SPB 3000 D4 - Cargador de batería SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPB 3000 D4 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Batería externa (Powerbank) |
| Modelo | SPB 3000 D4 |
| Marca | SilverCrest |
| Capacidad de la batería | 3000 mAh (3,75 V, iones de litio) |
| Entrada | 5 V ⎓ 2,1 A (Micro USB) |
| Salida | 5 V ⎓ 2,1 A (USB A) |
| Dimensiones | 2,4 x 10,3 cm (diámetro x longitud) |
| Peso | Aproximadamente 78 g |
| Temperatura de funcionamiento | +10 °C a +35 °C |
| Humedad relativa | 10 % a 70 % (sin condensación) |
| Tiempo de carga (mediante bloque 2,1 A) | Aproximadamente 2 a 2,5 horas |
| Tiempo de carga (mediante PC USB 3.0) | Aproximadamente 4 a 5 horas |
| Tiempo de carga (mediante PC USB 2.0) | Aproximadamente 8 a 10 horas |
| Indicador de estado | 4 LED (indicación de carga) |
| Funciones | Carga de la batería mediante Micro USB, carga de dispositivos mediante USB A, botón Encendido |
| Limpieza | Con un paño ligeramente húmedo, sin solventes ni detergentes agresivos |
| Almacenamiento | Lugar seco, protegido del sol, temperatura +10 °C a +35 °C |
| Seguridad | No exponer al agua, al calor, no abrir la carcasa |
| Garantía | 3 años |
| Certificaciones | CE (conformidad europea) |
| Contenido del embalaje | Powerbank, cable USB (USB a Micro USB), manual de instrucciones |
| Corriente de descarga mínima | 60 mA |
| Reparabilidad | No intentar reparar uno mismo, contactar al servicio postventa |
Preguntas frecuentes - SPB 3000 D4 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SPB 3000 D4 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPB 3000 D4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPB 3000 D4 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPB 3000 D4 SILVERCREST
Instrucciones de uso
os




Antes de empezar a leer abra la page que contiene las images y, en seguida, familiaricese con todos las functions del dispositivo.
ES Instrucciones de uso Pagina 107
A

Inhaltsverzeichnis
Einführung 7
Informaciones acerca de este manual de instrucciones 109
Simbolos y palabras de advertencia
utilizados. 109
Uso conforme a lo previsto 111
Seguridad 112
Indicaciones generales de seguridad 112
Seguridad operativa 113
Manejo de la batería externa Powerbank ... 116
Descripción de piezas 118
Volumen de suministro 118
Especificaciones技术水平 119
Informacion de conformidad 120
Uso de la Powerbank 120
Estado de energia 120
Carga de la Powerbank 121
Comprobación del estado de energia de la bateria externa Powerbank. 122
Carga de aparatos con la batería externa
Powerbank. 123
SILVERCREST
Limpieza. 124
Almacenamento en caso de no/utilzarse . 124
Localación defallos 124
Eliminación 126
Pie de imprinta 127
Indicaciones sobre MARCAS 128
GARANTÍA de MLAP GmbH 128
Introduccion
Informaciones acerca de este manual de instructiones
Felidades por la adquisión de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decideedor un producto de alta calidad. Elmanual de instrucciones forma parte de este producto. Este incluyeindicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminacion.Antes de utilizesel producto,familiaricese con todas las indicaciones de manejo y seguidad. Utilice el producto solo según se ha descrito y para los Campos de aplicacion indicados.Garde bien este manual de instrucciones. En caso de cesión del producto, entrega todos los documents a terceros.
Simbolos y palabras de advertencia realizados
PELIGRO!
iAdvertencia de peligro de muerte inminente!
Siga las instrucciones para evaporar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves.
ADVERTEN-CIA!
jAdvertencia de un possible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!
Siga las instrucciones para evaporar situaciones que poderan conllevar la muerte o lesiones graves.
iPRECAU- CION!
jAdvertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!
Siga las instrucciones para evaporar situaciones que poderan conllevar lesiones insignificantes o leves.
iATENCION!
iObserve lasindicaciones para evacar danos materiales!
Siga las instrucciones para evaporar situaciones que pueda conllevar danos materiales.
!NOTA!
