandas de 1/8" o más gruesas | .038" | x | .016" | x 12.5 | Cualquiera |
Garantía Limitada de Dremel
Su producto Dremel está garantizado contra material defectuoso o fabricación defectuosa durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En el caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes:
- NO devuelva el producto al lugar de compra.
- Empaque cuidadosamente el producto solo, sin otros artículos, y devuélvalo con el transporte prepagado, junto con:
A. Una copia de su comprobante de compra fechado (por favor, guarde una copia para usted).
B. Una descripción por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono:
ESTADOS UNIDOS
6520 Lawrence Av. East Consulte a su distribuidor local o escriba a
Recomendamos asegurar el paquete contra pérdida o daños durante el transporte de los cuales no podemos ser responsables.
Esta garantía se aplica sólo al comprador registrado original. LOS DAÑOS AL PRODUCTO QUE SE PRODUZCAN COMO CONSECUENCIA DE MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCE, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, ADITAMENTOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS QUE NO ESTÉN RELACIONADAS CON PROBLEMAS CON EL MATERIAL O LA FABRICACIÓN, NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a dar garantías en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de las limitaciones de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto libre de cargos y lo enviará con el transporte prepagado. Las reparaciones que sean necesarias por causa del desgaste normal o del abuso normal, o la reparación del producto fuera del período de garantía, si se pueden hacer, se cobrarán a los precios de fábrica regulares.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE ABSOLUTAMENTE NINGÚN OTRO TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO QUE EXCEDAN LA OBLIGACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE DESESTIMADAS POR DREMEL Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante es únicamente reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos supuestos defectos. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños incidentales o emergentes, así que es posible que las limitaciones o la exclusión anteriores no tengan aplicación en el caso de usted.
Para obtener precios y para el cumplimiento de la garantía en los Estados Unidos continentales, póngase en contacto con su distribuidor local de Dremel.