Klarstein 10030917 - Calefacción

10030917 - Calefacción Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10030917 Klarstein en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10030917 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Calefacción eléctrica, potencia 2000 W, termostato ajustable, 3 niveles de calor.
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento, peso ligero.
Uso Ideal para habitaciones pequeñas y medianas, funcionamiento silencioso.
Mantenimiento Limpieza regular de la rejilla, verificación de los cables eléctricos.
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de vuelco.
Información general Garantía de 2 años, consumo energético optimizado, diseño moderno.

Preguntas frecuentes - 10030917 Klarstein

¿Cómo ajustar la temperatura en el calefactor Klarstein 10030917?
Para ajustar la temperatura, use el termostato ubicado en el panel de control. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.
El calefactor no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. También asegúrese de que el termostato esté configurado a una temperatura superior a la ambiente.
¿Cómo limpiar el calefactor Klarstein 10030917?
Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. Use un paño suave y seco para limpiar la superficie. No use agua ni productos químicos agresivos.
¿Cuál es el nivel de ruido del calefactor?
El calefactor Klarstein 10030917 funciona a un nivel de ruido muy bajo, generalmente inferior a 30 dB, lo que lo hace ideal para su uso en dormitorios y oficinas.
¿Puedo usar el calefactor en un baño?
No, no se recomienda usar el calefactor Klarstein 10030917 en áreas húmedas como baños, ya que podría representar un riesgo de electrocución.
El calefactor emite un olor extraño al encenderlo por primera vez, ¿es normal?
Sí, es normal que el calefactor emita un ligero olor al encenderse por primera vez debido al polvo que se quema. Esto debería desaparecer después de unos minutos de uso.
¿Cómo programar el calefactor para que se apague automáticamente?
Use la función de temporizador disponible en el panel de control para programar el apagado automático del calefactor después de un tiempo determinado.
El calefactor calienta menos de lo esperado, ¿qué debo hacer?
Verifique que el termostato esté configurado correctamente y que las ventanas y puertas estén cerradas para evitar pérdidas de calor. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre 10030917 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10030917 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10030917 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10030917 Klarstein

Note: Este produit está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilizacion punctual.

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadequado. Escanee elCEEdupe cdoigo QR para obtener acces a la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto:

Klarstein 10030917 - 1

INDICE

Indicaciones de seguidad 26

Hoja de datos del producto 27

Descripción del producto 28

Montaje 28

Panel de control 30

Utilización 31

Limpieza 33

Indicaciones sobre la retirada del aparato 34

Fabricante e importador (Reino Unido) 34

DATOS TECNICOS

Número de article 10030918
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 1000 W / 2000 W

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Antes de utiliser el aparato, compruebe la tension en la placac技术和 del本身就是 y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tension.
  • Si el cable de alimentación está danado, deben ser sustituido por un service Tecnico.
  • No colque el calefactor solo bajo una toma de corriente.
  • Mantenga los materiales infl amables, como muebles, cortinas o similares, a un metro de distancia.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podran manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino dométrico o para entornos similares.
  • No utilise el aparato si detecta fallos en su funciona o si se ha visto dañado de otro modo.
  • Las reparaciones solamente podran realizarse por parte de un service Tecnicoomialmente可能导致.
    Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de lesiones.
  • No colque el cable de alimentacion bajo alfombras.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes ni cantos afí lados.
  • No cubra el calefacto para registrar un sobrecalentamento.
  • No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con temporizador ni除外 aparato que encienda o apague automatamente el calefacto.
    Nosumerja el aparato en agua ni en ningún或其他 liquido.
  • No utilise el aparato cerca de baneras, duchas o piscinas.
    No utilise el aparato al aire libre.
  • No manipule el aparato con las manos mojadas.
  • No utilise el aparato encima o cerca de superficies calientes.
  • No utilise el aparato con el cable de alimentacion danado.
  • Desconecte el enchufe antes de limpar el aparato ycede que este se enfié porcomplete.
  • Para la limpieza, no utilise produits abrasivos.
  • Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con descapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
  • Asegürese de que los niños no juguen con el aparato.

