FP1335 - Procesador de alimentos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FP1335 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER FP1335 - page 5
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Especificaciones técnicas Capacidad del bol: 3,5 L, Potencia: 500 W, Velocidad: 2 velocidades + función pulse
Accesorios incluidos Disco emulsionador, disco para rallar, cuchillo de acero inoxidable
Uso Ideal para picar, mezclar, emulsionar, rallar y cortar en rodajas diversos alimentos
Mantenimiento Bol y accesorios aptos para lavavajillas, limpiar el motor con un paño húmedo
Seguridad Sistema de bloqueo de la tapa, pies antideslizantes para mayor estabilidad
Información general Dimensiones: 24 x 24 x 38 cm, Peso: 2,5 kg, Garantía: 2 años

Preguntas frecuentes - FP1335 BLACK & DECKER

El robot de cocina BLACK & DECKER FP1335 no se enciende. ¿Qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente que funcione. También asegúrese de que la tapa esté bien cerrada, ya que el robot no se enciende si la tapa no está en su lugar.
¿Cómo limpiar el robot de cocina después de usarlo?
Desmonte las piezas desmontables como el bol y las cuchillas y lávelas con agua tibia y jabón. Evite sumergir el motor en agua. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo.
El robot hace un ruido extraño durante su uso. ¿Qué debo hacer?
Verifique que el bol y las cuchillas estén correctamente instalados. Si el ruido persiste, apague el aparato e inspeccione las cuchillas para detectar objetos atascados o daños visibles.
¿Puedo poner ingredientes calientes en el robot?
Se recomienda esperar a que los ingredientes calientes se enfríen un poco antes de ponerlos en el robot para evitar dañar las piezas de plástico.
¿Cómo puedo obtener piezas de repuesto para el BLACK & DECKER FP1335?
Puede comprar piezas de repuesto en el sitio web oficial de BLACK & DECKER o en distribuidores autorizados. Asegúrese de tener el modelo exacto para garantizar la compatibilidad.
El robot de cocina no mezcla correctamente los ingredientes. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de no llenar demasiado el bol y de respetar las cantidades recomendadas en el manual de usuario. Si los ingredientes son demasiado duros, intente cortarlos en trozos más pequeños.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del BLACK & DECKER FP1335?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio web de BLACK & DECKER en la sección 'Soporte' o 'Manuales'. También puede solicitarlo a su distribuidor.
El robot no mezcla de manera uniforme. ¿Qué puedo hacer?
Apague el aparato y use una espátula para raspar los lados del bol y llevar los ingredientes al centro. Reinicie el robot para una mezcla más uniforme.

Questions des utilisateurs sur FP1335 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FP1335 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FP1335 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO FP1335 BLACK & DECKER

Procesador de alimento

Robots culinaires

BLACK & DECKER FP1335 - 1

BLACK & DECKER FP1335 - 2

USA/Canada 1-800-231-9786

Mexico 01-800-714-2503

www.blackanddecker.com

Accesorios/Partes (EE.UU/Canada)

Accessoires/PIeces (E-U./Canada)

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesan aparatos electricos, se debe de tomar ciertas precauaciones incluyendo las siguiencias:

Por favor lea todas las instrucciones.
A fin de protegerse contra el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO, no coloque la base, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningun otherwise.
El uso de todo aparato eletrico utilisé por o en la presencia de los niños requiere la supervisión de unadulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso, cuando le quite o le ponga piezas y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas moviles.
No utiliseneveraparatoeléctriciso el cable o el enchufestán dañados,si el aparato no funciona, si este se ha dejado caer o presenteequalquier daño. Devuela el producto al centro de servicios autorizado mas cercano a fin de que lo examines,reparen o realizenequalquierajuslelectrónicaomecánico.Puede también llamaral numero Gratis correspondiente que aparece en la portadadeste manual.
El uso de accesos no recommendados ni a la vente por el fabricante pueda occasionar incendio,CHOque electrico o lesiones personales.
No utilise este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mcsa o del mostrador.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cucillas o de los discos en movimiento cuando procesa los alimentos, a fin de prevenir serias lesiones personales o daño al mismo procesador. Uno能把 usar utensilios antes que el aparato no se encontrar en configuracion.
Las cucillas tienen filo y uno debe manejarlas con cuidado.
A fin de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla de cortar ni los discos sobre la base, sin antes haber instalado bien el recipiente en su lugar.
Aseguese que la tapa estecerrada debidamente antes deutilizar el aparato.
- Nunca introduzca los alimentos adentro del conductor con la mano. Utilice el empujador de alimentos.
No trate de alterar el mecanismo de entregare de la tapa.
Este aparato se deberá'utilizar solamente con el fin previsto.

