Klarstein 10032777 - Cocina

10032777 - Cocina Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 10032777 Klarstein en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Klarstein 10032777 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Especificaciones técnicas Modelo: Klarstein 10032777
Tipo de estufa Estufa de leña
Potencia Por especificar según las especificaciones del fabricante
Dimensiones Por especificar según las especificaciones del fabricante
Peso Por especificar según las especificaciones del fabricante
Capacidad de calefacción Por especificar según las especificaciones del fabricante
Uso Diseñado para calentar espacios interiores, ideal para casas y apartamentos
Mantenimiento Se recomienda la limpieza regular del hogar y los conductos de la chimenea
Reparación Consulte a un profesional para cualquier reparación mayor
Seguridad Siga las instrucciones del fabricante para un uso seguro
Información general Verifique las normas de seguridad y eficiencia energética antes de la compra

Preguntas frecuentes - 10032777 Klarstein

1Cómo encender la estufa Klarstein 10032777?
Para encender la estufa, conecte el dispositivo y gire el mando de temperatura a la posiciF3n deseada. El indicador de encendido se iluminarE1 para mostrar que estE1 en funcionamiento.
1Cómo limpiar la estufa despuE9s de usarla?
Espere a que la estufa se enfrEDe completamente. Use un paF1o suave o una esponja no abrasiva con agua jabonosa. No sumerja el dispositivo en agua.
1QuE9 hacer si la estufa no calienta?
Verifique si el dispositivo estE1 correctamente conectado y que la toma de corriente funciona. TambiE9n asegFArese de que el mando de temperatura estE9 ajustado en una posiciF3n adecuada.
1La estufa emite un olor extraño durante el primer uso, es normal?
SED, esto puede ocurrir durante el primer uso debido a residuos de fabricaciF3n. Se recomienda calentar la estufa vacEDa a temperatura mE1xima durante unos minutos y luego limpiarla.
1Se pueden usar utensilios de metal con la estufa?
Se recomienda usar utensilios de silicona o madera para evitar rayar la superficie de cocciF3n.
1CF3mo ajustar la temperatura de cocciF3n?
Use el mando de control de temperatura para seleccionar el calor deseado. Los niveles de temperatura generalmente se indican en el panel de control.
1La estufa Klarstein tiene una funciF3n de seguridad?
SED, la estufa estE1 equipada con una protecciF3n contra sobrecalentamiento que apaga automE1ticamente el dispositivo en caso de temperatura excesiva.
1Puedo usar la estufa en exteriores?
No, esta estufa estE1 diseF1ada solo para uso en interiores. El uso en exteriores puede daF1ar el dispositivo y anular la garantEDa.
1CuE1l es la capacidad de la estufa Klarstein 10032777?
La estufa tiene una capacidad de 1,5 litros, ideal para cocinar porciones pequeF1as.
1DF3nde puedo encontrar piezas de repuesto para mi estufa?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio oficial de Klarstein o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre 10032777 Klarstein

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 10032777 - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 10032777 de la marca Klarstein.

MANUAL DE USUARIO 10032777 Klarstein

Advertencia: Este producto está indicado únicamente en lugaras abrigados o para una realizacion punctual.

Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar danos posibles. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad.

Klarstein 10032777 - 1

INDICE

Datos técnicos 27

Indicaciones de seguidad 28

Vista general del aparato y teclas de control 29

Limpieza y cuidado 33

Indicaciones para la retirada del aparato 34

Parámetros tíncinos 35

DATOS TÉCNICOS

Número del articulo 10032777
Alimentación electrica 220-240 V~50 Hz
Potencia max. 2200 W

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente las instrucciones de seguridad y guardelas para futuras consultas. Para prevenir el riesgo de incendio, descargas electricas, quemaduras y除外 lesiones, es importanteayar medidasasicalutilizarequiposelectricos.

  • No cubra el radiador para evaporar el sobrecalentamento.
  • Si el cable de alimentación está danado, debe ser reemplazado por el fabricante, el service de atencion al cliente o una persona calificada similar para evaporar el peligro.
  • Este dispositivo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años de edad y personas con capacities fisicas, psicológicas o mentalares deficientes y/o falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o instruidos en el uso del dispositivo y comprenden y entienden los peligros asociados con el myself. Este dispositivo no es un juguete. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario de niños sólo deben落户o supervisión.
  • El aparato no debe estar situado directamente bajo de una toma de corriente.
  • No utilise este dispositorio en las inmediaciones de una banera, ducha o piscina.
  • Los niños menos de 3 años deben ser manténidos alesidos a menos que se an加以 supervisados continually.
  • Los niños de edades comprehendidas entre los 3 y los 8 años solo podran encender o apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en su direccion normal de funcionaprevista y si han sido supervisados o instruidos en relacion con el uso del aparato de forma segura y comprenden losPEGROS que entraña. Los niños de edades comprehendidas entre los 3 y los 8 años no deben enchufar, regular ni limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento por parte del usuario.

