Steam Bro - Hierro Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Steam Bro Klarstein en formato PDF.
| Características técnicas | Plancha de vapor Klarstein Steam Bro, potencia 2200 W, depósito de agua de 300 ml, temperatura ajustable, función de vapor continuo, función de vapor vertical. |
|---|---|
| Uso | Ideal para planchar todo tipo de tejidos, incluyendo prendas delicadas. Calentamiento rápido, fácil de usar gracias a un diseño ergonómico. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de la suela para evitar residuos de cal, descalcificación recomendada cada 3 meses según el uso. |
| Seguridad | Apagado automático tras 8 minutos de inactividad, protección contra sobrecalentamiento, cable de alimentación con protección anti-torsión. |
| Información general | Peso ligero para un manejo fácil, diseño compacto para un almacenamiento sencillo, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - Steam Bro Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Steam Bro Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Steam Bro - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Steam Bro de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Steam Bro Klarstein
le felicitamos por la compra de su aparato. Lea atentamente las siguientes instructuciones y sigalias paraatarposibles daños.No asumimos ninguna responsabilidad por los días que resulten del incumplimiento de las instructaciones y del uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces a las instructaciones de funcionaismo mas recientes y más informacion sobre el producto.

INDICE
Datos tecnicos 45
Declaración de conformidad 45
Instrucciones de seguidad 46
Funciones del aparato 50
Antes del primer uso 50
Recomendaciones de plancho 51
Uso 52
SolutiOn de problemas 56
Retirada del aparato 57
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10033770 | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia 2400 W | |
| Capacidad del tanque de agua ca. 320 ml |
DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tension)
2011/65/UE (refundacion RoHS)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Uso previsto
- Este aparato está diseñado para el planchado en seco y al vapor de los textiles.
- El aparato está destinado al uso privado, no al uso comercial.
- Utilice el aparato solo como se describe en las instrucciones. Cualquier uso posterior se consideracontrario a la finalidad prevista.
- Todos los defectos que resulten de un manejo inadequado, danos, calculiación ointentos de reparación quan dan excluidos de la garantía. Este también se aplical desgaste normal.
Instruetiones de seguridad
- Este dispositivo pueda ser utilisé por niños de 8 años de edad o mayores y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y/o conocimiento, si han sido supervisados o instruidos en el uso seguro del dispositivo y han comprendido los peligos resultantes.
- No se permite que los niños juguen con el dispositivo.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
- Los niños menos de 8 años y los animales debenmantenerse alejados del aparato y del cable de conexión.
- No utilise el aparato en espacios que contengan polvo altoamente infl amable o vapeores tóxicos o explosivos.
- Utilice y almacene launidad únicamente fauna del alcance de los niños y los animales. Un funciona inadecuado pueda provocar lesiones y descargas electricas. El cable de alimentacion también debe ser inacceible para los niños y los animales.

