R870SLM - Microondas SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato R870SLM SHARP en formato PDF.

📄 284 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SHARP R870SLM - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : R870SLM

Categoría : Microondas

Características técnicas Horno microondas combinado de 20 litros, potencia de 800 W, 11 niveles de potencia, plato giratorio de 25,5 cm.
Funciones de cocción Microondas, grill, cocción combinada, descongelación automática.
Uso Panel de control electrónico con pantalla digital, 8 programas automáticos, temporizador integrado.
Mantenimiento Limpieza interior fácil gracias a un revestimiento antiadherente, accesorios compatibles con lavavajillas.
Seguridad Sistema de bloqueo de seguridad, protección contra sobrecalentamiento.
Dimensiones Dimensiones exteriores: 44,5 x 34,5 x 26,2 cm, dimensiones interiores: 30 x 30 x 20 cm.
Peso Peso neto: 12 kg.
Información general Garantía de 2 años, color plateado, diseño compacto adecuado para cocinas pequeñas.

Preguntas frecuentes - R870SLM SHARP

1Cómo calentar alimentos en el microondas SHARP R870SLM?
Para calentar alimentos, colf3quelos en un recipiente apto para microondas, seleccione la potencia deseada (generalmente 600W u 800W), luego ajuste el tiempo de coccif3n. Presione "Iniciar" para comenzar el calentamiento.
1Por que9 el horno microondas no funciona?
Primero verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Tambie9n asegfare de que la puerta este9 bien cerrada, ya que el microondas no funciona si la puerta este1 abierta.
1Cf3mo limpiar el interior del SHARP R870SLM?
Utilice un paf1o suave y hfamedo con un poco de jabf3n suave para limpiar el interior. Evite usar productos abrasivos que puedan daf1ar la superficie.
1Que9 tipos de recipientes puedo usar en el microondas?
Use recipientes de vidrio, cere1mica o ple1stico especialmente disef1ados para microondas. Evite metales y algunos ple1sticos que no son aptos.
1Cf3mo descongelar alimentos con el SHARP R870SLM?
Seleccione la funcif3n de descongelacif3n en el panel de control, luego ingrese el peso del alimento. El microondas ajustare1 autome1ticamente el tiempo de descongelacif3n.
1El microondas emite un ruido extraño, que9 hacer?
Un ruido anormal puede deberse a un objeto mal colocado en el interior o a un problema mece1nico. Verifique que nada bloquee el plato giratorio y si el problema persiste, contacte el servicio te9cnico.
1Cf3mo ajustar la potencia del microondas?
Presione el botf3n de potencia, luego seleccione el nivel deseado (por ejemplo, 100%, 80%, 60%, etc.) antes de iniciar la coccif3n.
1Es normal que el horno microondas caliente el exterior?
Es normal que el exterior del microondas se caliente ligeramente durante el uso. Sin embargo, si se vuelve excesivo, desconecte el aparato y he1galo revisar por un profesional.
1Cf3mo usar la funcif3n grill en el SHARP R870SLM?
Para usar la funcif3n grill, seleccione la funcif3n grill en el panel de control, coloque los alimentos en la rejilla suministrada y ajuste el tiempo y la temperatura deseados.
1Cf3mo reiniciar el horno microondas?
Para reiniciar el microondas, descone9ctelo durante aproximadamente 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede resolver algunos problemas de pantalla o funcionamiento.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R870SLM - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R870SLM de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO R870SLM SHARP

DE-27 DEUTSCHESPAÑOL A. Información sobre eliminación para usuarios particulares

1. En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autori- dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vende- dor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch. B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida esta- blecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autori- dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

  • Este producto cumple los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasica como equipo de grupo 2 clase B. Los productos del grupo 2 generan energía de radiofrecuencia intencionadamente en forma de radiación electro-magnética para el tratamiento térmico de los alimentos. Los productos de clase B son adecuados para su uso en entornos domésticos. ** La profundidad no incluye el asa de apertura de puerta. *** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior. COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO A CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO. ES-2 16-17
  • La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para no dañarla.
  • Después de cocinar comidas grasas sin una tapa, limpie siempre la cavidad y especialmente el elemento calentador de la parrilla minuciosamente, esta debe estar seca y libre de grasas. La grasa acumulada puede recalentarse y causar humo o incendiarse.
  • Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
  • Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
  • El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción. ADVERTENCIA: La puerta, el armario exterior, el interior del horno, los accesorios y los platos pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno. HORNO

3. Lámpara del horno

6. Cavidad del horno

7. Ventilador de convección (cubierto)

8. Elemento que calienta el grill (bajo el techo)

10. Cerraduras de la puerta

11. Sellos de la puerta y superficies de sellado

12. Cierres de seguridad de la puerta

13. Orificios de ventilación

15. Cable de alimentación

16. Asa de la puerta

ACCESSORIOS: Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios: (17) Plato giratorio (18) Soporte del plato giratorio (19) Acoplamiento (20) Parrilla (21) Plato de las patatas fritas

Coloque el soporte del plato giratorio en el centro de la base del horno para que pueda girar libremente alrededor del acopla- miento. A continuación, coloque el plato giratorio en el soporte del plato para que se asiente firmemente en el acoplamiento.

Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los retire del plato giratorio del horno.

