SILVERCREST SPB 3000 D4 - Cargador de batería

SPB 3000 D4 - Cargador de batería SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SPB 3000 D4 SILVERCREST en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST SPB 3000 D4 - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Batería externa (Powerbank)
Modelo SPB 3000 D4
Marca SilverCrest
Capacidad de la batería 3000 mAh (3,75 V, iones de litio)
Entrada 5 V ⎓ 2,1 A (Micro USB)
Salida 5 V ⎓ 2,1 A (USB A)
Dimensiones 2,4 x 10,3 cm (diámetro x longitud)
Peso Aproximadamente 78 g
Temperatura de funcionamiento +10 °C a +35 °C
Humedad relativa 10 % a 70 % (sin condensación)
Tiempo de carga (mediante bloque 2,1 A) Aproximadamente 2 a 2,5 horas
Tiempo de carga (mediante PC USB 3.0) Aproximadamente 4 a 5 horas
Tiempo de carga (mediante PC USB 2.0) Aproximadamente 8 a 10 horas
Indicador de estado 4 LED (indicación de carga)
Funciones Carga de la batería mediante Micro USB, carga de dispositivos mediante USB A, botón Encendido
Limpieza Con un paño ligeramente húmedo, sin solventes ni detergentes agresivos
Almacenamiento Lugar seco, protegido del sol, temperatura +10 °C a +35 °C
Seguridad No exponer al agua, al calor, no abrir la carcasa
Garantía 3 años
Certificaciones CE (conformidad europea)
Contenido del embalaje Powerbank, cable USB (USB a Micro USB), manual de instrucciones
Corriente de descarga mínima 60 mA
Reparabilidad No intentar reparar uno mismo, contactar al servicio postventa

Preguntas frecuentes - SPB 3000 D4 SILVERCREST

¿Cómo cargar la Powerbank SPB 3000 D4?
Utilice el cable USB incluido. Conecte el conector Micro USB a la Powerbank y el otro extremo a un puerto USB 3.0 (marcado en azul) o a un bloque de alimentación de 5 V / 2,1 A. No cargue en un puerto USB 2.0 porque la corriente es insuficiente. Los LED parpadean durante la carga; cuando los 4 LED están encendidos permanentemente, la batería está completamente cargada.
¿Cómo cargar un dispositivo con la Powerbank?
Conecte el cable de carga de su dispositivo (o el cable incluido) al puerto USB A de la Powerbank, luego conecte el otro extremo a su dispositivo. Si el proceso no se inicia automáticamente, presione brevemente el botón Encendido. La carga se detiene cuando desconecta el cable o después de aproximadamente 20 segundos sin dispositivo conectado.
¿Cómo verificar el estado de carga de la Powerbank?
Presione brevemente el botón Encendido cuando la Powerbank no esté cargando y ningún dispositivo esté conectado. Los 4 LED indican el nivel de carga: 1 LED encendido = 1-10 %, 2 LED = 10-40 %, 3 LED = 40-75 %, 4 LED = 75-100 %.
¿Qué hacer si la Powerbank no carga un dispositivo?
Verifique primero que la Powerbank esté cargada (presione el botón Encendido para verificar los LED). Si está descargada, recárguela. Verifique también las conexiones: asegúrese de que el cable esté bien conectado y que el dispositivo externo sea compatible. Si el problema persiste, presione el botón Encendido para iniciar la carga.
¿Se puede cargar la Powerbank y un dispositivo al mismo tiempo?
No, no se recomienda cargar la Powerbank mientras se carga un dispositivo externo. El manual indica que no cargue la Powerbank si está cargando simultáneamente un dispositivo en ella. Espere a que la Powerbank esté completamente cargada antes de usar la salida.
¿Cuál es la duración de carga de la Powerbank?
La duración depende de la fuente de carga: con un bloque de alimentación de 5 V / 2,1 A, el tiempo de carga es de aproximadamente 2 a 2,5 horas. En un puerto USB 3.0 (900 mA), espere de 4 a 5 horas. En un puerto USB 2.0 (500 mA), el tiempo puede alcanzar de 8 a 10 horas.
¿Cómo limpiar la Powerbank?
Utilice un paño ligeramente húmedo para limpiar la carcasa. Nunca use solventes, detergentes agresivos o productos gaseosos. Evite cualquier contacto con agua u otros líquidos. La Powerbank no contiene piezas que requieran mantenimiento especial.
¿Es seguro dejar la Powerbank cargando toda la noche?
La Powerbank está diseñada para detener automáticamente la carga una vez que los 4 LED estén encendidos permanentemente. Sin embargo, se recomienda no dejarla conectada sin supervisión prolongada. Desconéctela después de la carga completa para evitar cualquier riesgo relacionado con una posible sobrecarga.
¿Qué hacer en caso de sobrecalentamiento o humo?
Desconecte inmediatamente todos los cables y aleje la Powerbank de cualquier objeto inflamable. No use más el dispositivo y haga que lo revise un electricista. Nunca abra la carcasa. Consulte al servicio postventa para un reemplazo.
¿Cómo almacenar la Powerbank cuando no se usa?
Para prolongar la vida útil, cargue completamente la batería antes de almacenarla. Colóquela en un lugar seco, protegido del polvo y de la radiación solar directa, a una temperatura entre +10 °C y +35 °C. Evite almacenarla en un automóvil o en lugares extremadamente calurosos o fríos.