Indicaciones sobre el functionality

Corriere continua

USB
Indicación de seguidad
Instruccion
C
Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (vease el capítulo "Información sobre la conformidad").
Uso conforme a lo previsto
La batería externa Powerbank es un aparato de la electrónica de información. Sirve como disponible de cargo para aparatos que de forma estándar se cargan en una connexion USB. Entre ellos cace citar p. ej. Telefonos móvil con reproductor MP3 y aparatos similares.
La batería externa Powerbank solo esADEUCADO para el uso privado. Queda excluidoequalquier uso empre-sarial o industrial.
Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a lo previsto:
- Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instructuciones, especially lasindicacionesdeseguidad.Cualquierotrouso se considerarácontrarioalusoprevisto ypuede provocdamosaterialeso personales.
Seguridad
En este capítulo encontraráindicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las disponeciones de seguridad previstas. Un uso inadequado o modifiaciones en el aparato pueda provocar daños personales y materiales. En este caso, el unico responsable sera el usuario.
Indicaciones generales de seguridad
ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones!
Peligro de lesiones para niños y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas (como personas parcialmente discapacitasas o personas mayores con limitaciones en sus capacities ficas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (p. ej. niños).
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la sufís)ciente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo los peligros resultantes.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento que deben realizar el usuario no deben ser executados por niños sin supervisión.
△ iPELIGRO! iPeligro de asfi xia!
Las láminas de embalaje peuvent bragarse o'utilizarse de forma inadequada y provocar por lo tanto peligro de asfi xia.
- Mantenga el material de embalaje, p. ej. láminas o bolsas de plástico, alejado de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el material de embalaje.
Seguridad operativa
ATENCLON! Peligro de daños materiales!
Las conditiones ambientales desfavorables o un uso inadequado pueda darar el aparato.
No utilise la batería externa Powerbank si la carcasa, el cable o el adaptor presentan daños visibles.
En caso de que detecte某个 dato debido al transporte, dirijase inmediamente al service de assistencia技术水平.
■ Nunca exponga el aparato a la lluvia, humedad, goteo de agua o agua pulverizada! Utilice la bateria externa Powerbank solo en un ambiente seco!
No exponga la batería externa Powerbank a conditiones extremas para registrar averías de funciona. Se debe vaitar:
—una alta humedad del aire o humedad en general,
-temperatas extremamente altas o bajas,
-la radiación solar directa,
-fuego abierto,
-sacudidas y golpes,
-polvo.
Opere y almacene la bateria externa Powerbank en espacios secs a una temperatura entre +10^ y 35^ C.
No guarde la bateria externa Powerbank en el vehiculo, ya que en estecede a la radiacion solar se alcanzan temperatas claramente superiores a 50^
- Nuncasumerjla bateria externa Powerbank en liquidos.
No abra la carcasa de la Powerbank.
Al extraer un conector, mantenga siempre agarra-da la Powerbank. Agarre siempre el conector por la carcasa, no lo extraiga tirando del cable.
No realice ninguna modificacion en la bateria externa Powerbank sin nuestra autorizacion previa, ni utilize ningún equipo complementario que no haya sido suministrado o autorizzato por nuestra parte.
Siga las instrucciones de los manuales de instructciones del respectivo aparato de energia realizado.
Paraivor daos en la bateria externa Powerbank, al insertar el conector USB procure que estecolocado correctamente. Por su forma asimetrica, el conector hembra solo能把 encajjar en elconectar macho en una posicion.
- Después del transporte de la Powerbank, espere hasta que esta tengá la temperatura ambiente antes de ponerla en funciona bajo. En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, pueda formarse humedad bajo del aparato por condensación y esta pueda causar un cortocircuito electrico.
Paraatarposiblesdaos por calentamento excesivo,no tape la Powerbank.
- Utilice únicamente el cable de entrega suministrado
- para entrega o descargar el aparato.
Tras cada proceso de energia y descarga, es imprecindible retiring el cable de energia del equipo.
En caso de humano o ruidos inusuales, separe inmediamente la Powerbank de todos los cables conectados. Vuelva a poder la Powerbank en service cuando haya sido verifi cada por un technician.
ADVERTENCIA! Peligro de explosión!
En caso de configuracion en un entorno con peligro de explosión, existe peligro de explosión!