ATENCIón
Atencion a las superficies calientes! La suela de la plancha se caliente mucho durante el uso. Por lo tanto, solo sujete la plancha por el mango durante el funcionaimiento. No toque la suela durante o poco antes de su uso.
- El dispositivo puede seguir esta caliente incluso antes de su uso. Deje que se enfié Completely antes de vinciar el tanque de agua y/o limpar y guardar la unidad.
- El aparato debe desconectarse de la red electrica antes de llenar o vinciar el deposito de agua y antes de limparlo si no hay supervisión y antes de montarlo o desmontarlo.
- Coloque sempre el aparato sobre una superficie estable y nivelada que sea insensible al calor y a la humedad.
- Si el aparato, el cable de connexion o el enchufe del aparato está danados,這些 components deben ser sustituidos por el fabricante o el servicios专业技术 o por una personaequalificada similar (p.ej., un taller especializzato) para evaporar riesgos.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones: Peligro de asfi xia debido a las láminas y bolsas de plástico! Mantenga a los niños y a los animales alejados del material de embalaje.
- Nunca intente planchar la ropac时候 alguien la lleve puesta.
- Peligro de quemaduras! Nunca dirija el vapor directamente a personas, animales o plantas.
- No coloque el aparato caliente boca abajo o de lado, ya que de lo contrario podra haber fugas de agua caliente.
- Cuando planches verticalmente, asegúrate de que haya suñi ciente espacio alrededor de la prenda para plancharla. El planchado verticalsole está permitido cuando la prenda cuelga de una percha y no pueda entrada en contacto con others prendas, objetos, personas o animales.
- Asegúrese de que el cable de alimentación conectado no representa un peligro de tropiezo. Nocede el cable desatendido de la tabla de planchar, mesa o similar cuando haya niños o animales cerca. Podrías derribar launalidad.
Peligro de descarga electrica y de incendio
- Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente correctamente instalada con contactos de protección. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible incluo afterwards de la connexion, para que la connexion a la red pueda desconnectarse rápidamente. La tension de red debe corresponderse con los datos技术和保管 del aparato. Utilice únicamente cables de extension adequados con los mismos datos技术和保管 que el dispositivo.
- No conecte el aparato jusqu to dispositivos (de alta potencia) a un enchufe multiple para evaporar sobrecargas y posibles cortocircuitos (incendio).
- Asegürese de que el cable de alimentación no está aplastado, doblado ni colocado sobre bordes afí lados y de que no entre en contacto con superficies calientes.
- Nuncasumerjalel producto,el cablede alimentacion o el enchufe enagua uotros liquidos yaseguesere de que no caigan al agua ni se mojen.
- Si el aparato cae en el agua, jdescnoctelo inmediatamente! No intente SACAR el aparato del agua cuando esté conectado a la red electrica.
- El deposito de agua puedahlenarse con un máximo de 300 ml de agua paraEAR desbordamente.
- Abra la tapa del tanque de agua solo para llenar el tanque de agua. De lo contrario, mantenga la tapa cerrada durante el funcionaimiento.
- No toque nunca el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe con las manos mojadas cuando这些东西 componentes estén connectados a la red.
- El vapor no debe dirigirse directamente a los cables de alimentacion o a piezas que contengan componentes electricos (por exemple, interiores de hornos, frigorificos, interruptores y luces, hornos de microondas).
-
Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente si se produce un error durante el funcionaimiento o antes de una tormenta electrica.
-
Utilice el aparato solo en espacios cerrados.
- No opere la unidad en un ambiente muy humedo o cerca de materiales combustibles.
- Planche únicamente sobre una superficie estable y nivelada que sea insensible al calor y a la humedad. Recomendamos el uso de una tabla de planchar estándar.
- Coloque siempre el aparato sobre el soporte y no sobre la sutla, incluso en caso de interruptiones cortas. La superficie de almacenamento debe ser estable, resistente al calor e insensible a la humedad. Desconnecte el enchufe de alimentacion durante interruptiones prolongadas o al partir de la habitacion.
- Inmediamente después del plancho, colque el aparato caliente a una distancia minima de 15 cm de las paredes, muebles y otros objetos.
- Atencion: [Danos por fuego! Nunca planchar demasiado tiempo en un lugar.
Evitar daños en los materiales, equipos y componentes
- No planchar sobre superficies de vidrio o plastico.
- Nunca cubra las boquillas de vapor y no introduzca ningún objeto.
- Utilice los interruptores de vapor solo cuando el deposto de agua está lleno de agua, de lo contrario, la bomba de agua pueda resultar danada y la vida uy del aparato puede verse afectada.
- No deja caer el aparato y no lo someta a fuertes impactos.
- No coloque objetos pesados sobre el aparato, el cable y el enchufe.
- No tire del aparato ni lo transporte por el cable.
- No exponga el dispositivo a temperatas extremas, fuertes fluctuaciones de temperatura, humedad, humedad o luz solar directa.
- Pruebe siempre el dispositivo primero en un areaiosa y discreta de la ropa.
- No utilise produits de limpieza causticos o abrasivos para limpar la unidad. Esto peut darar la superficie. No utilise objetos metálicos para eliminar la sociedad de la suela.
- Nunca vierta descalcificadores, produits de limpieza uOthers aditivos químicos en el aparato. Estó peut deestruir el aparato y ya no se garantiza su funcionaamento seguro.
- No guarde el dispositivo hasta que se haya enfiado Completely y no haya más agua en el deposito de agua.
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET APERÇU DE L'APPAREIL