  • Para utilizar la parrilla, consulte las secciones de cocinar a la parrilla en las páginas ES-20.
  • El plato de las patatas fritas con revestimiento anti adhe- rente se puede utilizar en todos los modos de cocción para obtener crujientes y mejores resultados de rendimiento. Es ideal para alimentos como patatas fritas para horno, pizza, etc., o puede actuar como un protector contra salpicadu- ras, si se encuentra asando alimentos directamente sobre la parrilla para mantener el horno limpio. Nunca toque la parrilla cuando esté caliente. NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencio- ne dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del mode- lo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.

de las patatas fritas ES-31

1. PANTALLA DIGITAL 2. Tecla GRILL/COMBI 3. Tecla POTENCIA DE MICROONDAS 4. Tecla CONVECCIÓN 5. Tecla DESCONGELADO POR PESO 6. Tecla RELOJ/TEMPORIZADOR DE COCINA 7 Tecla DESCONGELADO POR TIEMPO 8. Tecla AUTO MENUS 9. Tecla INICIO/+30sec 10. Ajuste del tiempo de cocción o el peso 11. Aumentar/reducir el nivel de po-tencia o ajustar el modo combina-do, temperatura, auto menú 12. Tecla STOP 13. Tecla MEMORY

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para prevenir el peligro de incendio. No debe dejarse el horno microondas sin vigilancia durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de- masiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incendio. Este horno está diseñado para utilizarse en una enci- mera solamente. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de linea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor de circuito de distri- bución de 10 A como mínimo. Se deberá suministrar un circuito eléctrico indepen- diente sólo para este aparato. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o don- de se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man- tenga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para mi- croondas. Vea la página ES-25. Se deberán comprobar los utensilios para veri car que son aptos para su uso en hornos de mi- croondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del hor- no y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse. No coloque materiales in amables cerca del horno o de los ori cios de ventilación. No bloquee los ori cios de ventilación. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en super cies metálicas pueden provocar un incendio. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabri- cantes especializados en palomitas para microondas. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. Compruebe la con guración después de encender el hor- no para asegurar que el horno funciona como se desea.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Ver las sugerencias correspondientes en el manual de fun- cionamiento. Para evitar la posibilidad de lesiones ADVERTENCIA: No use el horno si esta averiado o no funciona correcta- mente. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada correc- tamente y asegúrese de que no esté desalineada o deformada. b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; asegúrese de que no estén rotos o sueltos. c) Sellos de las puertas y superficies de sellado; com- pruebe que no han sido dañados. d) Interior de la cavidad del horno o puerta; asegúrese de que no presenta abolladuras. e) Cable de alimentación y enchufe, verifique que no estén dañados. Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizar el horno hasta que haya sido reparado por una per- sona competente. Nunca ajuste, repare o modi que el horno. Es peligroso para cualquier persona que no este capacitada para llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que pro- tege contra la exposición a la energía de microondas. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.

ES-7MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni mo- di que las cerraduras de seguridad de ninguna manera. No haga funcionar el horno si hay algún objeto entre los sellos de la puerta y las super cies de sellado. No permita que la grasa o la suciedad se acumule en las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar el horno a intervalos regulares y eliminar los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de “Cuidado y lim- pieza” en la página ES-26. El no mantener el horno en condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de la super cie que podría afectar negativamente a la vida del aparato así como provocar una situación peligrosa. Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las pre- cauciones debidas respecto a los hornos microondas. Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carca- sa exterior. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u ori cio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar in- mediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o super cie de trabajo. Mantenga el cable de alimentación alejado de super cies calientes, incluyendo la parte posterior del horno. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mis- mo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por fa- vor consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Si el cable de alimentación de este aparato está daña- do, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio lo debe realizar un agente de servicio autorizado SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina: ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ca- lentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al ma- nejar el recipiente. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sella- dos pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las bur- bujas.

ES-9MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estre- cha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras. Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:

1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.

2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar

3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un

utensilio similar (no metálico) en el líquido mien- tras se calienta.

4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 se-

gundos en el horno al final del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores. No cocine huevos con cáscara, así como los huevos duros no deben calentarse en el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, per- fore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas. Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchi- chas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; veri que siempre la temperatura de los alimentos. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que puedan quemarse. ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revi- sar la temperatura antes de su consumo, con el n de evitar quemaduras. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando sa- que los alimentos del horno para evitar quemaduras. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para evitar quemaduras pro- ducidas por el vapor y líquido hirviendo. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura Para evitar la posibilidad de quemaduras

ES-11MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños a partir de los 8 años de edad utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segu- ra y comprendan los peligros de un uso inadecuado. Cuando se utiliza el horno en funcionamiento GRILL, MIX GRILL y AUTO MENU, los niños sólo deben utilizar el horno bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera. Este aparato no está dise- ñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguridad les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los ni- ños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Los niños deben aprender todas las instrucciones impor- tantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extrac- ción cuidadosa de las tapas de los alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Otras advertencias Nunca modi que el horno de ninguna manera. No mueva el horno mientras este funcionando. Este aparato está destinado a utilizarse en aplicacio- nes domésticas y similares, tales como:

  • zonas para el personal de cocina en tiendas, o ci- nas y otros entornos de trabajo;
  • por los clientes en hoteles, moteles y otros entor- nos residenciales;
  • entornos tipo pensión. Este horno es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los ali- mentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio. Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños. Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, co- loque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento especi cado en las instrucciones de los platos.