ENCHUFE POLARIZADO

Esle aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque eletrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, invierto y si aun asio no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguidad para evaporar la remocion de la cubierta exterior delismo. A fin de reducir el riego de incendio o deCHOQUE ELECTRIO,por favor no trate de remove la cubierta exterior.Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debeIlevar a cabo unicamente por personal de service autorizzato.

CABLE ELECTRICO

El cable de este aparato fue escogido a fin de evaporar el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud. Cualquier cable de extension que se debaemployer, deben estar calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos produits de 220 voltos, se deba usar un cable de extension no menor de 6 amperios.) Cuando utilise un cable de extension, asegürese que no interfiera con la superficie de trabajo ni que causalgue deforma que algoien se pueda tropezar. A fin de augmentar la vidautil del cable, no tire de el ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el aparato.

NOTA: Si el cordón de alimentación es danado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de serviceo por personal calificado para evaporar el riesgo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este producto peute variar ligeramente del que aparece ilustrado.

BLACK & DECKER FP1335 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. - 1

  1. Conducto lateral de flujo continuo
    Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-01)
    +2.Bloqueo del flujo continuo
    Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-02)
    † 3. Empujador de alimentos (Pieza No. FP1445-03)
    † 4. Dedos para guiar los alimentos (Pieza No. FP1445-04)
    +5. Conducto de alimentos
  2. Tapa con conducjo de alimentos Modelos FP1445,FP1445C,FP1435 (Pieza No.FP1445-05) Tapa sin conducjo de alimentos (FP1335)(Pieza No.FP133
  3. Guia
    † 8. Disco de rebanar/desmenuzar (Pieza No. FP1445-10)
    † 9. Disco de descarga de fluo continu Modelos FP1445, FP1445C, FP1435 (Pieza No. FP1445-06)
    †10. Cuchilla de picar (Pieza No. FP1445-07)
  4. Controles de velocidad alta y baja
  5. Control de pulsación y de apagado
  6. Guía central
  7. Base
    †15. Recipiente de 1920 ml (8 tazas) (Pieza No. FP1445-08)
    †16. Våstago del disco (Pieza No. FP1445-09)
    †17. Tapa para conservar frescos los alimentos
    Modelos FP1445, 1445C (Pieza No. FP1445-11)
    Reemplazable por el consumidor

Como usar

  • Anles del primer uso, despaque el producto y retirel material de embalaje.

Maneje con cuidado la cucilla de picar y el disco de rebanar/desmenuzar.

  • Lave todas las piezas con exception de la base.

Note: No trate de picar hiero en este procesador de alimentos; de lo contrario能把 dfaar el recipiente y hacer que la cucilla pieder el filo. Este aparato no es capaz de cremar, de batir las claras de huevo a punto de nieve, de moler cafe ni espacia con alto contenido de aceite, ni de rebanar huevos cocidos, dulces de malvavisco, ni queses suaves.

CONTROLES

Posicion alla (HI) o baja (LO) — Cuando uno presionaesticbotones,elaparotomofuncionaintunamentehaquequeno presionaelbotondeapagado(OFF).

Botón de apagado (OFF) — El aparalo debe de permanecer en la posión OFF任何时候 que no está en uso.

Botón de Pulsación (PULSE) — Uno debe de presionar y sostener este botón para hacer funcional el aparto. Para interrupir, simplemente suele el botón. El control de pulsación se recomienda para las functiones cortas tales como, el picar nueces, carne cruda, o vegetales. Uno可以选择 supervasar y controlar mejor la textura de los alimentos.

