FP1335 - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FP1335 BLACK & DECKER en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Capacidad del bol: 3,5 L, Potencia: 500 W, Velocidad: 2 velocidades + función pulse |
|---|---|
| Accesorios incluidos | Disco emulsionador, disco para rallar, cuchillo de acero inoxidable |
| Uso | Ideal para picar, mezclar, emulsionar, rallar y cortar en rodajas diversos alimentos |
| Mantenimiento | Bol y accesorios aptos para lavavajillas, limpiar el motor con un paño húmedo |
| Seguridad | Sistema de bloqueo de la tapa, pies antideslizantes para mayor estabilidad |
| Información general | Dimensiones: 24 x 24 x 38 cm, Peso: 2,5 kg, Garantía: 2 años |
Preguntas frecuentes - FP1335 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur FP1335 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP1335 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP1335 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO FP1335 BLACK & DECKER
Procesador de alimento
Robots culinaires


USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)
Accessoires/PIeces (E-U./Canada)
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usesan aparatos electricos, se debe de tomar ciertas precauaciones incluyendo las siguiencias:
Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningun otherwise.
El uso de todo aparato eletrico utilisé por o en la presencia de los niños requiere la supervisión de unadulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No utiliseneveraparatoeléctriciso el cable o el enchufestán dañados,si el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenteequalquier daño. Devuela el producto al centro de servicios autorizado mas cercano a fin de que lo examines,reparen o realizenequalquierajuslelectrónicaomecánico.Puede también llamaral numero Gratis correspondiente que aparece en la portadadeste manual.
El uso de accesos no recommendados ni a la vente por el fabricante pueda occasionar incendio,CHOque electrico o lesiones personales.
No utilise este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mcsa o del mostrador.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas o de los discos en movimiento cuando procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o daño al mismo procesador. Uno能把 usar utensilios antes que el aparato no se encontrar en configuracion.
Las cucillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Aseguese que la tapa estecerrada debidamente antes deutilizar el aparato.
- Nunca introduzca los alimentos adentro del conductor con la mano. Utilice el empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo de entregare de la tapa.
Este aparato se deberá'utilizar solamente con el fin previsto.
ENCHUFE POLARIZADO
Esle aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque eletrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierto y si aun asio no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad para evaporar la remocion de la cubierta exterior delismo. A fin de reducir el riego de incendio o deCHOQUE ELECTRIO,por favor no trate de remove la cubierta exterior.Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debeIlevar a cabo unicamente por personal de service autorizzato.
CABLE ELECTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evaporar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se debaemployer, deben estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos produits de 220 voltos, se deba usar un cable de extension no menor de 6 amperios.) Cuando utilise un cable de extension, asegürese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que causalgue deforma que algoien se pueda tropezar. A fin de augmentar la vidautil del cable, no tire de el ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.
NOTA: Si el cordón de alimentación es danado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de serviceo por personal calificado para evaporar el riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

- Conducto lateral de flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-01)
+2.Bloqueo del flujo continuo
Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-02)
† 3. Empujador de alimentos (Pieza No. FP1445-03)
† 4. Dedos para guiar los alimentos (Pieza No. FP1445-04)
+5. Conducto de alimentos - Tapa con conducjo de alimentos Modelos FP1445,FP1445C,FP1435 (Pieza No.FP1445-05) Tapa sin conducjo de alimentos (FP1335)(Pieza No.FP133
- Guia
† 8. Disco de rebanar/desmenuzar (Pieza No. FP1445-10)
† 9. Disco de descarga de fluo continu Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-06)
†10. Cuchilla de picar (Pieza No. FP1445-07) - Controles de velocidad alta y baja
- Control de pulsación y de apagado
- Guía central
- Base
†15. Recipiente de 1920 ml (8 tazas) (Pieza No. FP1445-08)
†16. Våstago del disco (Pieza No. FP1445-09)
†17. Tapa para conservar frescos los alimentos
Modelos FP1445, 1445C (Pieza No. FP1445-11)
Reemplazable por el consumidor
Como usar
- Anles del primer uso, despaque el producto y retirel material de embalaje.
Maneje con cuidado la cucilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.
- Lave todas las piezas con exception de la base.
Note: No trate de picar hiero en este procesador de alimentos; de lo contrario能把 dfaar el recipiente y hacer que la cucilla pieder el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler cafe ni espacia con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni queses suaves.
CONTROLES
Posicion alla (HI) o baja (LO) — Cuando uno presionaesticbotones,elaparotomofuncionaintunamentehaquequeno presionaelbotondeapagado(OFF).
Botón de apagado (OFF) — El aparalo debe de permanecer en la posión OFF任何时候 que no está en uso.
Botón de Pulsación (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcional el aparto. Para interrupir, simplemente suele el botón. El control de pulsación se recomienda para las functiones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno可以选择 supervasar y controlar mejor la textura de los alimentos.