ES-13MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

No utilice utensilios de metal, los cuales re ejan las micro- ondas y pueden provocar arco eléctrico. No introduzca latas en el horno. Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del plato giratorio diseñado para este horno. No ponga en funciona- miento el horno sin el plato giratorio. Para evitar que el plato giratorio se rompa: a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el plato giratorio se enfríe. (b) No coloque alimentos calientes o utensilios calientes en un plato giratorio frío. (c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en un plato giratorio caliente. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

NOTA: No utilice recipientes de plástico en el microondas si el horno está todavía caliente por el uso del funcionamiento en GRILL y MIX GRILL porque puede fundirse. Los recipientes de plástico no deben utilizarse durante los modos indicados anteriormente a menos que el fabricante del recipiente diga que son adecuados. Si usted no esta seguro de como conectar su horno, consulte por favor a un electricista autorizado y cali cado. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por averías en el horno o lesiones personales que resulten del incumplimiento del correcto procedimiento de conexión eléctrica. Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y las super cies de sellado. Esto es algo normal y no un indi- cador de fugas o mal funcionamiento del microondas.

Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno y retire cualquier película protectora que se encuen- tre en la superficie de la carcasa del horno microondas.

2. Revise detenidamente el horno para detectar cualquier

3. Coloque el horno en una superficie nivelada segura, lo

suficientemente fuerte como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posi- ble para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.

4. Seleccione una superficie nivelada que proporcione

suficiente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de ventilación de salida. Se deberá colocar la super cie posterior del aparato con- tra la pared.

  • La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
  • Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el horno y las paredes adyacentes.
  • Deje un espacio de 30 cm como mínimo por encima del horno.
  • No quite las patas de la parte inferior del horno.
  • El bloquear los ori cios de entrada y/o de salida puede averiar el horno.
  • Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la televisión como sea posible. El funcionamiento del horno de mi- croondas puede provocar interferencias en la recepción de radio o TV.

5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una

toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra. ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno. 20 cm 30 cm 20 cm 0 cm mín 85 cm ES-17Tiempo de cocción Unidad creciente 0 – 1 minuto 5 segundos 1 – 5 minutos 10 segundos 5 – 10 minutos 30 segundos 10 – 30 minutos 1 minuto 30 – 95 minutos 5 minutos

Seleccione el nivel de potencia Pulse continuamente o las echas o hasta que aparezca el nivel de potencia deseado. Existen cinco niveles de potencia entre los que elegir: 100 %, 80 %, 50 %, 30 % y 10 %. Consulte la siguiente página para conocer cómo seleccionar el nivel de potencia adecuado. Introduzca el tiempo de cocción Pulse las echas o hasta que se muestre el tiempo deseado. El tiempo de cocción se puede programar hasta 95 minutos (95:00) y se puede introducir en los siguientes incrementos

Enchufe el horno. Aparecerá “0:00” en la pantalla del horno y sonará una vez una señal audible. Este modelo incorpora una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajus-tar el reloj, véase la siguiente sección. Este es un reloj de 24 horas. Para ajustarlo

1. Pulse una vez. La cifra de la hora parpadeará.

Pulse o para ajustar la cifra de la hora hasta que se muestre la hora deseada y, a continuación, pulse para conrmarla. La cifra de los minutos parpadeará.

Pulse o para ajustar la cifra de los minutos hasta que se muestre el minuto deseado y, a continuación, pulse para conrmar el ajuste

Iniciar la cocción Pulse para empezar la cocción. Notas:

  • Para detener el microondas antes del que nalice el tiempo de cocción, pulse la tecla STOP.
  • Si se abre la puerta durante el proceso de cocción o descongelado para remover o dar la vuelta a los alimen- tos, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de cocción o descongelado empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se presione la tecla
  • En la siguiente página encontrará tiempos de cocción y niveles de potencia para diferentes alimentos. El reloj empezará la cuenta atrás hasta 0 y emitirá cinco pitidos cuando la cocción termine. Notas:
  • Si se pulsa la tecla STOP mientras se ajusta el reloj, el horno volverá al ajuste anterior.
  • Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno microondas, aparecerá “0:00” en la pantalla de forma intermitente tras restablecerse la corriente. La hora del día también se borrará.
  • Tras cocinar, se mostrará END en la ventana de la pantalla. Cuando se abra la puerta del microondas o se pulse la tecla STOP, se mostrará la hora del día en la pantalla, siempre y cuando se haya ajustado el reloj. ES-18PANTALLA NIVEL DE POTENCIA EJEMPLO P100 100% Cocinar o recalentar arroz pasta, verduras, bebidas P80 80% Cocinar o recalentar alimentos delicados, como huevos o marisco P50 50% P30 30% Descongelar, ablandar mantequilla P10 10% Mantener los alimentos calientes ESPAÑOL

COCINAR CON MICROONDAS

Use la tecla STOP para: 1. Borrar un error durante la programación. 2. Detener el horno temporalmente durante la cocción.

3. Cancelar un programa durante la cocción; pulsar dos veces la tecla de STOP.

4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños.