Preguntas de los usuarios sobre SPB 3000 D4 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPB 3000 D4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPB 3000 D4 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SPB 3000 D4 SILVERCREST

Instrucciones de uso

os

SILVERCREST SPB 3000 D4 - 1

SILVERCREST SPB 3000 D4 - 2

SILVERCREST SPB 3000 D4 - 3

SILVERCREST SPB 3000 D4 - 4

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las images y, en seguida, familiaricese con todos las functions del dispositivo.

ES Instrucciones de uso Pagina 107

A

SILVERCREST SPB 3000 D4 - 5

Inhaltsverzeichnis

Einführung 7

Informaciones acerca de este manual de instrucciones 109

Simbolos y palabras de advertencia
utilizados. 109

Uso conforme a lo previsto 111

Seguridad 112

Indicaciones generales de seguridad 112

Seguridad operativa 113

Manejo de la batería externa Powerbank ... 116

Descripción de piezas 118

Volumen de suministro 118

Especificaciones技术水平 119

Informacion de conformidad 120

Uso de la Powerbank 120

Estado de energia 120

Carga de la Powerbank 121

Comprobación del estado de energia de la bateria externa Powerbank. 122

Carga de aparatos con la batería externa
Powerbank. 123

SILVERCREST

Limpieza. 124

Almacenamento en caso de no/utilzarse . 124

Localación defallos 124

Eliminación 126

Pie de imprinta 127

Indicaciones sobre MARCAS 128

GARANTÍA de MLAP GmbH 128

Introduccion

Informaciones acerca de este manual de instructiones

Felidades por la adquisión de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decideedor un producto de alta calidad. Elmanual de instrucciones forma parte de este producto. Este incluyeindicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminacion.Antes de utilizesel producto,familiaricese con todas las indicaciones de manejo y seguidad. Utilice el producto solo según se ha descrito y para los Campos de aplicacion indicados.Garde bien este manual de instrucciones. En caso de cesión del producto, entrega todos los documents a terceros.

Simbolos y palabras de advertencia realizados

PELIGRO!

iAdvertencia de peligro de muerte inminente!

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves.

ADVERTEN-CIA!

jAdvertencia de un possible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que poderan conllevar la muerte o lesiones graves.

iPRECAU- CION!

jAdvertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que poderan conllevar lesiones insignificantes o leves.

iATENCION!

iObserve lasindicaciones para evacar danos materiales!

Siga las instrucciones para evaporar situaciones que pueda conllevar danos materiales.

!NOTA!

Indicaciones sobre el functionality

SILVERCREST SPB 3000 D4 - iATENCION! - 1

Corriere continua

SILVERCREST SPB 3000 D4 - iATENCION! - 2

USB

Indicación de seguidad

Instruccion

C

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (vease el capítulo "Información sobre la conformidad").

Uso conforme a lo previsto

La batería externa Powerbank es un aparato de la electrónica de información. Sirve como disponible de cargo para aparatos que de forma estándar se cargan en una connexion USB. Entre ellos cace citar p. ej. Telefonos móvil con reproductor MP3 y aparatos similares.