No utilise el aparato en enterros con un potencial riesgo de explosión, como pueda ser, p. ej., estaciones de servicios, depósitos de carburantes o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utiliser en enterros con aire contaminado de partículas (p. ej. polvo de harina o de serrín).
Manejo de la batería externa Powerbank
La batería externa Powerbank contiene una batería de iones de litio. Para Manipular baterías de iones de litio siga las siguientesindicaciones:
ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones!
Existe peligro de causticación debido a la calidad de liquido de la bateria.
No desmonte, abra ni deforme la Powerbank. Podria sufir lesiones en las manos o los dedos o el liquido de la bateria podria penetrar en sus ojos o la piel. En caso de que this occurra, lave los+puntos correspondientes con grancantidad de agua corriente e informe inmediamente a su medico.
;ATENCION! Peligro de daños materiales!
El uso inadequado puede darar el aparato.
Cargue la bateria periodically y a ser possible completamente. No deje la bateria durante demasiado tiempo en estado descargado.
Mantenga la batería alejada de fuentes de calor, p. ej. radiadores y fuego abierto como velas. iExiste peligro de explosión!
No lance la Powerbank al fuego.
En caso de que el aparato solo se conecte cuando se alimenta con corriente, dirijase al service de asistencia技术水平.
No utilise cargadores que estén deitarian modo u.
otro dañados.
No deje la batería en lugarres calientes o fríos, p. ej. en vehículos durante el verano o el invierno. Las temperatas extremas afectan a la capacité de carga de la batería.
Descripción de piezas
Véase fig. A.
1 Conector hembra USB A (salida)
2 Conector hembra microUSB (conexión de carga)
3 Powerbank
4 Tecla On
5 Indicador del estado de energia
6 Cable de entrega USB (USB a microUSB)
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro está completeo, y, si no fuera este el caso, avise al service de asistencia技术水平a bajo de un plazo de 14 días afterwards de su compra.
Saque todas las piezas del producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Con el producto que ha adquirido recibirá:
- Powerbank SPB 3000 D4
- Cable de energia USB
- Manual de instrucciones
Tiempo de energia en el PC
mediante USB 2.0 (corriere
de salute 500mA aprox.8a10 horas
Tiempo de energia en el PC
mediante USB 3.0 (corriere
de salute 900mA ) aprox. 4 a 5 horas
Tiempo de energia mediana
de salute 2100 mA) aprox. 2 a 2,5 horas
Humedad del aire
(sin condensacion) 10%-70%
Dimensiones (diámetro x 2,4 x 10,3 cm longitudinal)
Peso aprox. 78 g
Reservado el derecho de realizar modificaciones sociales!
Información de conformidad
C E
Por la presente, el fabricante declara que el producto SPB 3000 D4 cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas:
-
Directa CEM 2014/30/UE
-
Directiva sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/UE
Uso de la Powerbank
Estado de energia
El indicator del estado de energia5 indica la capacité de energia durante lapellacidad y/o alcomprobar el estado de energia (vease "Carga de la Powerbank" y Comprobacion del estado de energia de la bateria externa Powerbank"). Consulte los valoresapproximados de capacidad de energia en la?sigueble tabla.
| Indicador de estado proceso de energia | Indicador de estado comprobar estado de energia | Capacidad de energia (aprox.) |
| Todos los LEDs encendidos 75–100 % | ||
| 3 LEDs encendiados, el 4.º LED intermitente | 3 LEDs encendidos | 40-75 % |
| Indicador de estado proceso dearga | Indicador de estadocomprobar estado deoga | Capacidadde cargo(aprox.) |
| 2 LEDs encendi-dos, el 3. er LED intermitente | 2 LEDs encendidos | 10-40% |
| 1 LED encendi-do, el 2.°LED intermitente | 1 LED encendido | 1-10% |
| 1 LED intermitente O-1% | ||
| Todo los LEDsapagados | vacío | |
Carga de la Powerbank
La bateria externa Powerbank puede cargarse en un PC o en un adaptor de red si se utilizes el cable USB suministrado. Antes de utiliser el producto, cargue Completely la Powerbank.
iATENCLON! Peligro de daños materiales!
Cargue la bateria externa Powerbank unicamente en conexiones USB 3.0 (marcadas en azul) o conexiones USB con una corriente de calidad de como minimum 1 A o bien con un adaptor de red con una tension de calidad de 5V y una corriente de calidad de 2,1 A.