Función de apagado automático de la lámpara: Cuando se enciende el microondas, la lámpara se apagará automáticamente transcurrido un minuto si se abre la puerta. Modo ECO: En el modo de espera, pulse la tecla STOP una vez. La pantalla LED se apagará y el horno mi- croondas entrará en modo ECO. Cualquier acción encenderá la pantalla LED otra vez y el horno microondas volverá al modo en espera. Guía de la potencial del microondas

COCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL

  • Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia P100 a P10 para cocinar o descongelar (ver el ejemplo a continuación).
  • Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante la cocción.
  • Después de cocinar, cubra los alimentos y déjelos reposar, cuando se recomiende.
  • Después de descongelar, cubra los alimentos con papel de aluminio y deje reposar hasta que estén totalmente descongelados. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia de microondas del 80 %. 1. Introduzca el nivel de po-tencia pulsando dos veces la tecla POTENCIA DE MICROONDAS para P80 o pulse o para seleccionar la potencia de microondas en P80.2. Pulse la tecla INICIO/+30sec- ( ) para conr-mar el nivel de potencia seleccionado.3. Introduzca el tiempo de cocción deseado pulsando las teclas o .4. Pulse la tecla INICIO/+30sec-( ) para poner en marcha el reloj. (La pan-talla contará hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocción establecido.) NOTA:
  • Cuando se enciende el horno, se iluminará la lámpara del horno y el plato girará a la derecha y a la izquierda. Si la puerta está abierta durante el proceso de cocción o descongelado para remover o dar la vuelta a los alimentos, el tiempo de coc- ción se detendrá automáticamente. El tiempo de cocción o descongelado empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla INICIO/+30sec (
  • Una vez completado el proceso de cocción o descongelado, aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj. • Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS ( ). Apare-cerá el nivel de potencia actual durante 2-3 segundos. IMPORTANTE:
  • Cierre la puerta después de la cocción o descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanecerá encendida durante 10mi- nutos cuando la puerta esté abierta por razones de seguridad, para recordarle que debe cerrarla. ES-19 ESPAÑOLPulse la tecla GRILL/COMBI Pantalla Microondas Grill Convención dos veces C-1

3 veces C-2 • • 4 veces C-3

5 veces C-4 • • • ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.

El grill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola conguración de potencia. El grill es ayudado por el plato giratorio que da vueltas al mismo tiempo para garantizar un dorado uniforme. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parrilla o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla. Ejemplo: Para asar por 20 minutos, utilice la tecla GRILL/COMBI ( ). 1. Pulse una vez la tecla GRILL/COMBI. G y el indicador de grill se ilumi-narán en la pantalla. 2. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para conr-mar el modo de cocción.3. Introduzca el tiempo de cocción deseado pulsando las teclas o . 4. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( )una vez más para iniciar el asado. (Apa-recerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de asado programado.)1. Pulse una vez la tecla GRILL/COMBI. Se iluminará G en la pantalla. 2. Seleccione C-1 pulsando la tecla una vez más o pulse hasta que aparezca C-1 en la pantalla. Se iluminarán el indicador de microon-das y de convención simultáneamente.3. Pulse la tecla INICIO/+30sec

) para conrmar el modo de cocción4. Introduzca el tiempo de cocción deseado pulsando las teclas o .5. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para empezar a cocinar. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de asado establecido.) Nota: Una vez transcurrido la mitad del tiempo de asado, sonará una señal acústica dos veces para recordarle que tiene que dar vuelta a los alimentos para garantizar de un dorado uniforme. Tenga en cuenta que el horno no se detendrá automáticamente durante el asado. Para un mejor efecto de grill, se debe dar la vuelta a los alimentos a la mitad del tiempo de cocción. Después de dar la vuelta a los alimentos, cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para continuar cocinando al grill.

La función COCINAR EN COMBI permite una combinación de potencia de microondas con grill y/o convección, así como la com- binación de grill y convección. COMBI permite cocinar con potencia de microondas, potencia de grill y/o potencia de convección alternativamente. La cocción combinada reduce el tiempo de cocción, proporciona un acabado crujiente y dorado, y garantiza una cocción rápida con una apariencia apetitosa tradicional. Existen cuatro opciones de combinación, como se muestra en la siguiente tabla: Ejemplo de microondas y convección: Para cocinar durante 30 minutos utilizando la combinación de microondas y convección (C-1).

  • = disponible NOTAS para COCINAR EN MODO GRILL y COMBI:
  • No es necesario precalentar el grill antes de cocinar.

Para dorar los alimentos, colóquelos en la parrilla inferior o superior, o en un recipiente profundo sobre el plato giratorio.

Se puede notar humo u olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez. Esto es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para evitar este problema, caliente el horno sin alimentos durante 20 minutos en modo grill cuando utilice el aparato por primera vez. IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen. ES-20Pulse la tecla de CONVECCIÓN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temperatura del horno (°C) 150 160 170 180 190 200 210 220 230 ADVERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.