Importante: Como medida de proteccion, este aparato cuieta con un mecanismo de entreciere. El procesador no funciona a menos que el recipientte este seguro en la base (consulle la ilustracion referente a la base). La guia en la tapa debe de estar colocada debidamente en la ranura de la base. Aseguese de girar la tapa completeness en la ranura hacla la posicn de ciere (LOCK) esta escuchar un clic. Por favor no trale de utilizear el aparato sin antes haber colocado el recipientte y la tapa debidamente. Antes de utilizear el procesador, aseguese de colocarlo sobre una superficie plana, seca y limpia.
PARA REBANAR O DESMENUZAR

- Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el asa hacía la izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta encasar. Presión el recipiente para que entre en la base y asegúrese que la guía de cierra quede ajustada (A).
- Para procesar los alimentos en un tazon de servir/mezclar con laapia del conducto de flujo continuo (Modlos FP1445, FP1445C, FP1435),coloque el vcastago del disco en la guia central del recipientie (B) y dslice el disco de descarga de flujo continuo sobre el vcastago.

Notea: Uno de be colocar el disco de descarga hacia arriba para procesar los vegetales de hojas y otheros semejantes. Las gutas del disco deben de permanecer hacer aribra al procesar los vegetales de hojas. Para procesar los alimentos directamente en el recipientie provisto, colocque el vastago del disco en la guifa central del recipientie.
Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje, con el costado de (rebanar o desmenuzar) orientado hacía arriba y presióne para abajo sobre el vástago del disco.
- Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permanece para abidejo, orientada hacer la base. Gire la tapa/condujo para adentro hacer la posicion de cierre (LOCK) hasta produir un click y encajar en su lugar.
- En el caso de los modelos FP1445, FP1445C y FP1435 asegürese de que el dispositivo de bloqueo de alimentos esté en su lugar.
- Enchufé el cable a una toma de corriente.
- Vierta los alimentos en el conductor y colque el empujador sobre los alimentos.
- Ajusté el aparato a la velocidad alta o bajo y apiable presión ligera perofirme sobre el empuajador. Presione PULSE para el control de pulsación.
Note: Permitte que el procesador realice su funcion. El aplicar demasiada presion no acelera el funcionaimiento del aparato.
- Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suéltle el control de pulsación. Permita que el disco se detenga por Completely. Gire la tapa hacía UNLOCK para retirarla.
- Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenazar y el disco de descarga, si lo ha utilisé. Retire el vastago y quite el seguro de ciderre, girando el recipiente en direction contraria a la base para alzar y quitar el recipiente.
USO DE LA CUCHILLA DE PICAR
- Colque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacía izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para adentro hacía la base y asegürese de que los seguros de cierra enganchen bien (A).
- Sujete la cucilla por el vástago y deslice sobre la guía central (B).
- Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permaneceza para abidejo, orientada hacer la base. Gire la tapa/condujo para adentro hacer la posicion de cierre (LOCK) hasta produir un click y encajar en su lugar.
- Enchufé el cable a una toma de corriente.
- Coloque los alimentos en el recipiente.
- Presione HI, LO o PULSE. Cuando use el control de pulsacion, presione de 2-3 seguidos. Verifique los resultados y repita hasta lograr la consistencia deseada. Resulta mayor realizar varias operationes cortas en vez de una prolongada a menos que uno esle mezklando ingredientles que requieran ser procesados por mas tiempo.
- Despues de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suelte el botón de pulsación. Permita que la cuchilla se detenga por Completely. Gire la tapa hacía la posición UNLOCK para retirarla.
- Sujete la cucilla por el vástago y retrefela. Desenganche le recipiente girandolo en dirección contraría a la base para poder alizar. Vacie los alimentos procesados.
CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS
Liquidos
- Uno可以选择 procesar los liquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipientie.
- Asegürese de procesar los liquidos en pocas candidades; de 3 tazas o menos a la vez. Las candidades mayores se podrán detrar.
Preparación de carne
- Cuando utilise la cucilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores de 300 g (10,5 oz) a la vez en el recipientie.
Tamaño de los alimentos, preparación e introducción
- Cuando se uses differentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes secs primero y los himados afterwards. Esto reduce la calidad de vezes que se debe a lavar y secar el recipientie.
- Uno可以选择 usar el disco en combinación con la cucilla de picar. Simplemente colocque la cucilla adentro del recipientie y presione el disco de rebaran/desmenubar con el lado deseado (rebaran o desmenubar) hacía abajo deslizandolo sobre el vastago de la cucilla. El uso simultaneo de estas dos piezas elimina el tener queURTar de antennano los alimentos en cubos;perfecto para descriptorsymunar y picar queuso tipo Parmesano cuando uno眼看 una textura más final.
Obstruccion en el conducto lateral de flujo continuo (Modelos FP1445, FP1445C, FP1435)
A vez es los alimentos rebanados o desmenuzados你可以 obrutar el conductor lateral. A fin de que thiso no suecada, por favoriga los siguientes consejos:
- Retire por completeness el dispositivo de bloqueco cuando utilise el conducto lateral de flujo continuo. Es normal que ciertacantidad de alimentos caiga adentro del recipientiente del��ador.