Dado el caso es posible que las conexiones USB 2.0 proporcionen demasiada.poca corriente para cargar la Powerbank.
Tenga en cuenta que el tiempo de entrega en un PC eskestante mas largo.
No cargue la Powerbank cuando al mismotiempo se está cargando un dispositivo externo enla Powerbank 3.
Conecte el conector hembra microUSB de la Powerbank mediante el cable USB suministrado con una connexion USB adequueda (vease arriba).
Durante el proceso de energia, los LEDs de estado de energia parpádean 5:
- Cuantos más LEDs de estado de energia se encienden de forma permanente, más elevado es el estado de energia de la batería.
- Cuando se ha alcanczado una energia completa, los 4 LEDs de estado de energia se encienden de forma permanente.
- Tras la energia retire el cable USB de la batería externa Powerbank y de la alimentación electrónica.
Comprobación del estado de carga de la bateria externa Powerbank
Si la bateria externa Powerbank no se está cargando y noarga ningún或其他 dispositalo,seedecoprobar el estado dearga de la bateria interna segun se describe a continuacion:
Según el estado de energia se enciende un LED de estado de energia (carga baja) o todos los LEDs de estado de energia (carga completa).
Transcurrido un breve plazo de tiempo se apaga Completely elindicadorde estado de carga5.
Carga de aparatos con la bateria externa Powerbank
Conecte el cable de energia USB suministra o el cable de energia original de su dispositivo movable a la connexion USB A1 de la batería externa Powerbank.
- Conecte el conductor USB micro B a la conexión USB de su dispositivo móvil.
En cuando se ha existecido la connexion, se encienden los LEDs del indicator del estado de energia [5] (vease también "Estado de energia" en la pagea 120) y el aparato connectado se alimenta con corrente.
En caso de que el proceso de entrega no se inicia automatistically, pulse brevamente la tecla On4.
- Separe el cable USB micro B/cable de energia USB del dispositivo móvil y de la batería externa Powerbank, para finalizar el proceso de energia.
iNOTA! Si no se ha connectado ningún aparato externo, la bateria externa Powerbank se desconecta automatistically tras aprox. 20segundos y se apagan los LEDs del estado de energia.
Limpieza
Por lo general, no resulta necessario limpiar el aparato. El aparato no incluye piezas que deban limpiarse ni someterse a mantenimiento.
jATENCLON! Peligro de daños materiales!
Preste atencion a que no se ensucie el aparato.
Evite el contacto con agua u或者其他 liquidos.
No utilise disolventes, produits de limpieza causticos ni aerosoles.
Si resultara necessario, limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido.
Almacenimiento en caso de no/utilizarse
En caso de no utilizes y almacenarse durante un periodo prolongado cargue Completely la bateria externa Powerbank para prolongar su vidautil.
Almacene el aparato en un lugar seco, libre de polvo sin radiación solar directa.
Localización defallos
En caso de avería de la bateria externa Powerbank compruebe primero si pueda SOLUTIONAR el problema usted mismo conridge del suiviente sinóptico.
En ningún caso intente reparar usted@mso la Powerbank. Si esnecessarylevaracabouna reparación,dirijaseanuestro service deasistencia技术水平others taller especializzato adecuado.
| Problema Posible causa | Soluciones | |
| La batería externala Powerbank no seonga. | Falta de alimentación electrica/ almen-tacion electrónica defectuosa. | Compruebe la conexión. |
| Los dis- positivos externos no seonga. | La batería de la Powerbank está descar-gada. | Cargue la batería de la Powerbank. |
| No hay co- nexión o es defectuosa al dispositivi- vo externo. | Compruebe la conexión. | |
| Proceso de carga no iniciado. | Pulse la tecla On 4. | |
| Los dis- positivos externos no se cargan. | Corriente de carga muy baja/muy alta. | La corriente de carga noDebe ser< 60 mA/>2,1 A. |
| El dispo- sitivo de protección contra sobreco- rriere se ha disparado. | Interrumpa la conexión. Conecte brevamente la bateria externa Powerbank a la ali- mentación electrica (véase "Carga de la Powerbank" en la pagina 121.) |
Eliminación

Embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el
transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueda desecharse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje.