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL

Aparato

Klarstein 10032777 - VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE CONTROL - 1

Pantalla de visualización

Klarstein 10032777 - Pantalla de visualización - 1

Klarstein 10032777 - Pantalla de visualización - 2

Tecla Descripción de la funciona
Encender/ ApagarEn el modo de reposo, pulse la tecla para entrada en el modo de encendido. El calentador empieza a functionar y toda laquina的功能a con el modo y la temperatura recordados anteriorsmente.En el modo de encender, presione la tecla de encender y apagar para entrada en el modo de reposo, el calenta-dor desi de trabajo. (Note: En el modo de calefacción, el ventilador de tiro funciona durante 15 segundos a basi-si velocidad del viento afterwards del apagado)..
Nivel de calor ≈Después del encendido, el calentador se encu%-tra en el modo inteligente por estándar.Pulsando repetidamente la tecla MODE, el calentador cambia enorden circular entre «modo inteligente, bajo viento calido, alto viento calido, fuerte viento calido, brisa y brisa suave»...
+ und - En el estado de trabajo, pulse las teclas + o-pa-ra ajustar la temperatura de trabajo.El rango de ajuste de temperatura es de 5 °C a 35 °C y cada valor de temperatura tiene una diferencia de 1 °C. Laquina confirma y muestra el valor de temperatura ajustado si no está en functionamien-to dentro de los 3segundos siguientes al ajuste. Después de que la temperatura ambiente alcanza la temperatura ajustada, la pantalla parpadea durante 10segundos y la unidad de calentimiento desi de funciona; cuando la temperature está por debajo de la tempe-ratura ajustada, laquina se vuela a calentar. Con «bajo viento calido», «alto viento calido», y «fuerte viento calido», se pueda ajustar sin control de temperatura,=cuyo icono en la pantalla es «--».
Timer En el modo de encendido, pulse esta tecla para selectionar el ajuste de apagado temporizado. El indicator de tiempo se enciende, el icono de temperatura se apaga y la pantalla parpadea y mystra el tiempo de reposo de laULTima configuracion. Presione las teclas + o - para ajustar el tiempo de apagado, el rango de ajuste es de 0~24 horas. Laquina confirmma la hora y sale del estado de ajuste de la temporizacion si no se realizaacular operation en 5 segun-dos. Si el tiempo ajustado es 0, significa cancelar el ajuste de la temporizacion; si el tiempo ajustado no es 0, laquina se apaga automatistically, entra en el mode de reposo y apaga el icono de temporizacion al alcancar el tiempo ajustado. Vuelva a ajustar la hora cuando el tiempo ajustado sea 0 y laquina se reajuste. En el modo de reposo, pulse esta tecla para ajustar el encendido de la temporizacion, de la misma operation que el apagado de la temporizacion. La unidad de tiempo del temporizador es la hora.
Tecla de balanceoEn el mode de encendido, pulse esta tecla para empe-zar a oscilar y pulse de nuevo para desir de oscilar.

Puesta en funciona

Funci de apagado de la pantalla de luz

Cuando laquina está en estado de funciona, la pantalla se apaga automatistically y el icono del modo de funciona se mantiene si no se usa durante 1 minuto. Para cerrar la funciona al mesmo tiempo las teclas + y - por 2segundos. Para abrir la funciona al mesmo tiempo las teclas + y -

Proteccion contra cortocircuito y circuito abierto del sensor de temperatura

Cuando se produce un cortocircuito o una proteccion de circuito abierto en el sensor de temperatura, la pantalla digital muestra «E1» o «E2» y parpadea ininterrupidamente en todos los modos. No funciona ninguna tecla y el tiempo suena 10 vezes.

Proteccion de seguidad

En el modo de encendido, cuando la temperature ambiente supera los 50^, el sistema cierra todas las salidas, la pantalla digital muestra «FF» y parpadea a la Frequencia de 1 vez porsegundo. Si se haactivado esta proteccion, no funciona贯穿una tecla. La proteccionsolesepuedecancelardesconectandoelaparato.

Función de protección contra vuelco

Independientelemente del modo de encendido o apagado, cuando laquina se vuelca, elsystemapaga inmediamente todos los componentes de la calefaction y muestra «E3» y no funciona ninguna tecla.

Tecla de cierre del «fancy light» y el zumbador

En el modo de encendido, pulse al mesmo tiempo la tecla «timing» y la tecla «shift» por 2segundos para cerrar la calidad del «fancy light» y del zumbador. Repita estaccion para abrirlos.

Cerradura de seguridad para niños

Presione las teclas + y - simultaneamente en cualquier modo por 2 seguidos para abrir la funciona. Repita estaINGER para desactivarla.

FunciOn de apagado automatico

La pantalla muestra «--» si el calefactor no está en modo de control de temperatura.

Cuando la funciona de temporizador está apagada, el calentador se apagará automatistically cuando no se realice ninguna operation durante 12 horas.

Unidad de control remoto

El uso de launidad de control remoto: La función de la tecla es consistente con el panel de control del cuerpo de laquina.