Importante: Como medida de proteccion, este aparato cuieta con un mecanismo de entreciere. El procesador no funciona a menos que el recipientte este seguro en la base (consulle la ilustracion referente a la base). La guia en la tapa debe de estar colocada debidamente en la ranura de la base. Aseguese de girar la tapa completeness en la ranura hacla la posicn de ciere (LOCK) esta escuchar un clic. Por favor no trale de utilizear el aparato sin antes haber colocado el recipientte y la tapa debidamente. Antes de utilizear el procesador, aseguese de colocarlo sobre una superficie plana, seca y limpia.

PARA REBANAR O DESMENUZAR

BLACK & DECKER FP1335 - PARA REBANAR O DESMENUZAR - 1

  1. Coloque el recipiente sobre la guía central de la base con el asa hacía la izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta encasar. Presión el recipiente para que entre en la base y asegúrese que la guía de cierra quede ajustada (A).
  2. Para procesar los alimentos en un tazon de servir/mezclar con laapia del conducto de flujo continuo (Modlos FP1445, FP1445C, FP1435),coloque el vcastago del disco en la guia central del recipientie (B) y dslice el disco de descarga de flujo continuo sobre el vcastago.

BLACK & DECKER FP1335 - PARA REBANAR O DESMENUZAR - 2

Notea: Uno de be colocar el disco de descarga hacia arriba para procesar los vegetales de hojas y otheros semejantes. Las gutas del disco deben de permanecer hacer aribra al procesar los vegetales de hojas. Para procesar los alimentos directamente en el recipientie provisto, colocque el vastago del disco en la guifa central del recipientie.

Luego, sujete el disco de rebanar/desmenuzar por el eje, con el costado de (rebanar o desmenuzar) orientado hacía arriba y presióne para abajo sobre el vástago del disco.

  1. Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permanece para abidejo, orientada hacer la base. Gire la tapa/condujo para adentro hacer la posicion de cierre (LOCK) hasta produir un click y encajar en su lugar.
  2. En el caso de los modelos FP1445, FP1445C y FP1435 asegürese de que el dispositivo de bloqueo de alimentos esté en su lugar.
  3. Enchufé el cable a una toma de corriente.
  4. Vierta los alimentos en el conductor y colque el empujador sobre los alimentos.
  5. Ajusté el aparato a la velocidad alta o bajo y apiable presión ligera perofirme sobre el empuajador. Presione PULSE para el control de pulsación.

Note: Permitte que el procesador realice su funcion. El aplicar demasiada presion no acelera el funcionaimiento del aparato.

  1. Después de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suéltle el control de pulsación. Permita que el disco se detenga por Completely. Gire la tapa hacía UNLOCK para retirarla.
  2. Retire con cuidado el disco de rebanar/desmenazar y el disco de descarga, si lo ha utilisé. Retire el vastago y quite el seguro de ciderre, girando el recipiente en direction contraria a la base para alzar y quitar el recipiente.

USO DE LA CUCHILLA DE PICAR

  1. Colque el recipiente en la guía central de la base con el asa hacía izquierda. Gire el recipiente sobre la base hasta caer en su lugar. Presione el recipiente para adentro hacía la base y asegürese de que los seguros de cierra enganchen bien (A).
  2. Sujete la cucilla por el vástago y deslice sobre la guía central (B).
  3. Coloque la tapa/condujo de alimentos sobre el recipiente deundry que la guía permaneceza para abidejo, orientada hacer la base. Gire la tapa/condujo para adentro hacer la posicion de cierre (LOCK) hasta produir un click y encajar en su lugar.
  4. Enchufé el cable a una toma de corriente.
  5. Coloque los alimentos en el recipiente.
  6. Presione HI, LO o PULSE. Cuando use el control de pulsacion, presione de 2-3 seguidos. Verifique los resultados y repita hasta lograr la consistencia deseada. Resulta mayor realizar varias operationes cortas en vez de una prolongada a menos que uno esle mezklando ingredientles que requieran ser procesados por mas tiempo.
  7. Despues de procesar los alimentos, presione el botón de apagado (OFF) o suelte el botón de pulsación. Permita que la cuchilla se detenga por Completely. Gire la tapa hacía la posición UNLOCK para retirarla.
  8. Sujete la cucilla por el vástago y retrefela. Desenganche le recipiente girandolo en dirección contraría a la base para poder alizar. Vacie los alimentos procesados.

CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS

Liquidos

  • Uno可以选择 procesar los liquidos calientes (no hirviendo) y los alimentos calientes en el recipientie.
  • Asegürese de procesar los liquidos en pocas candidades; de 3 tazas o menos a la vez. Las candidades mayores se podrán detrar.

Preparación de carne

  • Cuando utilise la cucilla de picar para procesar carne, corte la carne en trozos de 25,4 mm (1 pulg). No se debe procesar porciones de carne mayores de 300 g (10,5 oz) a la vez en el recipientie.

Tamaño de los alimentos, preparación e introducción

  • Cuando se uses differentes alimentos para una misma receta, se recomienda procesar los ingredientes secs primero y los himados afterwards. Esto reduce la calidad de vezes que se debe a lavar y secar el recipientie.
  • Uno可以选择 usar el disco en combinación con la cucilla de picar. Simplemente colocque la cucilla adentro del recipientie y presione el disco de rebaran/desmenubar con el lado deseado (rebaran o desmenubar) hacía abajo deslizandolo sobre el vastago de la cucilla. El uso simultaneo de estas dos piezas elimina el tener queURTar de antennano los alimentos en cubos;perfecto para descriptorsymunar y picar queuso tipo Parmesano cuando uno眼看 una textura más final.

Obstruccion en el conducto lateral de flujo continuo (Modelos FP1445, FP1445C, FP1435)

A vez es los alimentos rebanados o desmenuzados你可以 obrutar el conductor lateral. A fin de que thiso no suecada, por favoriga los siguientes consejos:
- Retire por completeness el dispositivo de bloqueco cuando utilise el conducto lateral de flujo continuo. Es normal que ciertacantidad de alimentos caiga adentro del recipientiente del��ador.
- Utilice un recipiente grande de servir para recoger los alimentos que salpican del conducto y girelo una medita se va llnando a fin de prevenir que los alimentos se acumulen adentro del conducto.
- Asegüres de employar el lado correcto del disco de descarga. Para los vegetales de hoja (lechuga, repollo, etc.), el costado con la guía alta debe permanecería arriba. Invierta el disco para rebanar y desmenzarothers alimentos.
- Enganche los dedos provistos adentro del conducto para guiar los alimentos y asegurar rebanadas iguales.
- En el caso de que el conductor se obstruya, no introduzca nada paraatar de desreararlo. Apague y desconnecte el aparato y despues desenganche la tapa/conducto o conductor para desrearlos alimentos.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicios, acauda a personal de asistencia calificado.

Note: No trate de aflar los cordes cortantes de las cucillas ni de los discos; este vienen aflados de fabricula y se dañan si uno trabate de aflírlos en casa.

LIMPIEZA

  1. Antes de limpiar, asegürese de que el aparato está apagada y que el cable está desconectado.
  2. Para fácilar la limpieza, cuando sea possible, enjuague las piezas del aparato inmediamente antes de procesar los alimentos.
  3. Limpie la base y el inferior con un paño humedecido y sequelos bien. Uno可以选择 eliminar las manchas persistentes, frotando un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo. No sumeria la base en ningún lliguido.

  4. Todas las piezas removibles son lavables a mano o en laquina lavaplatos. Parautar los dedos metálicos, tire del gancho para arriba.

  5. Si lava las piezas a mano, utilise agua jabonada, enjuague yooter bien. Si es necessitieso, uno可以选择unar cepillo de cerradas de nailon para limpar bien el recipiente y el conductor de los alimentos y el conductor lateral del flujo continuo / tapa.
  6. Si utilizes laquina lavaplatos, Coloque las piezas removibles del aparato en la bandeja superior unicamente; jamásURTCA ni adentro del compartmentimiento de los cubiertos.
  7. Es possible que aparezcan manchas en algunos partes del procesador. Aplique una pasta compuesta de 2 cucaradas de bicarbonato con 1 cucarada de agua y permita reposar de un día parastry. Enjuaga y seque.
  8. No utilise almohadillas de fibras abrasivas ni agentes limpiadores en las partes plácicas o metálicas del aparato.
  9. No permittedayasuchillasnlosdiscosreposenagua pordemasiado tempo.