La batería externa Powerbank solo esADEUCADO para el uso privado. Queda excluidoequalquier uso empre-sarial o industrial.

Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a lo previsto:

  • Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instructuciones, especially lasindicacionesdeseguidad.Cualquierotrouso se considerarácontrarioalusoprevisto ypuede provocdamosaterialeso personales.

Seguridad

En este capítulo encontraráindicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las disponeciones de seguridad previstas. Un uso inadequado o modifiaciones en el aparato pueda provocar daños personales y materiales. En este caso, el unico responsable sera el usuario.

Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones!

Peligro de lesiones para niños y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas (como personas parcialmente discapacitasas o personas mayores con limitaciones en sus capacities ficas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (p. ej. niños).

El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufís)ciente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.

Los niños no deben hacer con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no deben ser executados por niños sin supervisión.

△ iPELIGRO! iPeligro de asfi xia!

Las láminas de embalaje peuvent bragarse o'utilizarse de forma inadequada y provocar por lo tanto peligro de asfi xia.

  • Mantenga el material de embalaje, p. ej. láminas o bolsas de plástico, alejado de los niños.
    No permitted that los niños jueguen con el material de embalaje.

Seguridad operativa

ATENCLON! Peligro de daños materiales!

Las conditiones ambientales desfavorables o un uso inadequado pueda darar el aparato.

No utilise la batería externa Powerbank si la carcasa, el cable o el adaptor presentan daños visibles.

En caso de que detecte某个 dato debido al transporte, dirijase inmediamente al service de assistencia技术水平.
■ Nunca exponga el aparato a la lluvia, humedad, goteo de agua o agua pulverizada! Utilice la bateria externa Powerbank solo en un ambiente seco!
No exponga la batería externa Powerbank a conditiones extremas para registrar averías de funciona. Se debe vaitar:

—una alta humedad del aire o humedad en general,
-temperatas extremamente altas o bajas,
-la radiación solar directa,
-fuego abierto,
-sacudidas y golpes,
-polvo.

Opere y almacene la bateria externa Powerbank en espacios secs a una temperatura entre +10^ y 35^ C.

No guarde la bateria externa Powerbank en el vehiculo, ya que en estecede a la radiacion solar se alcanzan temperatas claramente superiores a 50^
- Nuncasumerjla bateria externa Powerbank en liquidos.
No abra la carcasa de la Powerbank.
Al extraer un conector, mantenga siempre agarra-da la Powerbank. Agarre siempre el conector por la carcasa, no lo extraiga tirando del cable.

No realice ninguna modificacion en la bateria externa Powerbank sin nuestra autorizacion previa, ni utilize ningún equipo complementario que no haya sido suministrado o autorizzato por nuestra parte.
Siga las instrucciones de los manuales de instructciones del respectivo aparato de energia realizado.
Paraivor daos en la bateria externa Powerbank, al insertar el conector USB procure que estecolocado correctamente. Por su forma asimetrica, el conector hembra solo能把 encajjar en elconectar macho en una posicion.
- Después del transporte de la Powerbank, espere hasta que esta tengá la temperatura ambiente antes de ponerla en funciona bajo. En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, pueda formarse humedad bajo del aparato por condensación y esta pueda causar un cortocircuito electrico.
Paraatarposiblesdaos por calentamento excesivo,no tape la Powerbank.
- Utilice únicamente el cable de entrega suministrado - para entrega o descargar el aparato.
Tras cada proceso de energia y descarga, es imprecindible retiring el cable de energia del equipo.
En caso de humano o ruidos inusuales, separe inmediamente la Powerbank de todos los cables conectados. Vuelva a poder la Powerbank en service cuando haya sido verifi cada por un technician.

ADVERTENCIA! Peligro de explosión!

En caso de configuracion en un entorno con peligro de explosión, existe peligro de explosión!

No utilise el aparato en enterros con un potencial riesgo de explosión, como pueda ser, p. ej., estaciones de servicios, depósitos de carburantes o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utiliser en enterros con aire contaminado de partículas (p. ej. polvo de harina o de serrín).

Manejo de la batería externa Powerbank

La batería externa Powerbank contiene una batería de iones de litio. Para Manipular baterías de iones de litio siga las siguientesindicaciones:

ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones!