Nota: El modo de viento calido fuerte puede abrirse pulsando la tecla "" del mando a distancia.

Modo inteligente

En el modo Inteligente, pulse las teclas + y - paraaabstar la temperatura deseada. Si la temperatura ambiental es inferior a la temperatura de consigna (más de 2^ ), el producto se calentará en mode de fuerte viento calido; si la temperatura ambiental es cercana a la temperatura de consigna, (menos de 2^ o más), el producto se calentará en mode de bajo viento calido; si la temperatura ambiental es superior a la temperatura establecida, el producto detendra el calentimiento.

Limpieza y cuidado

  1. El polvo acumulado se pueda eliminar del calentador con un paño suave. Limpie las superficies exteriores del calentador occasionale con un paño humedecido (no mosido) con una solución de detergente suave y agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y seco antes de utiliser el calefactor.
  2. El motor del ventilador es lubricado por la fabrica y no requires lubricacion adicional.
  3. No se requiere ni se recomienda ningún other mantenimiento por parte del usuario. Si necesita servicios, envíe su calentador al taller autorizado más cercano.
  4. Almacene el calentador en un lugar limpio y seco cuando no lo适用.

RECUERDE - Los calentadores electricos portátiles están disnados para calendar porzonas o como fuente de calor suplementaria. No está destinados a ser realizados como fuente principal de calor durante la temporada normal de calefaction.

Note: Puede haber rastos de humano u olor cuando la unidad es operada por prima.
vez. Se evaporararapidamente y noDebveolver aocrir.
Indicaciones para la retirada del aparato

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el contenor de basura tachado)oniaes rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrosirse a un contenor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje aplica a reducir el consumo de materias primas.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la qual estas no peuvent depositarse en los contenedores destinados a la basuracomings. Compruebe la normativa de su País con Respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

LIMPieZA Y CUIDADO

  1. El polvo acumulado se pueda eliminar del calentador con un paño suave. Limpie las superficies exteriores del calentador occasionale con un paño humedecido (no mosido) con una solución de detergente suave y agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y seco antes de utiliser el calefactor.
  2. El motor del ventilador es lubricado por la fabrica y no requires lubricacion adicional.
  3. No se requiere ni se recomienda ningún或其他 reparaciones para parte del usuario. Si nécessita servicios, envíe su calentador al taller autorizado más cercano.
  4. Almacene el calentador en un lugar limpio y seco cuando no lo utilizes.

RECUERDE - Los calentadores electricos portáiles están disénados para calendar porzonas o como fuente de calor suplementaria. No está destinados a ser realizados como fuente principal de calor durante la temporada normal de calefaction.

Nota: Puede haber rastos de humano u olor cuando la unidad es operada por primera vez. Se evaporará rápidamente y no debe volver a ocurrir.

Klarstein 10032777 - LIMPieZA Y CUIDADO - 1

Si el aparato llama adherida la ilustracion de la izquierda (el conteditor de basura tachado)其中之一, rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrosirse a un conteditor de basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regularan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y noarroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor fronte a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje的最后一 vez se活动现场.

El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cuales estas no pueda depositarse en los contenedores destinados a la basuracomings. Compruebe la normativa de su País con Respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de这些东西 residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

Klarstein 10032777 - LIMPieZA Y CUIDADO - 2

Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania).

Este producto cumple con las seguides directivas europeas:

2009/125/CE (ErP)

2011/65/EU (RoHS)

2014/30/UE (EMC)

2014/35/UE (LVD)

PARÁMETROS TÉCNICOS

Denominación del modelo
Dato Simbolo Valor Unidad Dato UnidadDato Unidad
Potencia tírmica Solo con dispositivos de acumulación de caloreléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor
Potencia tírmica nominal Pnom2,2kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:no
Potencia tírmica minima (valor orientativo)Pmin1,2kW Regulación manual de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exteriorno
Potencia tírmica continua maximizingaPmax,c2,25kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con食欲o de temperatura ambiente y/o exteriorno
Consumo de corriente auxiliarDisipación de calor con ventilación auxiliar no
Con potencia tírmica nominal (Motor del ventilador)elmax2,2.kWTipo de potencia tírmica/control de temperature ambiente
Con potencia tírmica minima (Motor del ventilador)elmin1,2kW Potencia tírmica de un solo nivel, sin control de temperature ambienteno
En modo de esper a elSB0,00042kW Dos o más niveles regulablesmanualmente, sin control de temperature ambienteno
Control de temperature ambiente con termostato mecánicono
Con control electrónico de temperature ambienteno
Con control de temperature ambiente y regulación del momento del díasi
Con control de temperature ambiente y regulación del día de la semanano
Otras options de regulación
Control de temperature ambiente con detectión de presenciano
Control de temperature ambiente con detectión de ventanas abiertasno
Con option de control remoto no
Con regulatoría adaptable del comienzo de la calefacciónno
Con limitación de tiempo de funciona bajo loresno
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin (Alemania)

Gentile Cliente,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarstein

Modelo : 10032777

Categoría : Cocina