COCINAR EN CONVECCIÓN

Se puede utilizar como un horno convencional por medio de la función de convección y 10 temperaturas preestablecidas. Se recomienda precalentar el horno para obtener mejores resultados. Se puede escoger la temperatura entre 150 °C y 230 °C en incrementos de 10 °C . Ejemplo 1: Para cocinar con precalentamiento Supongamos que quiere precalentar el horno a 200 °C y cocinar durante 25 minutos a 200 °C. 1. Pulse una vez la tecla CONVENCIÓN . 150 y el indicador de temperatura par-padearán en la pantalla y se iluminará el indicador de convección. 2. Introduzca la temperatura de precalentamiento pulsando el tecla CONVECCIÓN (cinco veces) x5 o pulse o hasta que la pantalla muestre 200.3. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para conrmar la temperatura.4. Pulse la tecla INICIO/+30sec( ) una vez más para iniciar el proceso de precalentamiento. Cuando se ha alcan-zado la temperatura de precalentamiento, sonará dos veces una señal audible para recordarle que debe introducir la comida en el horno. La temperatura actual parpadeará en la pantalla.5. Abra la puerta, coloque los alimentos dentro del horno y cierre la puerta. Pulse o para introducir el tiempo de cocción (25 minutos).6. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para empezar a cocinar. La pantalla iniciará la cuenta atrás hasta el tiempo de cocción esta-blecido. El indicador de convección parpadeará. Ejemplo 2: Para cocinar sin precalentamiento Supongamos que quiere cocinar a 230 °C durante 20 minutos. 1. Abra la puerta, coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta. Pulse la tecla de CONVECCIÓN una vez. En la pantalla, parpadearán 150 y el indicador de temperatura y se iluminará el indicador de convección. 2. Introduzca la tempera-tura deseada pulsando el tecla CONVECCIÓN (ocho veces) x 8 o pulse o hasta que la pantalla muestre 230.3. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para conrmar la temperatura.4. Pulse o para introducir el tiempo de cocción (20 minutes).5. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para em-pezar a cocinar. Notas: 1. No se puede introducir el tiempo de cocción hasta llegar a la temperatura de precalentamiento. Si se alcanza la temperatu- ra, se debe abrir la puerta para introducir el tiempo de cocción.

2. El calentador de convección se detendrá automáticamente, si no se introduce el tiempo de cocción en los siguientes 5

minutos. Sonará cinco veces una señal audible a modo de recordatorio y el LED mostrará la hora del día si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá en la pantalla “0:00”. 3. Si el horno se encuentre en modo de precalentamiento, el plato giratorio debe estar en el horno. En el modo de precalen- tamiento y cocción en convección, el ventilador de refrigeración se encenderá y apagará. Esto es completamente normal y no afectará a la cocción. 4. Las instrucciones de los fabricantes de alimentos son solo una guía, por lo que puede que sea necesario ajustar los tiempos de cocción. 5. Una vez terminada la cocción, el ventilador de refrigeración continuará funcionando durante un corto periodo de tiempo para reducir la temperatura de las partes eléctricas y mecánicas.

6. Se pueden notar humo o un olor a quemado al utilizar la convección por primera vez. Esto es normal y no una señal de

que el horno está estropeado. Para prevenir este problema, caliente el horno sin alimentos durante 20 minutos en grill y después en modo de convección a 230 ºC cuando utilice el horno por primera vez. IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que los olores se disipen. Compruebe que no haya alimentos en el horno. ESPAÑOL ES-21

ESPAÑOLOTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS

1. COCCIÓN EN SECUENCIA

Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de alimentos. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información. Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes, que incluyen el tiempo de cocción manual y el modo y/o el tiempo de descongelado, así como una función de descongelado de peso. Una vez programado no hay necesidad de interferir con la operación de cocción, ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. La señal audible sonará una vez después de la primera etapa. Si es una etapa de descongelado, debe ser la primera. Nota: El auto menú no se puede establecer como una de las secuencias múltiples. Ejemplo: Si desea descongelar los alimentos durante cinco minutos, para luego cocinar con P80 de potencia de microondas durante siete minutos, siga los siguientes pasos: - 1. Pulse una vez la tecla DESCONGELADO POR TIEMPO ; aparecerá dEF2 en la pantalla LED. - 2. Introduzca el tiempo de descongelado pulsando la tecla o hasta que la pantalla muestre “5:00” minutos. - 3. Pulse una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS . - 4. Introduzca el nivel de potencia pulsando dos veces la tecla NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS una vez para P80 o pulse o para seleccionar la potencia de microondas P80. - 5. Pulse la tecla INICIO/+30sec ( ) para conrmar la conguración. - 6. Introduzca el tiempo de cocción girando el hasta que aparezca en la pantalla “7:00” minutos. - 7. Pulse la tecla ( ) para empezar a cocinar.

2. FUNCIÓN +30sec (Inicio directo)

La tecla ( ) permite realizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 30 segundos pulsando la tecla

El proceso de cocción comenzará de inmediato, mientras que cada vez que pulsa la tecla aumentará el tiempo de cocción en 30 segundos. b. Ampliar el tiempo de cocción Se puede ampliar el tiempo de cocción durante la cocción en modo manual, grill, convección, combi y descongelado por tiempo en múltiplos de 30 segundos si se pulsa la tecla ( ) mientras el horno está en funcionamien- to. Durante la función de descongelado por peso y auto menú, no se puede aumentar el tiempo de cocción pulsando la tecla NOTA: El tiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 95 minutos.