- Utilice un recipiente grande de servir para recoger los alimentos que salpican del conducto y girelo una medita se va llnando a fin de prevenir que los alimentos se acumulen adentro del conducto.
- Asegüres de employar el lado correcto del disco de descarga. Para los vegetales de hoja (lechuga, repollo, etc.), el costado con la guía alta debe permanecería arriba. Invierta el disco para rebanar y desmenzarothers alimentos.
- Enganche los dedos provistos adentro del conducto para guiar los alimentos y asegurar rebanadas iguales.
- En el caso de que el conductor se obstruya, no introduzca nada paraatar de desreararlo. Apague y desconnecte el aparato y despues desenganche la tapa/conducto o conductor para desrearlos alimentos.
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, acauda a personal de asistencia calificado.
Note: No trate de aflar los cordes cortantes de las cucillas ni de los discos; este vienen aflados de fabricula y se dañan si uno trabate de aflírlos en casa.
LIMPIEZA
- Antes de limpiar, asegürese de que el aparato está apagada y que el cable está desconectado.
- Para fácilar la limpieza, cuando sea possible, enjuague las piezas del aparato inmediamente antes de procesar los alimentos.
-
Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y sequelos bien. Uno可以选择 eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo. No sumeria la base en ningún lliguido.
-
Todas las piezas removibles son lavables a mano o en laquina lavaplatos. Parautar los dedos metálicos, tire del gancho para arriba.
- Si lava las piezas a mano, utilise agua jabonada, enjuague yooter bien. Si es necessitieso, uno可以选择unar cepillo de cerradas de nailon para limpar bien el recipiente y el conductor de los alimentos y el conductor lateral del flujo continuo / tapa.
- Si utilizes laquina lavaplatos, Coloque las piezas removibles del aparato en la bandeja superior unicamente; jamásURTCA ni adentro del compartmentimiento de los cubiertos.
- Es possible que aparezcan manchas en algunos partes del procesador. Aplique una pasta compuesta de 2 cucaradas de bicarbonato con 1 cucarada de agua y permita reposar de un día parastry. Enjuaga y seque.
- No utilise almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes plácicas o metálicas del aparato.
- No permittedayasuchillasnlosdiscosreposenagua pordemasiado tempo.
Almacenamento
Para conservar la frescura de lo alimentos recién procesados, utilise la tapa de almacenar provista (modelos FP1445 and FP1445C).
Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el pais donde usted compró su producto. NO devucla el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.
DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA
(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)
Que cubre la garantia?
- La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningun costo que exceeda el valor de compra del producto.
Por cuando tiempo es valida la garantía?
- Por dos años a partir de la Fecha original de compra.
¿Cóme se pueda Obtener servicios?
- Conserve el recibo original de compra.
- Por favor llame al número del centro de servicios autorizado.
Esta garantía no cubre:
- Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
- Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
- Los produits que han sido alterados de una manière
- Los días occasionados por el uso comercial del producto
- Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato - Los gastos de tramitación y embarque asociados al recemplazo del producto
- Los días y perjuicios indirectos o incidentales.
BESOIN D'AIDE?
Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.
Que cubre esta garantia?
Esta Garantía cubre可疑 defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de送料ables en este producto.
Requisitos para hacer valida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presenter al Centro de Servicio Autorizzato la políza sellada por el establecimiento enonde adquirié el producto. Si no la liene, PODRA presentar el comprobante de compra original.
Donde hago valida la garantia?
Llame sin costo altelefon 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.
Procedimiento para hacer valida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahi se reemplazará综合素质 pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.
Exceptiones
Esta Garantía no sera valida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizdo en condidiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.
Note: Si el cordón de alimentación es danado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para cvitar el riesgo.
Por favor llame nnumber correspondiente que aparoce en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y clone du.puede solicitar service, reparaciones o partes en el Pais donde el producto fue comprado.
Argentina
Servicio Tecnico Central
Service New S.R.L.
Atencion al CLIENTE
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Maquinas y
Herramientos Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las
Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PUNARES
Avenida Ciudad de Ouito #88-
09
Bogota, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A
Calle 26 Bis y Ave. 3
Km 2.1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio
Ahad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local
21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Art. 123 y Jose Ma. Marroquil
28-D
Centro
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112/55
5512-3164
Nica
H & I Electronic
Zunien 3, C. Arriba y 15 Varas
al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panama
Boulevard El Dorado, al lado
del Parque de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA
3535
Oric 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2224414
Fax:2224404
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Pucio Nucvo, SJ PR 00920
Servicio y Reparacione
Art.121YJowMoMuaQui#2810Col.CentroMexicoD-5CB 06050
Cor. Cenro, Waco, D., F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Retacciones y Accessorios
010007142503
FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 28
Fabrindo en la Republica Popular de China
Impreso en la Republica Popular de China
ManualFácil