Almacenamento

Para conservar la frescura de lo alimentos recién procesados, utilise la tapa de almacenar provista (modelos FP1445 and FP1445C).

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al numero del centro de service en el pais donde usted compró su producto. NO devucla el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de service autorizzato.

DOS ANOS DE GARANTIA LIMITADA

(No aplica en Mexico, Estados Unidos o Canada)

Que cubre la garantia?

  • La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Aplica no se responsabiliza por ningun costo que exceeda el valor de compra del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

¿Cóme se pueda Obtener servicios?

  • Conserve el recibo original de compra.
  • Por favor llame al número del centro de servicios autorizado.

Esta garantía no cubre:

  • Los productos que han sido realizados en conditiones distinctas a las normales
  • Los días occasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los produits que han sido alterados de una manière
  • Los días occasionados por el uso comercial del producto
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
    Las piezas de vidrio y demas accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al recemplazo del producto
  • Los días y perjuicios indirectos o incidentales.

BESOIN D'AIDE?

Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la Fecha original de compra.

Que cubre esta garantia?

Esta Garantía cubre可疑 defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de送料ables en este producto.

Requisitos para hacer valida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presenter al Centro de Servicio Autorizzato la políza sellada por el establecimiento enonde adquirié el producto. Si no la liene, PODRA presentar el comprobante de compra original.

Donde hago valida la garantia?

Llame sin costo altelefon 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio en donde usted podra encontrar partes, componentes, consumables y accesorios.

Procedimiento para hacer valida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizo con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahi se reemplazará综合素质 pieza o componente defectuoso sin cargo algoño para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transporte que se derives de su accomplishment.

Exceptiones

Esta Garantía no sera valida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizdo en condidiones distinctas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le accompaniesa.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de Mexico, S. de R. L. de C.V.

Note: Si el cordón de alimentación es danado, este debe ser replazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para cvitar el riesgo.

Por favor llame nnumber correspondiente que aparoce en la lista a continuacion para solicitar que se haga efectiva la garantia y clone du.puede solicitar service, reparaciones o partes en el Pais donde el producto fue comprado.

Argentina

Servicio Tecnico Central

Service New S.R.L.

Atencion al CLIENTE

Ruiz Huidobro 3860

Buenos Aires, Argentina

Tel.: (54-11) 4546-1212

Chile

Servicio Maquinas y

Herramientos Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 - Las

Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PUNARES

Avenida Ciudad de Ouito #88-

09

Bogota, Colombia

Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas,

S.A

Calle 26 Bis y Ave. 3

Km 2.1/2 Avenida Juan T.

Marengo junto Dicentro

Guayaquil, Ecuador

Tel.: (5934) 224-7878/224-1767

El Salvador

Sedeblack Calle A San Antonio

Ahad

y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local

21

San Salvador, El Salvador

Tel.: (503) 274-1179/274-0279

34 Calle 4-14 Zona 9

Frente a Tecun

Art. 123 y Jose Ma. Marroquil

28-D

Centro

Mexico D.F.

Tel.: (55) 5512-7112/55

5512-3164

Nica

H & I Electronic

Zunien 3, C. Arriba y 15 Varas

al Sur

Managua, Nicaragua

Tel.: (505) 260-3262

Panama

Boulevard El Dorado, al lado

del Parque de las Mercedes

Panamá, Panamá

Tel.: (507) 236-5404

Perú

AV. REPUBLICA DE PANAMA

3535

Oric 1303

San Isidro

Lima, Peru

Tel.: 2224414

Fax:2224404

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Pucio Nucvo, SJ PR 00920

Servicio y Reparacione

Art.121YJowMoMuaQui#2810Col.CentroMexicoD-5CB 06050

Cor. Cenro, Waco, D., F., CP 06050

Servicio al Consumidor,

Venta de Retacciones y Accessorios

010007142503

FP1445Pub1000001798 3/3/05 11:53 AM Page 28

Fabrindo en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : FP1335

Categoría : Procesador de alimentos