La cocción INICIO RETARDADO permite programar el horno para que comience a cocinar en un momento posterior del día. Antes de congurarla, asegúrese de que el reloj está establecido a la hora del día correcta. Ejemplo: Siga el ejemplo que se muestra a continuación para poner en funcionamiento el microondas de modo automático a una hora posterior. La duración máxima del tiempo de retraso es de 23 horas y 59 minutos. - 1) Pulse una vez la tecla MICROONDAS y pulse o para seleccionar el nivel de potencia de P80. - 2) Pulse la tecla

) para conrmar el ajuste. - 3) Introduzca el tiempo de cocción pulsando la tecla o hasta que la pantalla muestre “7:00” minutos. Después de los pasos anteriores, no pulse la tecla - 4) Pulse una vez la tecla ( ). Aparecerá en la pantalla la hora actual y la cifra de las horas parpadeará. - 5) para establecer la hora de comienzo de cocción deseada. La hora de entrada debe estar entre 0-23 (reloj de 24 horas) o de 1 12 (reloj de 12 horas). - 6) Pulse la tecla ( ) y la cifra de los minutos parpadeará. - 7) para establecer los minutos de comienzo de cocción deseados. El tiempo de entrada debe estar entre 0-59 minutos. - 8) Pulse la tecla

) para conrmar la conguración de retrasar el comienzo.

4. BLOQUEO PARA NIÑOS:

Se utiliza para prevenir que niños pequeños pongan en funcionamiento el horno sin supervisión. a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS: Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo. Se iluminará el indicador de bloqueo en la pantalla: b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS: Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo. El indicador de bloqueo desaparecerá. ES-22

RELOJ/TEMPORIZADOR DE

RELOJ/TEMPORIZADOR DE

1. DESCONGELADO POR PESO El horno de microondas está preprogramado con un tiempo y un nivel de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: Cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimentos es de 100 g A 2000 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo utilizar estas funciones. Ejemplo: para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso, utilice DESCONGELADO POR PESO. Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio. 1. Seleccione el menú deseado presio-nando dos veces la tecla DESCONGE-LADO POR PESO/ POR TIEMPO Aparecerá en la pantalla: 2. Introduzca el peso pulsando o hasta que aparezca en la pantalla: Al mismo tiempo el indicador “g” se encenderá en la pantalla. Pulse la tecla ( ) para empezar a cocinar. Los indicadores de descongelado y microondas se iluminarán y desaparece-rá el indicador “g”. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelado). Los alimentos congelados se descongelan desde -18 °C. Notas para UN DESCONGELADO POR PESO: • Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones.

Coloque los alimentos con un peso inferior a 200 g en el borde del plato giratorio y no los ponga en el centro del plato giratorio.

  • El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g.
  • Si es necesario, cubra las áreas de carne con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno. 2. DESCONGELADO POR TIEMPO Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de descongelado adecuado en función del tipo de alimentos. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:05 – 95:00. Ejemplo: Para descongelar los alimentos durante 10 minutos. 1. Seleccione el menú deseado presio-nando dos veces la tecla DESCONGE-LADO POR TIEMPO Aparecerá en la pantalla: 2. Introduzca el tiempo de cocción deseado pulsando o hasta que aparezca en la pantalla:3. Pulse la tecla ( ) para empezar a desconge-lar. Los indicadores de descongelado y microondas se iluminarán. Los alimentos congelados se descongelan desde -18 °C. Notas para un DESCONGELADO POR TIEMPO:
  • Después de la cocción, la señal acústica sonará cinco veces y el LED mostrará la hora del día, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando haya nalizado la cocción. • El nivel de potencia de microondas predeterminado es P30 y no se puede cambiar. La función de memoria permite almacenar tres niveles de potencia de microondas y tiempos de cocción utilizados con frecuencia y para facilitar los procesos de cocción o recalentar. Para establecer esta función: Pulse . La pantalla mostrará “1”. Si se ajusta la segunda o la tercera memoria, pulse esta tecla dos o tres veces. La pantalla mostrará “2” o “3”. Seleccione el nivel de potencia pulsando continuamente o pulse o hasta que se muestre el nivel de potencia deseado. Para establecer el tiempo de cocción, pulse o hasta que se muestre el tiempo deseado.Para conrmar este ajuste, pulse Para utilizar esta función: Pulse hasta que se muestre el ajuste de memoria requerido y, a continuación, pulse . ESPAÑOL ES-23 ESPAÑOL INICIO/+30sec-INICIO/+30sec-Auto menú Pantalla Método de cocciónPESO/PORCIÓN/UTENSILIOS ProcedimientoRecalentarPlato de comida (comida precoci-nada, por ejemplo, carne, verduras y guarniciones)A-01 100 % Micro 150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 600 g(temp. inicial 5 °C)Un plato y lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuadaPonga los alimentos precocinados en un plato. Utilice lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir el plato. Coloque el plato en el centro del plato giratorio. Remueva después de cocinar.Patata asada A-02 100 % Micro 1, 2, 3 patatas (unidades)1 patata = aprox. 230 g(temp. inicial 20 °C)Utilice patatas con un tamaño de aprox. de 230 g. Perfore cada patata en varios lugares y póngala en el borde del plato giratorio. Gírela y vuelva a organizar a mitad de coc-ción. Deje reposar durante 3 - 5 minutos antes de servir.Carne(carne deshuesada, por ejemplo ternera, cordero, cerdo o carne de ave)A-03 100 % Micro 150 g, 300 g, 450 g, 600 g(temp. inicial 5 °C)Una fuente y lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuadaCorte la carne en tiras pequeñas y dispóngala en una fuente. Utilice lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir la fuente. Coloque la fuente en el centro del plato giratorio.Verduras frescas, por ejemplo, colior, zanahorias, brócoli, hinojo, puerro, pimiento, calabacín, etc. A-04 100 % Micro 150 g, 350 g, 500 g(temp. inicial 20 °C)El recipiente y la tapaCorte, pique o rebane las verduras frescas en trozos de igual tamaño. Coloque las verduras frescas en un recipiente adecuado. Póngalo en el plato giratorio. Cubra con una tapa. Remueva después de cocinar y deje reposar los alimentos durante 2 minutos aproximadamente.Pescado (Solo se recomien-dan letes de pescado para este programa)A-05 80 % Micro 150 g, 250 g, 350 g, 450 g, 650 g(temp. inicial 20 °C)Una fuente y lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuadaColoque en una sola capa en una fuente. Utilice lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada para cubrir.Pasta(pasta seca, por ejemplo, Fussili, Farfalle, Rigatoni)A-06 80 % MicroPasta Agua 50 g 450 ml100 g 800 ml150 g 1200 ml(temp. inicial del agua: 20 °C) Recipiente grande y anchoColoque la pasta en un recipiente de tamaño adecua-do y añada agua. No cubra. Coloque el recipiente en el centro del plato giratorio.Después de cocinar, remueva bien y deje reposar durante 2 minutos antes de escurrir.Sopa A-07 100 % Micro 200 g, 400 g, 600 g(temp. inicial 5 °C)Tazas (200 g por taza)Coloque las tazas en el plato giratorio y remueva después de calentar.

FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ

El programa de AUTO MENÚ calcula automáticamente el modo de cocción correcto y la cocción de los alimentos. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo utilizar esta función. Ejemplo: Para cocinar 350 g zanahorias utilizando la función AUTO MENÚ para verduras frescas (A-04).

1. Puse una vez la tecla AUTO MENÚ. Se iluminará

A-01 en la pantalla. Seleccione A-04 pulsando la tecla tres veces o pulse o hasta que la pantalla muestre A4.2. Pulse la tecla ( ) para conrmar el modo de cocción.

Introduzca el peso deseado pulsando

hasta que la pantalla muestre 350 g. Al mismo tiempo el indica- dor “g” se encenderá en la pantalla.

( ) para empezar a cocinar. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de asado establecido.) NOTAS:

  • Se puede introducir la cantidad o el peso de la comida pulsando o hasta que aparezca el peso o la cantidad deseada. Introduzca el peso del alimento solamente. No incluya el peso del recipiente.
  • Para los alimentos que pesan más o menos que los pesos o las cantidades que se indican en la tabla de AUTO MENÚ en la página ES-14, cocine en modo manual. ES-24 INICIO/+30sec-INICIO/+30sec-Auto menú Pantalla Método de cocciónPESO/PORCIÓN/UTENSILIOS ProcedimientoPalomitas A-08 100 % Micro 0,05 kg, 0,1 kg Coloque la bolsa de palomitas directamente sobre el plato giratorio.(Tenga en cuenta la siguiente nota: “Información importante sobre la función palomitas para microonda”)BizcochoIngredientes:4 huevos110 g azúcar100 g harina 10 g maicena 60 g agua 60 g aceite vegetalA-09 Precaliente a 180 °C475 g(temp. inicial 20 °C)Forma de rollo (sobre 26 cm diámetro) Parrilla inferiorEl horno se precalentará hasta 180 °C. Cuando se haya alcanzado la temperatura, abra la puerta y coloque el bizcocho dentro de la parrilla baja. Pulse la tecla ( ) para comenzar a hornear.Pizza congelada (pizza precocinada ? lista para el horno)A-10 C-4 200 g, 300 g, 400 g(temp. inicial -18 °C)Parrilla inferiorRetire el envase y colóquela directamente en la parrilla inferior. No es necesario dejarla reposar.Pollo asado A-11 C-4 500 g, 750 g, 1000 g, 1200 g(temp. inicial 20 °C) Parrilla inferiorSi lo desea, sazone con sal, pimienta y pimentón. Perfore la piel del pollo varias veces. Coloque el po-llo con la pechuga hacia arriba, en la parrilla inferior.Galletas* A-12 Precaliente a 180 °C475 g(temp. inicial 20 °C)Forma de rollo (sobre 26 cm diámetro) Parrilla inferiorEl horno se precalentará a 180 °C. Cuando se haya alcanzado la temperatura, abra la puerta y coloque el bizcocho dentro de la parrilla baja. Pulse la tecla

) para comenzar a hornear.

  • Preparación del bizcocho (A8): 1. Separe los huevos. 2. Bata la yema de huevo, el aceite y el agua con una batidora de mano (baja velocidad) hasta que lograr una mezcla suave y esponjosa. 3. Añada la harina y mezcle bien. 4. En un plato aparte, bata la clara de huevo, el azúcar y la maicena con una batidora de mano (alta velocidad) hasta que espese. Incorpore con cuidado a la masa del bizcocho. 5. Enrolle la mezcla en forma de rollo engrasado y alise la supercie. 6. Después de precalentar, coloque el rollo en la parrilla. Notas:
  • La temperatura nal puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que los alimentos están muy calientes después de cocinar. En caso necesario, se puede ampliar la duración de la cocción manualmente.