Klarstein 10030917 - INDICACIONES DE SEGURIDAD - 1

ATENCIón

Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato peuvent alcantar temperatas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se quemen.

HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO

Número de articulo 10030917 10030918
Indicación Símbolo Valor UUnidad Indicación Unidad
Salida de calor Sólo para calentadores electricos: Tipo de controlde entrada de calor
Salida de calor nominal Pnom2,0kWControl manual del suministro de calor con termostato integradoNo
Salida minima de calor Pmin1,0kWNo
Máxima calidad de calor continuoPmax1,98kWControl electrónico del suministro de calor con electrónica de la temperatura ambiente y/o exteriorNo
Consumo de energia auxiliarSuministro de calor asistido por ventilador No
Salida de calor nominal elmax1,875kWTipo de calefacción/control de la temperatura ambiente
Mínima calidad de calor elmin0,936kWCalefacción de una sola velocidad, sin control de la temperatura ambienteNo
Modo de esperelsb0,24WDos o más velocidades ajustablesmanualmente, sin control de la temperatura ambienteNo
Control de la temperatura ambiente con termostato mecanicoNo
Control electrónico de la temperatura ambienteNo
Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación diaria
Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación semanalNo
Otras options de control
Control de la temperatura ambiente con detectión de presenciaNo
Control de la temperatura ambiente con detectión de ventsa abierta
Con la option de control remotoNo
Con el control adaptativo del起初 de la calefacciónNo
Con limitación de tiempo de funcionaientoNo
Con el sensor de temperatura globo negro No
Datas de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Alemania

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Klarstein 10030917 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

MONTAJE

Instalación independiente con ruedas

Montar los ruedines Quitar los ruedines
EmpujarPresiona la tecla Deslizar
Cuando llegue al tope oirá un click.Presiona el botón para quitar las ruedas.

Instalacion mural

Klarstein 10030917 - MONTAJE - 1

Para qitar la unidad de la pared

Klarstein 10030917 - MONTAJE - 2

PANEL DE CONTROL

Display Botones
1Indicador de «Ventana abierta»13 Botón de encendido/apagado
2Indicador de temporizador semanal14 Botón «Disminuir valor»
3Indicador de temporizador diario15 Botón «Aumentar valor»
4Indicador de periodo de temporizador16 Ajustes (panel de control)
5Indicador de hora17 Indicador de temperatura
6Indicador demana18 Ajustes (mando a distancia)
7Indicador de Minutes 19Botón de encendido/apagado del modo ECO 20 Botón de cambio «Día/Semana»
8Indicador de temperatura 20Botón de selección de potencia alta/baja 22 Botón OK
9Temporizador 21
10Indicador «Nivel de potencia alto»
11Indicador «Nivel de potencia bajo»
12Indicador de funciona el potencial de resistencia

UTILIZACION

Puesta en funciona

  1. Retire con cuidado el aparato de la caja de cartón. Guarde la caja para almacenar el aparato cuando no lo usa.
  2. Asegürese de que el interruptor de encendido/apagado está desactivado antes de encender el aparato.
  3. El calefactor doit be montarse Completely según se indica en el manual de montaje.
  4. No se recomienda usar la mesma connexion electrica que conthers dispositivos con alto consumo electrico para evaporar una sobrecarga del circuito.

Encender

Conecte el aparato al suministro electrico. El indicator luminoso se enciende. Encienda el aparato con el botón de encendido/apagado (13).

A continuación, se ilumina en el display la temperatura ambiente actual.

Ajuste de hora

Mantenga pulsados a la vez el botón Ajustes (16) y el botón «Aumentar valor» (15) durante 3segundos.Elindicador de semana (6) parpadea.El modo de ajuste de hora está activo. Seleectione el dia de la semana con la ayuda de los botones de flecha. Pulse el botón Ajustes (16).Elindicador de horas (5) parpadea. Seleectione la hora con la ayuda de los botones de flecha (14, 15).Pulse el boton Ajustes (16) para configurar los instantos. Seleectione los instantos con los botones de flecha (14, 15).Confirme la hora introducida pulsado otherz el boton Ajustes (16).