1 Proteccion contra dobleces de cable
2 Pedestal
3 Luz de control azul (se enciende constanmente durante elfuncionamento; parpadea en el modo de esper) y luz roja de control de la calefaction (se enciende cuando se calienta).
4 Marca de posicion para el ajuste del regulador de temperatura
5 Reguladores de temperatura
6 Suela de planchar
7 Tanque de agua
8 Botón de autolimpieza
9 Boquilla pulverizadora
10 Tapa del tanque de agua
11 Botón de pulverización
12 Boton Impulso de vapor
13 Boton de encender/apagar de vapor: Pulsar una vez - encender; mantener pulsado durante 2 s - apagar
14 Mango con sensor tíctil
15 Jarra medidora
FUNCIONES DEL APARATO
- El dispositivo tiene un ajuste electrónico de temperatura que ajusta y mantiene de forma fiable la temperatura selecciónada. La luz roja de control de calefaction (3) se enciende cuando se calienta. Seleccione la temperatura deseada con el regulador de temperatura (5).
- Con el botón de encendido/apagado de vapor (13) puedaactivar la función de vapor incluso cuando la temperatura de planchado es baja.
-
El aparato tiene una función de encendido automático y una funciona de desconexión de seguridad automática. Ambos工作的arjan tanto en posiciones horizontal como vertical:
-
Si enchufa la clavija de alimentacion en el enchufe, se enciende la lampara de control (3). El aparato empieza a calentarse.
- Al soltar la empañadura (14), el aparatodea automatistically al modo de espera (desconexión automatica de seguridad) y la luz de control (3) parpadea. En posicón horizontal se apaga inmediamente, en posicón vertical (sobre el soporte) después de 3关键时刻. ATENCION: Toma alcún tiempo hasta que la sueña (6) se enfié. Aúnque el aparato está en modo de espera, no lo deje nunca desatendido cuando está connectado a la red electrónica.
-
Si toca el mango, el aparato se enciende (encendido automatico) y la luz de control se enciende de forma permanente.
-
Gracias al recubrimiento cerámico de la suela, la plancha se desliza sin esfuerzo sobre el tejido durante el planchado.
- El sistemas anticalcarede elimina la cal del agua si seutiliza agua del grifo en lugar de agua destilada para el planchado al vapor.
- La funciona de autolimpieza elimina los restos de cal del aparato (ver capítulo „Función de autolimpieza”).
ANTES DEL PRIMER USO

ATENCLON Peligro de asfixia por las laminas y Bolsas de plastico! Mantenga a los niños y a los animales alejados del material de embalaje.
- Los residuos de agua en el deposito de agua se deben a que este dispositivo ha sido probado y no constituya un defecto.
- Peligro de asfixia por las láminas y bolsas de plástico! Mantenga a los niños y a los animales alejados del material de embalaje.
- Los residuos de agua en el deposito de agua se deben a que este dispositivo ha sido probado y no constituya un defecto.
-
Desembalar el volumen de suministro y comprobar si está completeo (ver capítulo „Volumen de suministro y descripción general del equipo“) y si presenta daños durante el transporte. Si el aparato, el enchufe o el cable de alimentación está dañados, no utilizes el aparato (!), peropongase en contacto con el servicios técnico.
-
Antes de utiliser el aparato, retire todo el material de embalaje y las etiquetas del aparato para su proteccion durante el transporte o para fines publicitarios.
- Antes de usar la plancha por primera vez en una prenda de vestir, planche sobre una pieza de tela humeda para eliminar cualquier residuo de produccion de la sueja (vease el apartado "Uso").
- Antes de utiliser la plancha por primera vez, lea el capitulo "Recomendaciones del planchado".
RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
Antes de planchar, compruebe que hay una etiqueta con las instrucciones de planchado en el tejido a planchar y adhiéralas. En caso contrario, elija la temperatura adequada en función del tipo de tejido. Los ajustes recomendados de temperatura y vapor son:
| Etiqueta Material Temperatura | |
| Sintéticos (p. ej. nylon, viscosa), seda, terciopelo | |
| Lana • • | |
| Algodón, lino • • • | |
| No apto para el planchado MAX |
Las prendas sensibles deben plancharse a la izquierda.
- Clasifique las prendas por temperatura de planchado y comience con las querequireen la temperatura más baja. Si reduce la temperatura de laquina, espere unooshocos aque la suea se enfrie un poco antes decontinuar con elplanchado.
- Para Obtenerelines deplanchoaOptimos,comendamos planchar en seco despues del planchado con vapor para eliminar la humedad.
USO

