JDWS905E9 - Capucha JUNO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JDWS905E9 JUNO en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JUNO JDWS905E9 - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JUNO

Modelo : JDWS905E9

Categoría : Capucha

Características técnicas Campana extractora de cocina, modelo JUNO JDWS905E9
Tipo de instalación Montaje en pared
Dimensiones (An x Pr x Al) 90 cm de ancho
Caudal de aire Hasta 700 mb3/h
Niveles de potencia 3 niveles de potencia
Iluminacif3n Iluminacif3n LED integrada
Filtro Filtro de grasa lavable a me1quina
Uso Controles electrf3nicos con pantalla LED
Mantenimiento Filtros para limpiar regularmente, mantenimiento de la superficie
Seguridad Apagado autome1tico, proteccif3n contra sobrecalentamiento
Informacif3n general Garanteda de 2 af1os, consumo energe9tico clase A

Preguntas frecuentes - JDWS905E9 JUNO

1Cómo instalar la campana JUNO JDWS905E9?
Para instalar la campana JUNO JDWS905E9, por favor siga el manual de instalacif3n proporcionado. Asegfarese de cortar la alimentacif3n ele9ctrica antes de comenzar la instalacif3n. Fije la campana a la pared con los soportes suministrados y conecte el conducto de evacuacif3n.
Cue1l es el nivel de ruido de la campana JUNO JDWS905E9?
La campana JUNO JDWS905E9 tiene un nivel me1ximo de ruido de 65 dB, lo que es relativamente silencioso para una campana de cocina.
Cf3mo limpiar los filtros de la campana JUNO JDWS905E9?
Los filtros de aluminio de la campana pueden limpiarse en el lavavajillas o a mano con agua caliente y detergente suave. Se recomienda limpiarlos cada 2 a 3 meses.
La campana JUNO JDWS905E9 puede usarse en modo reciclaje?
Sed, la campana JUNO JDWS905E9 puede usarse en modo reciclaje. Asegfarese de cambiar el filtro de carbf3n regularmente para un funcionamiento f3ptimo.
Cue1l es el caudal de aire de la campana JUNO JDWS905E9?
El caudal de aire de la campana JUNO JDWS905E9 es de 650 mb3/h, lo que permite una aspiracif3n eficaz de olores y humos.
La campana JUNO JDWS905E9 es compatible con una evacuacif3n vertical?
Sed, la campana JUNO JDWS905E9 puede instalarse con una evacuacif3n vertical. Por favor siga las instrucciones de instalacif3n para la conexif3n correcta.
Cf3mo resolver el problema de que la campana no se enciende?
Si la campana no se enciende, primero verifique si este1 correctamente conectada y si la alimentacif3n ele9ctrica este1 activada. Si el problema persiste, consulte a un profesional.
Que9 tipo de bombilla usa la campana JUNO JDWS905E9?
La campana JUNO JDWS905E9 usa bombillas LED tipo E14. Verifique la potencia me1xima recomendada en el manual de uso.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JDWS905E9 - JUNO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JDWS905E9 de la marca JUNO.

MANUAL DE USUARIO JDWS905E9 JUNO

SEGURIDAD Porsupropiaseguridadypara el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manualantesdelainstalacióny puesta en marcha. Guarde siem- pre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transereauntercero.Esimpor- tante que los usuarios estén fa- miliarizados con todas las carac- terísticas de funcionamiento y seguridad del aparato. Los cables deben ser conec- tados por un técnico compe- tente.