Existe peligro de causticación debido a la calidad de liquido de la bateria.

No desmonte, abra ni deforme la Powerbank. Podria sufir lesiones en las manos o los dedos o el liquido de la bateria podria penetrar en sus ojos o la piel. En caso de que this occurra, lave los+puntos correspondientes con grancantidad de agua corriente e informe inmediamente a su medico.

;ATENCION! Peligro de daños materiales!

El uso inadequado puede darar el aparato.

Cargue la bateria periodically y a ser possible completamente. No deje la bateria durante demasiado tiempo en estado descargado.
Mantenga la batería alejada de fuentes de calor, p. ej. radiadores y fuego abierto como velas. iExiste peligro de explosión!
No lance la Powerbank al fuego.
En caso de que el aparato solo se conecte cuando se alimenta con corriente, dirijase al service de asistencia技术水平.
No utilise cargadores que estén deitarian modo u.
otro dañados.
No deje la batería en lugarres calientes o fríos, p. ej. en vehículos durante el verano o el invierno. Las temperatas extremas afectan a la capacité de carga de la batería.

Descripción de piezas

Véase fig. A.

1 Conector hembra USB A (salida)
2 Conector hembra microUSB (conexión de carga)
3 Powerbank
4 Tecla On
5 Indicador del estado de energia
6 Cable de entrega USB (USB a microUSB)

Volumen de suministro

Compruebe que el suministro está completeo, y, si no fuera este el caso, avise al service de asistencia技术水平a bajo de un plazo de 14 días afterwards de su compra.

Saque todas las piezas del producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.

Con el producto que ha adquirido recibirá:

  • Powerbank SPB 3000 D4
  • Cable de energia USB
  • Manual de instrucciones

Tiempo de energia en el PC

mediante USB 2.0 (corriere

de salute 500mA aprox.8a10 horas

Tiempo de energia en el PC

mediante USB 3.0 (corriere

de salute 900mA ) aprox. 4 a 5 horas

Tiempo de energia mediana

de salute 2100 mA) aprox. 2 a 2,5 horas

Humedad del aire

(sin condensacion) 10%-70%

Dimensiones (diámetro x 2,4 x 10,3 cm longitudinal)

Peso aprox. 78 g

Reservado el derecho de realizar modificaciones sociales!

Información de conformidad

C E

Por la presente, el fabricante declara que el producto SPB 3000 D4 cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:

  • Directa CEM 2014/30/UE

  • Directiva sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/UE

Uso de la Powerbank

Estado de energia

El indicator del estado de energia5 indica la capacité de energia durante lapellacidad y/o alcomprobar el estado de energia (vease "Carga de la Powerbank" y Comprobacion del estado de energia de la bateria externa Powerbank"). Consulte los valoresapproximados de capacidad de energia en la?sigueble tabla.

Indicador de estado proceso de energiaIndicador de estado comprobar estado de energiaCapacidad de energia (aprox.)
Todos los LEDs encendidos 75–100 %
3 LEDs encendiados, el 4.º LED intermitente3 LEDs encendidos40-75 %
Indicador de estado proceso deargaIndicador de estadocomprobar estado deogaCapacidadde cargo(aprox.)
2 LEDs encendi-dos, el 3. er LED intermitente2 LEDs encendidos10-40%
1 LED encendi-do, el 2.°LED intermitente1 LED encendido1-10%
1 LED intermitente O-1%
Todo los LEDsapagadosvacío

Carga de la Powerbank

La bateria externa Powerbank puede cargarse en un PC o en un adaptor de red si se utilizes el cable USB suministrado. Antes de utiliser el producto, cargue Completely la Powerbank.

iATENCLON! Peligro de daños materiales!

Cargue la bateria externa Powerbank unicamente en conexiones USB 3.0 (marcadas en azul) o conexiones USB con una corriente de calidad de como minimum 1 A o bien con un adaptor de red con una tension de calidad de 5V y una corriente de calidad de 2,1 A.

Dado el caso es posible que las conexiones USB 2.0 proporcionen demasiada.poca corriente para cargar la Powerbank.

Tenga en cuenta que el tiempo de entrega en un PC eskestante mas largo.