ATENCLON: Aunque la planchaiene un corte de seguridad automatico,
desconecte el enchufe de la toma de corriente despues de planchar o durante
descansos prolongados para evapor lasiones personales o daños a la
propiedad. Nunca dejea la plancha desatendida cuando este conectada a una toma de corriente y mantenga a los niños alejados de ella.
- Nunca intente planchar la ropa cuando alguien la lleve puesta.
- Nunca dirija el vapor directamente a personas, animales o plantas. Se pueda presentar escaldamente severo.
- Peligro de lesiones! Sujete el aparato únicamente por el mango durante el funcionaimiento.
- Planche únicamente sobre una superficie estable y nivelada que sea insensible al calor y a la humedad. Recomendamos el uso de una tabla de planchor estandar.
- No planchar sobre superficies de vidrio o plastico.
- Trabajo siempre con una iluminación adequada.
Siempre pruebe el aparato primo en un area petite y discrete de la ropa. - Atencion: JDanos por fuego! Nunca planchar demasiado长大 en un solo punto. No deje nunca la suea caliente sobre el tejido ni sobre ninguna other superficie sensible al calor.
- No planchar sobre cremalleras, remaches, hebillas, etc. para evaporar rayar el recubrimiento cerámico de la suela.
- Abra la tapa del deposito de agua solo para llenar el deposito de agua. De lo contrario, mantenga la tapa cerrada durante el funcionaimiento.
- Coloque el aparato sobre una superficie nivelada, estable y resistente al calor durante y poco antes de su uso. Coloque el aparato verticalmente sobre el soporte para避开 danos en la superficie causados por la sueja caliente.
NOTA: La primera vez que se usa la unidad, puede haber un ligero desarrollo de olores. Esto no es peligioso y ocurrerá durante el uso.
Llenar el tanque de agua

ATENCLON: Desconecte sempre la clavija de la red electrica antes de volver a llenar/vaciar el deposito de agua. Nunca tire del cable, siempre tire del enchufe. Nunca llene el aparato con detergentes u或者其他 aditivos. Esto peut deestruir la unidad y ya no se garantiza un funcionaamento seguro. El deposito de agua puedallenarse con un maximum de 300ml de agua para evaporar desbordamente. La vidautil del aparato se prolonga si se utilizes agua destilada pura.
El deposito de agua (7) debe estar lleno para el planchado al vapor o la pulverizacion.
Si solo眼看 planchar en seco, no es besoinio.
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la red electrica.
- Abrir la tapa del deposito de agua (10). Tenga en cuenta que la tapa no se puedautar Completely del aparato.
- Colocar el aparato con la sueña (6) sobre una superficie plana e inclinar la punta de la sueña hacía arriba aprox. 45^ .
- Llenar el deposito (7) con el vaso medidor (15) suministrado. El deposito (7) contiene aprox. 300ml .
- Volver a cerrar el deposito de agua (7) cerrandofirmamente la tapa (10). Asegürese de que el deposito de agua (7) esté Completely cerrado.
Planchado
PRECAUCION Nunca dirija el vapor directamente a personas, animales o plantas.
Se puede presentar escaldamente grave.
- Coloque la plancha verticalmente sobre una tabla de planchar.
- Enchufe el enchufe de alimentacion en una toma de corriente instalada correctamente y de fácil acceso. La luz de control (3) se enciende.
- Compruebe la temperatura de planchado de la etiqueta de la prenda y ajustela con el regulador de temperatura (5). Gire el nivel de temperatura deseado hasta lamarca de posicion (4).
- Ahora能把 empezar a planchar. Desplazar la suela (6) hacía delante y hacía atrás sobre el tejido hasta que quede liso.
- Utilice el botón de encendido/apagado de vapor (13) para encender y apagar laitters de vapor de la suea (6). Encendido: pulsar brevamente; apagado: mantener pulsado durante 2 segundos.
- Cuando el deposito de agua (7) está vacio, no se produce más vape. Siga las instrucciones de la sección „Llenado del deposito de agua" para rellenarlo.
Choque de vapor / Planchado a vapor vertical

ATENCLON: Cuando planches verticalmente, asegurate de que haya suficiente spacing alrededor de la prenda para plancharla. El planchovert vertical solo está permittedo cuando la prenda cuelga de una percha y no pueda entrada en contacto con otheras prendas, objetos, personas o animales. Sólo planche la ropaonde el calor y la humedad no能把danaarla, es descrir, NO delante del papel pintado, las ventanas o los espejos.
Además del planchado a vapor convencional, la plancha también puede emitir un fuerte impulso de vapor, por exemple, para alisar arrugas rebelles o para colgar tejiidos.
-
Asegürese de que el depóstito de agua (7) esté lleno y de que el aparato está caliente.
-
Presione el botón de vape (12),眼看 la suela (6) un poco hacía delante o sobre el tejido y suele el botón de nuevo. NOTE: Cuando planche al vapor telas sensibles verticalmente,keepengla plancha a todos centimetros de la tela.
-
Espere unoos segundos antes de volver a pulsar el botón.