  • El fabricante no se hace res- ponsable de ningún daño que resulte de una instalación o uso inadecuado.
  • Ladistanciamínimadeseguri- dadentrelaplacadecoccióny la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden instalarse a una altura inferior; véase la sección sobre dimen- siones de trabajo e instalación).
  • Si en las instrucciones de mon- taje de la placa de cocción a gas seindicaunadistanciamayor que la indicada anteriormente, debe tenerse en cuenta.
  • Compruebe que la tensión de red coincide con la indicada en laplacadecaracterísticasdel interior de la campana.
  • Los dispositivos de desconexión deben instalarse en la insta- laciónjadeacuerdoconlas regulaciones para sistemas de cableado.
  • Para los aparatos de la clase I, compruebe que el suminis- tro de corriente eléctrica de la casa tiene una conexión a tierra adecuada.
  • Conecte la campana a la chime- nea con un tubo de un diámetro mínimode120mm.Eltrayecto de humos debe ser lo más corto posible.
  • Deben observarse todas las nor- mas relativas al escape de aire.
  • No conecte la campana extrac- tora a los conductos de humos de combustión (p. ej. calderas, chimeneas, etc.).
  • Si la campana se utiliza en com- binación con equipos no eléc- tricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe asegurarse un grado sucientedeventilaciónenello- calparaevitarelretornodelujo de gases de escape. Cuando la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos, la presión negativa en el local no debe ser superior a 0,04 mbar para evitar que los humos vuelvan al local a través de la campana extractora.
  • El aire no debe descargarse a través de un conducto utilizado para los gases de combustión procedentes de aparatos de combustión de gas u otros combustibles.
  • Si el cable de alimentación está ES19 dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio.
  • Conecte la clavija a una toma de corriente que cumpla la nor- mativavigenteyseaaccesible.
  • En cuanto a las medidas técni- casydeseguridadaadoptar para el vertido de humos, es importante cumplir escrupulosa- mente las normas establecidas por las autoridades locales. ADVERTENCIA: Retire la películaprotectoraantesde instalar la campana.
  • Utiliceúnicamentetornillosyhe- rramientas que sean adecuados para la campana. ADVERTENCIA: Si no se instalan tornillos o sujetado- res de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir una descarga eléc- trica.
  • No observar directamente con instrumentos ópticos (prismáti- cos, lupas, etc.).
  • Nococineen ambeado bajo lacampana:podríaproducirse un incendio.
  • Este aparato puede ser utilizado porniñosapartirdelos8añosy por personas con capacidades psico-físico-sensoriales redu- cidas o con una experiencia y conocimientos insucientes, siempre que sean cuidadosa- mente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar el aparato de formaseguraysobrelospeli- gros que conlleva. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a menos que sean supervisados.
  • Supervise a los niños, asegu- rándose de que no jueguen con el aparato.
  • El aparato no debe ser utilizado porpersonas(incluyendoniños) con capacidades psico-físi- co-sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insucientes,amenosquesean cuidadosamente supervisados e instruidos. Las piezas accesibles pue- den calentarse mucho cuan- do se utilizan aparatos de cocina.
  • Limpiey/oreemplacelosltros despuésdeltiempoespecica- do (peligro de incendio). Véase el apartado Mantenimiento y limpieza.
  • Deberá preverse una ventila- ción adecuada en el espacio cuando la campana extractora de humos se utilice junto con aparatos que utilicen gas u otros combustibles (no aplicable a los aparatos que sólo descargan aire en el local).
  • Elsímbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe desechar- se como residuo doméstico20 normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco- gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente,ayudaráaevitar las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambiente ylasaludquepodríanderivarse de una eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada so- bre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tien- da donde adquirió el producto.
  • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.
  • Nunca utilice la campana para nes distintos de aquellos para los que fue diseñada.
  • No deje nunca llamas altas bajo la cam- pana cuando está en funcionamiento.
  • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del reci- piente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados.
  • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.

ONDERHOUD - Elltrodecarbónactivonosepuedelavar niregenerar,ysedebecambiarcada4 meses de funcionamiento aproximada- mente,oconmayorfrecuenciasiseutiliza muyfrecuentemente(W).

- Losltrosdegrasadebenlimpiarsecada 2mesesdeoperación,oconmayorfre- cuenciasiseutilizanmuyfrecuentemente ysepuedenlavarenellavavajillas(Z).

  • Limpie la campana con un paño húmedo yundetergentelíquidosuave.21

L Luces Enciendeyapagalainstalación de iluminación. S Led Led de encendido motor. V1 Motor Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción. V2 Velocidad Velocidad media, indicada para la mayorpartedelascondicionesde uso, gracias a la óptima relación entrecaudaldeairetratadoynivel de ruido. V3 Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados.

ILUMINACIÓN Lámpara Consumodeenergía(W) Casquillo Voltaje (V) Dimensión (mm) CódigoILCOS 4 E14 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/10022