No cargue la Powerbank cuando al mismotiempo se está cargando un dispositivo externo enla Powerbank 3.
Conecte el conector hembra microUSB de la Powerbank mediante el cable USB suministrado con una connexion USB adequueda (vease arriba).

Durante el proceso de energia, los LEDs de estado de energia parpádean 5:

  • Cuantos más LEDs de estado de energia se encienden de forma permanente, más elevado es el estado de energia de la batería.
  • Cuando se ha alcanczado una energia completa, los 4 LEDs de estado de energia se encienden de forma permanente.
  • Tras la energia retire el cable USB de la batería externa Powerbank y de la alimentación electrónica.

Comprobación del estado de carga de la bateria externa Powerbank

Si la bateria externa Powerbank no se está cargando y noarga ningún或其他 dispositalo,seedecoprobar el estado dearga de la bateria interna segun se describe a continuacion:

Según el estado de energia se enciende un LED de estado de energia (carga baja) o todos los LEDs de estado de energia (carga completa).

Transcurrido un breve plazo de tiempo se apaga Completely elindicadorde estado de carga5.

Carga de aparatos con la bateria externa Powerbank

Conecte el cable de energia USB suministra o el cable de energia original de su dispositivo movable a la connexion USB A1 de la batería externa Powerbank.
- Conecte el conductor USB micro B a la conexión USB de su dispositivo móvil.

En cuando se ha existecido la connexion, se encienden los LEDs del indicator del estado de energia [5] (vease también "Estado de energia" en la pagea 120) y el aparato connectado se alimenta con corrente.

En caso de que el proceso de entrega no se inicia automatistically, pulse brevamente la tecla On4.
- Separe el cable USB micro B/cable de energia USB del dispositivo móvil y de la batería externa Powerbank, para finalizar el proceso de energia.

iNOTA! Si no se ha connectado ningún aparato externo, la bateria externa Powerbank se desconecta automatistically tras aprox. 20segundos y se apagan los LEDs del estado de energia.

Limpieza

Por lo general, no resulta necessario limpiar el aparato. El aparato no incluye piezas que deban limpiarse ni someterse a mantenimiento.

jATENCLON! Peligro de daños materiales!

Preste atencion a que no se ensucie el aparato.

Evite el contacto con agua u或者其他 liquidos.

No utilise disolventes, produits de limpieza causticos ni aerosoles.

Si resultara necessario, limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido.

Almacenimiento en caso de no/utilizarse

En caso de no utilizes y almacenarse durante un periodo prolongado cargue Completely la bateria externa Powerbank para prolongar su vidautil.

Almacene el aparato en un lugar seco, libre de polvo sin radiación solar directa.

Localización defallos

En caso de avería de la bateria externa Powerbank compruebe primero si pueda SOLUTIONAR el problema usted mismo conridge del suiviente sinóptico.

En ningún caso intente reparar usted@mso la Powerbank. Si esnecessarylevaracabouna reparación,dirijaseanuestro service deasistencia技术水平others taller especializzato adecuado.

Problema Posible causaSoluciones
La batería externala Powerbank no seonga.Falta de alimentación electrica/ almen-tacion electrónica defectuosa.Compruebe la conexión.
Los dis- positivos externos no seonga.La batería de la Powerbank está descar-gada.Cargue la batería de la Powerbank.
No hay co- nexión o es defectuosa al dispositivi- vo externo.Compruebe la conexión.
Proceso de carga no iniciado.Pulse la tecla On 4.
Los dis- positivos externos no se cargan.Corriente de carga muy baja/muy alta.La corriente de carga noDebe ser< 60 mA/>2,1 A.
El dispo- sitivo de protección contra sobreco- rriere se ha disparado.Interrumpa la conexión. Conecte brevamente la bateria externa Powerbank a la ali- mentación electrica (véase "Carga de la Powerbank" en la pagina 121.)

Eliminación

SILVERCREST SPB 3000 D4 - Eliminación - 1

Embalaje

Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el

transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueda desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje.

SILVERCREST SPB 3000 D4 - Embalaje - 1

Aparato

El aparato está equipado con una bateria integra de que no可以选择 retirarse. No elimine todo el aparato antiguo a工程技术 de

la basura domestica.

De(acuerdo con la Direcva 2012/19/UE,el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vidautil.

De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutilizarse para asiatar contaminar el medio ambiente.