Función de pulverización
La funciona de pulverizacion es adecuada, por exemple, para humedecer tejidos sensibles que no deben plancharse con vapor.Esta funciona es independiente de la funciona de vapor y pueda'utilise arialquier temperatura.
- Asegürese de que el deposto de agua (7) esté lleno. Presione varias vezes el botón Spray (11). A工程技术 de la tobera de pulverización (9) se pulveriza agua sobre el tejido.
NOTA:Estamericanesindependiente delafunciOndeyapor.
Després del uso
1.1. Cuando haya terminado de planchar, desconecte la funciona de vapor y ponga el control de temperatura (5) en la posicion MIN.
-
Cologne el aparato verticalmente sobre el soporte (2).
-
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
-
Deje que la suea (6) se enfrie completement.
-
Vacia el deposito de agua (7). Paraarlo, abra la tapa del deposito de agua (10), sujete la plancha sobre un fregadero o similar y girela hacía abajo. Deje que todo el agua salga del tague (7).
-
A continuación, conecte la plancha a la red electrónica, conecte la función de vapor y ajuste el control de temperatura (5) al valor más alto durante uno horas para que el agua residual se evaporare. Mantenga la plancha horizontal. Luego repita los pasos del 1 al 4.
-
Si esnecessary, limpie la carcasa con un pano suave, ligeramente humedo y sequelo con un pano suave.
ALMACENAMIENTO
- Cuando el aparato se haya enfiado Completely y el depuesto de agua (7) está vacio (ver capítulo „Uso“, apartado „Después del uso”), hay que enrollar el cable de alimentación.
- Guarde la unidad en un lugar seco, limpio, libre de heladas e inaccessible para los niños y los animales. Coloque la unidad verticalmente sobre el soporte (2) sobre una superficie plana y estable.
FUNCION DE AUTOLIMPLEZA

ATENCION: Peligro de quemaduras! El agua caliente y el vapor se escapan de la suea (6) durante la autolimpieza. Al pulsar el botón de autolimpieza (8), mantenga la suea (6) alejada de cualquier parte del cuerpo y de materiales sensibles. Pulse el botón de autolimpieza (8) solo para la autolimpieza y no durante el planchado.
Launidad está equipada con una función de autolimpieza que elimina los residuos de cal de launities. No esnecessary desincrustar mas el aparato. Realice los siguientes pasos regularmente (al menos cada 10 horas de configuracion):
- Llene el depuesto de agua (7) con agua (vease el capitulo „Uso“, capitulo „Llenar el depuesto de agua”). Es mejor utilizar agua destilada para la autolimpieza.
- Enchufe la clavija de alimentacion en una toma de corriente instalada correctamente y de fácil acceso.
- Caliente el aparato a la temperatura más alta.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Mantenga el aparato en posicion horizontal encima de un fregadero o similar.
- Pulse el botón de autolimpieza (8).
- Deje que el deposto de agua (7) se vacie Completely. Incline el aparato ligeramente hacer adelante y hacer extras para que el agua pueda salir de todas las boquillas.
- Repita el proceso de limpieza tantas vezes como seanecessary hasta que no se escapepén mas residuos de calde las boquillas.
- Si es Neededo,whelming aponer en functionamento brevemente la unidad para evaporar las cantidades residuales de agua.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si el dispositivo no funciona correctamente, compruebe primero si pueda resolver un problema usted mesmo.

No intente reparar un dispositivo electrico defectuoso ustedismo.
| Problema Posible causa/ | soluciones |
| El dispositivo no funciona. La luz de control no se enciende ni parpadea. | ¿Está enchufado correctamente en la toma de corriente? ¿Está defectuoso el enchufe? Pruebe una toma de corriente diferente y compruebe el fusible de su conexión a la red electrica. |
| El agua sale de la suela. · | ¿Está sobrecARGado el tanque de agua? Vierta un poco de agua (ver sección „Después de usar”). |
| Huele mal · Durante la primera UTILIZación del aparato,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODJODjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDj DjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDjDj ·No se produce vapor. ·El depósito de agua está lleno de agua? ·La función de vapor no está activada. Presione el botón de enc羧ido/apagado del vapor (13). ·Si se ha fujado una temperatura alta, el vapor producido es seco y casi invisible. Este se ve reforzado por una temperatura ambiente elevada. Bombie el controlador de temperatura a una temperatura más baja para comprobar si el aparato produce vapor. ·¿No ha movido el aparato durante alcán tiempo? La desconexión automática de seguidad ha sido activada. Tome el mango en la mano para que el aparato se encienda y se caliente de nuevo. |
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un conteditor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regularan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje&a可以帮助 el consumo de materias primas.
Gentile Cliente,
NOTA:Estamericanesindependiente de lafunciOnde vapor.