Los resultados cuando se utiliza la función de auto cocción dependen de variables tales como el tamaño y la forma de los alimentos y su preferencia personal. Si no esta satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades. ESPAÑOL ES-25 ESPAÑOL INICIO/+30sec-INICIO/+30sec-UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pa- sar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación. Utensilios de cocina Apto para microondas Grill Convención Cocción mixta Comentarios Papel de aluminio Los recipientes de aluminio

Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes del horno, ya que puede producirse arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil ®, siga las instrucciones cuidadosamente. Platos para dorar

Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exce- der los tiempos de calentamiento dados. Tenga mu- cho cuidado ya que estos platos se calientan mucho. Porcelana y cerámica

Mix Conv. sólo Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de huesos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con decoración metálica. Cristalería por ejemplo Pyrex ®

Se debe tener cuidado si se utiliza cristale- ría na, ya que puede romperse o agrietar- se si se calienta súbitamente. Metal

No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco eléctrico, lo que po- dría provocar un incendio. Plástico/Poliestireno por ejemplo recipientes de comida rápida

Se debe tener cuidado con algunos reci- pientes pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas. Cling lm

No se debe tocar los alimentos y deben per- forarse para permitir el escape de vapor. Bolsas para congelar/asar

Se debe perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido a la ‘arco eléctrico’ del metal. Platos de papel, tazas y papel de cocina

Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado ya que el so- brecalentamiento puede provocar un incendio. Recipientes de madera y paja

Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que el sobrecalenta- miento puede ocasionar un incendio. Papel reciclado y periódicos

Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco eléctrico’ y puede provocar un incendio. Parrilla

Las parrillas metálicas que se suministran han sido especialmente diseñadas para todos los modos de cocción y no dañarán el horno. ADVERTENCIA: Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. ES-26PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER- CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA-

SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE

CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS

EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS. Antes de limpiar, asegúrese de que la cavidad del horno, puerta, carcasa del horno y los accesorios están completamente fríos. LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y RE- TIRAR CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el horno limpio, o el horno podría conducir a un deterio- ro de la super cie. Esto podría afectar negativamente la vida del aparato y provocar una situación peligrosa. Exterior del horno El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de quitar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave. Controles del horno Abra la puerta antes limpiar para desactivar los controles del horno. Se debe tener cuidado al limpiar los controles del horno. Utilice un paño humedecido con agua sola- mente, frote suavemente el panel hasta que quede lim- pio. Evite utilizar una cantidad excesiva de agua. No utili- ce ningún tipo de producto químico o limpiador abrasivo. Interior del horno

1. Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o

derrame con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. La acumulación de salpicaduras puede recalentarse y comenzar a desprender humo o prenderse fuego, y provocar una arco eléctrico. No quite la tapa cu- bierta de la guía de ondas.

2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no pe-

netran en los pequeños ori cios de ventilación en las paredes que pueden causar daños al horno.

3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior

4. Calentar el horno con regularidad mediante el uso

de la convección y el grill. Los restos de comida o grasa salpicada puede provocar humo o mal olor.

5. La comida liberará vapor durante la cocción y gene-

ra condensación en el interior del horno y la puerta. Es importante secar el horno. La acumulación de condensación al nal dará como resultado la forma- ción de oxido en el interior del horno. NOTA ESPECIAL para la CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS: Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia en todo momento. La cubierta de la guía de onda está fabricada de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza que se indican anteriormente). El mojar demasiado puede provocar la desintegración de la cubierta de la guía de ondas. La cubierta de la guía de ondas es una parte consumible y si no se lim- pia con regularidad, tendrá que ser reemplazada. ACCESORIOS: Los accesorios como el plato giratorio, el soporte del plato giratorio, la parrilla y el plato de las patatas fritas se deben lavar con una solución líquida suave y secar. Son aptos para el lavavajillas. NOTA ESPECIAL para el SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO: Después de cocinar, limpiar siempre el soporte del plato giratorio, especialmente alrededor de los rodi- llos. Estos deben estar libres de salpicaduras de co- mida y grasa. La acumulación de salpicaduras o grasa podría recalentarse y causar arco eléctrico, comenzar a echar humo o provocar un incendio. Puerta Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regu- larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o rascado- res de metal a lados para limpiar el cristal de la puer- ta del horno ya que pueden rayar la super cie, lo que podría dar lugar a la rotura del cristal. NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor. Consejo de limpieza - Para una manera fácil de limpiar su horno: Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco. Importante:

Si cocina alimentos por más tiempo del establecido de forma predeterminada (ver la tabla a continuación) utili- zando el mismo modo de cocción, el mecanismo de seguridad del, horno se activará automáticamente. El nivel de potencia de microondas se reducirá o los elementos de calentamiento de la parrilla se encenderán y apagarán. Modo de Cocción Tiempo Normal Microondas 100 P 30 minutos Modo de cocción Grill/ Convección/ Combi Funcionamiento intermitente, temperatura y tiempo controlado