Ajuste de temperatura

Pulse el botón Ajustes (16). El indicator de temperatura (17) parpadea.

Selección la temperatura con los botones de flecha (14, 15). Pulse el botón Ajustes (16) para confirmar la selección o no realice ningunaTHING en los siguientes 5segundos para que el sistema guarde automática-mente los ajustes.

Selecciónr nivel de potencia

Pulse el botón «Disminuir valor» (14) para selecciónar la potencia bajo. En el display aparece el símbolo. Pulse el botón «Aumentar valor» (15) para selecciónar la potencia alta. En el display aparece el símbolo. De forma alternativa, pueda pulsar el botón (21) para Cambiar entre la potencia alta y baja.

Mecanismo de bloqueo

Mantenga pulsados los botones de flechas (14, 15) durante 3 seguidos. A continuación, aparece en el display un cuadrado ([]). El sistemas estábloqueado, por lo que no se pueda realizar ningúnajuste. Después de 2seguidos, el display muestra la temperatura ambiente. Al pulsarequalquier botón, solamente se visualiza en el display el symbolo de bloqueo.Desbloquear:mantenga pulsados los botones de flechas (14, 15) durante 3 seguidos. El aparato se desblo-quea. Ya puede volver a realizar differses ajustes.

Activar los botones del display sensibles al tacto

Normalmente, los botones del display están desactivados cuando el aparato está en marcha. Toque el area bajo del indicator de temperatura para activar los botones del display.

Modo ECO (Modo de ahorro)

Mantenga pulsados el botón Ajustes (16) y el botón «Disminuir valor» (14) durante 3 horas (o pulse el botón Eco en el mando a distancia) para que el aparato entre en modo Ahorro. En este modo, el display muestra solo algunosindicadores (según los ajustes que ha realizado antes del modo ECO).

Modo reposo

Cuando el aparato está caliente, si no realiza ningún ajuste durante 10segundos, el displayenta en modo Reposo y solo muestra la temperatura ambiente.

Detector de ventanas abiertas

Cuando la temperatura ambiente disminuye 3^ en 2 horas, el calefactor activa el detector de ventanas abiertas. En el display aparece el SYMBOL y se emite un zumbido. El calefactor se apaga.

Temporalizador diario /semanal

Pulse el botón «W/24H» para Cambiar entre temporizador diario y temporizador seminal. En el display se indica «DayTimer» o «Weektimer» según el temporizador elegido.

Temporizador diario: El display muestra «DayTimer» en este modo. Para和睦ar las horas, pulse «Weektimer» en el mando a distancia. SeLECTIONA una hora con los botones de flecha (13, 14). Pulse el boton Ajustes (16) para configurar los Minutes. SeLECTIONA los Minutes con los botones de flecha. Pulse el boton OK para confirmar y guardar los ajustes realizados.

Temporizador seminal: El temporizador seminal permite configurar 4 ciclos de funciona al día y 7 días de lapellana. El display muestra «Weektimer» en este modo. Pulse el botón Ajustes (16) en el mando a distancia para selec- cionar un día (parpadea el indicator (6)). Con los botones de flecha (13, 14) selección el primer ciclo de fun- cionamento. Pulse el botón Ajustes (16) para seleccionar la hora de inicio. Elijela con los botones de flecha. Vuelva a pulsar el botón Ajustes (16) para elegir una hora de apagado. Repita este paso con todos los ciclos.

Restablecer ajustes de fabrica

Para eliminar todos los ajustes realizados, mantenga pulsado durante 10segundos el botón (16).

Apagar

Pulse el botón de encendido/apagado. El calefactordea de funciona.

LIMPIEZA

Es muy sencillo limpiar el aparato. Para limpiar la parte posterior, sujete el calefactor de convecccion con am- bas manos por los laterales y empujelo hacia adelante. Tras la limpieza, vuelva a colocar el aparato en su situio.

Almacenamento

Si no utilizes el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, recomendamos limpiarlo y guardarlo en un lugar fresco y seco (preferentemente en la caja original).

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Klarstein 10030917 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Klarstein 10030917 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 2

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Scheda informativa del producto 47

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10030917

Categoría : Calefacción