Aparato
El aparato está equipado con una bateria integra de que no可以选择 retirarse. No elimine todo el aparato antiguo a工程技术 de
la basura domestica.
De(acuerdo con la Direcva 2012/19/UE,el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vidautil.
De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutilizarse para asiatar contaminar el medio ambiente.
Entregue el aparato Used to a un punto de recogida de chatarra electrica o a una instalacion de reciclaje. Para mas informacion, dirijase a la Empresa local de eliminacion de residuos o al ayuntamento.
Pie de imprinta
Copyright © 2018
Reservados todos los derechos.
Este manual de instrucciones está protegado porarethchos de autor.
Queda prohibida la reproduccion mecánica, electrónica o de cualquier(other tipo sin la autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la Empresa:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
ALEMANIA
Indicaciones sobre MARCAS
USB® es unamarca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
SilverCrest es unamarca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG,
DE-74167 Neckarsulm.
Todo el resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propietario.
GARANTÍA de MLAP GmbH
Estimado cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la Fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Estos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descririta a continuación.
Condiciones de la garantía
El periodo de garantía comienza en la Fecha de compra. Guarde cuidadosamente el recibo de compra original. Este documento se requires como comprobante de la compra.
Si en un periodo de tres años a partir de la Fecha de comprara se detectara un daño de material o de producción, el producto sera reparado o sustituido gratis por nosotros (la decide de si se procebe a una reparación o a una sustitución nos corresponde a nosotros). Este servicios de garantía require que se nos
presenten en este periodo de tres años el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo o tique), jusqu con una breve descripción por escrito del tipo de fallo y de cuando se produjo.
Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no empieza un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones por defectos
El periodo de garantía no se prolongará por la prestación de garantía. Esto también es valido para las piezas reparadas o sustituidas. Los días y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra debérán ser notificados inmediamente afterwards de haber desenvuelto el aparato. Una vez expirado el periodo de garantía las reparaciones no son Gratisas.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido fabricado con esmero cumpliendo las más strictas normas de calidad y ha sido controlado detenidamente antes de su expedición.
El service de garantía cubre los daños de material y de fabricación.Esta garantía no es aplicable a las partes del producto que está expuestos al desgaste normal, y porarlo se pueda considerar piezas de desgaste, ni a daños en piezas frágiles, como interruptores, pilas o piezas de vidrio.
La garantía se extingue en caso de daños originados por influencias externas o de un uso o mantenimiento inadequados. Para el uso adequado del producto hay que tener en cuenta exactamente todas lasindicaciones specificadas en el manual de instructuciones. Hay que evaporar en todo caso aquellos usos yaxonies que se recomienda evaporar en el manual de instructaciones.
El producto se ha disnéado exclusivamente para su uso particular y no es apto para fines commerciales. La garantía perdá su validez en caso de una utilización abusiva o inapropiada, en caso de haber empleado la fuerza o en reparaciones que no hayan sido efectuadas por nuestro taller autorizzato.
Pasos a seguir en caso de garantía
Para asegurar una solución
- Para cadaquier tipo de consulta,onga a mano el recibo de comprayel número de articulo (p.ej. IAN 12345) como comprobante de compra.
- Encontrará el número de articulo en la placá de característica, un grabado, en el titulo del manual de instrucciones (en la esquina inferior izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
- En caso de fallos de funciona u或者其他 días, rogamos que contacte primero con el service de atencion al cliente indicado a continuacion por téléphone o atramves de nuestro formulario de contacto.

En www.lidl-service.com pueda descargar esta informacion, ademas de muchos manuales, videos de producto y software.
Atencion al cliente
| ES | Atencion al cliente España Hotline ➀ +34 91 7879725 ➁ Lu - Vi: 9:00 - 17:00 h Utilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact |
| IAN: 288656 |
Proveedor/fabricante/importador
Tenga en cuenta que la?sigaiente dirección no es una direc tion para devoluciones. Pongase en contacto prime ro con la oficina de serviceo专业技术 indicada arriba.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
ALEMANIA
MLAP GMBH
MEITNERSTR.9
DE-70563 STUTTGART
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Stand va de informatatie · Stave informaci · Estado des los informaciones: 02/2018 Ident.-No: 50057120-43664-112017-DE/AT/CH/BE/CZ/ES