Entregue el aparato Used to a un punto de recogida de chatarra electrica o a una instalacion de reciclaje. Para mas informacion, dirijase a la Empresa local de eliminacion de residuos o al ayuntamento.

Pie de imprinta

Copyright © 2018

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethchos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(other tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MLAP GmbH

Meitnerstr. 9

DE-70563 Stuttgart

ALEMANIA

Indicaciones sobre MARCAS

USB® es unamarca registrada de USB Implementers Forum, Inc.

SilverCrest es unamarca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG,

DE-74167 Neckarsulm.

Todo el resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propietario.

GARANTÍA de MLAP GmbH

Estimado cliente:

Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Estos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descririta a continuación.

Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra. Guarde cuidadosamente el recibo de compra original. Este documento se requires como comprobante de la compra.

Si en un periodo de tres años a partir de la Fecha de comprara se detectara un daño de material o de producción, el producto sera reparado o sustituido gratis por nosotros (la decide de si se procebe a una reparación o a una sustitución nos corresponde a nosotros). Este servicios de garantía require que se nos

presenten en este periodo de tres años el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo o tique), jusqu con una breve descripción por escrito del tipo de fallo y de cuando se produjo.

Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no empieza un nuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos

El periodo de garantía no se prolongará por la prestación de garantía. Esto también es valido para las piezas reparadas o sustituidas. Los días y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra debérán ser notificados inmediamente afterwards de haber desenvuelto el aparato. Una vez expirado el periodo de garantía las reparaciones no son Gratisas.

Alcance de la garantía

El aparato ha sido fabricado con esmero cumpliendo las más strictas normas de calidad y ha sido controlado detenidamente antes de su expedición.

El service de garantía cubre los daños de material y de fabricación.Esta garantía no es aplicable a las partes del producto que está expuestos al desgaste normal, y porarlo se pueda considerar piezas de desgaste, ni a daños en piezas frágiles, como interruptores, pilas o piezas de vidrio.

La garantía se extingue en caso de daños originados por influencias externas o de un uso o mantenimiento inadequados. Para el uso adequado del producto hay que tener en cuenta exactamente todas lasindicaciones specificadas en el manual de instructuciones. Hay que evaporar en todo caso aquellos usos yaxonies que se recomienda evaporar en el manual de instructaciones.

El producto se ha disnéado exclusivamente para su uso particular y no es apto para fines commerciales. La garantía perdá su validez en caso de una utilización abusiva o inapropiada, en caso de haber empleado la fuerza o en reparaciones que no hayan sido efectuadas por nuestro taller autorizzato.

Pasos a seguir en caso de garantía

Para asegurar una soluciónde su caso, rogamos siga las siguientes instrucciones:

  • Para cadaquier tipo de consulta,onga a mano el recibo de comprayel número de articulo (p.ej. IAN 12345) como comprobante de compra.
  • Encontrará el número de articulo en la placá de característica, un grabado, en el titulo del manual de instrucciones (en la esquina inferior izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • En caso de fallos de funciona u或者其他 días, rogamos que contacte primero con el service de atencion al cliente indicado a continuacion por téléphone o atramves de nuestro formulario de contacto.

SILVERCREST SPB 3000 D4 - Pasos a seguir en caso de garantía - 1

En www.lidl-service.com pueda descargar esta informacion, ademas de muchos manuales, videos de producto y software.

Atencion al cliente

ESAtencion al cliente España Hotline ➀ +34 91 7879725 ➁ Lu - Vi: 9:00 - 17:00 h Utilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact
IAN: 288656

Proveedor/fabricante/importador

Tenga en cuenta que la?sigaiente dirección no es una direc tion para devoluciones. Pongase en contacto prime ro con la oficina de serviceo专业技术 indicada arriba.

MLAP GmbH

Meitnerstr. 9

DE-70563 Stuttgart

ALEMANIA

MLAP GMBH

MEITNERSTR.9

DE-70563 STUTTGART

GERMANY

Stand der Informationen · Version des informations · Stand va de informatatie · Stave informaci · Estado des los informaciones: 02/2018 Ident.-No: 50057120-43664-112017-DE/AT/CH/BE/CZ/ES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SPB 3000 D4

Categoría : Cargador de batería