2830 AA - Destornillador SKIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2830 AA SKIL en formato PDF.
| Características Técnicas | Atornillador inalámbrico SKIL 2830 AA, par máximo de 30 Nm, velocidad variable de 0 a 400/1400 rpm, batería de ion de litio de 2 Ah. |
|---|---|
| Uso | Ideal para atornillar y desatornillar en madera, metal y plástico. |
| Mantenimiento y Reparación | Verifique regularmente el estado de la batería, limpie los contactos y asegúrese de que el portabrocas esté bien apretado. |
| Seguridad | Use gafas de protección, evite el contacto con el agua y no sobrecargue la herramienta. |
| Información General | Peso ligero para un manejo fácil, diseño ergonómico, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - 2830 AA SKIL
Preguntas de los usuarios sobre 2830 AA SKIL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2830 AA - SKIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2830 AA de la marca SKIL.
MANUAL DE USUARIO 2830 AA SKIL
-Esta herramipta ha sido proyectada para taladrar en madera, metal, ceramica y materiales sintéticos; las herramientos con control electrónico de la velocidad y de giro a derecha e izquierda son tambiénADECUadas para atornillar y tallar roscas
-Esta Herramienta no está concebida para uso profesional
Leay conserve este manual de instrucciones ③
DATOS TECNICOS①
Par de giro max. en unión atornillada rigida según ISO 5393: 41Nm (1008 & 2830)] / 54Nm (2832)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ②
A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad
B Luz de energia.
C Luz de energia roja
D Anillo para regulacion del par de apriete
E Posicion de bloqueo (embrague)
F Interruptor para invertir la direction de giro
G Selector de velocidad (2832)
H Luz direccional
J Ranuras de ventilacion
K Cargador
SEGURIDAD
ADVERTECIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA Lea integramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las specifications relacionas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las instructacionesSIGUIENTES, ello可以选择 occasionar una descarga electrica, un incendio y/o una lesion grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instructaciones para futuras consultas. El terme "herramienta electrica" Employment en las siguerentes advertencias de peligro se refiere a Herramientos electricas de connexion a la red (con cable de red) y a Herramientos electricas actionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su area de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
2) SEGURIDAD ELECTRICA
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su area de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una distracion le pueda hacer perderal control sobre la herramienta.
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corrente utilizada.No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. No employar adaptadores en herramrientas electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corrente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramrientas electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran liquidos en la herramipta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramipta electrica en la intemperie utilise solamente cables de prolongacion homologados para su uso en exteriores. La realizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el risgo de una descarga electrica.
f) Si el funciona de una herramienta electrica en un lugar humedo fuese inevitable, utilise un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga electrica.
a) Este atento y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El risgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada, se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de connexion/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica connectada, elo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramenta electrica. Una herramenta
4) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ELECTRICAS
o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al actionar la herramienta electrica.
e) Sea precavido. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedra controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso y vestimenta alejados de las piezasVRTles. La vestimenta suela, las joyas y el peso largo se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utiliser equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse queesticos esten montados y que Seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de thesequipos reduce losriesgos derivados delpolvo.
h) No permitted that the familiaridad ganada por el uso frequente de la herramienta electrica lo deje crearse seguro e ignorear las normas de seguridad. Unaccion negligente peut cause lasiones graves en una fracacion de segundo.
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta electrica adecuada podra trabajo mejor y con mayor seguridad bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herramentas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o retire el accumulator desmontable de la herramienta electrica, antes de realizar un ajuste, Cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo de conectar accidentamente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica y los accesos con esmero. Controle si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramienta electrica. Si la herramienta electrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizesarla. Muchos de los accidentes se deben a herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles manténidos correctamente se DEAjan guiar y controlar mejor.
g) Utilice herramrientas electricas, accesorios, utiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramrientas electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las
empunadas resbaladizas no permitted un manejo y control seguro de la herramienta electrica en situaciones imprevistas.
5) CUIDADO Y UTILIZACION DE HERRAMIENTAS ACCIONADAS POR ACUMULADOR
6) SERVICIO
a) Cargue los acumuladores únicamente con los cargadores recomendedos por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b) Emcee únicamente los acumuladores previstos para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar daños e inclujo un incendio.
c) Si no utilizes el acumulador, guardelo分开 de clips, monidas, llaves, clavos, tornillos o demás objetivos metalicos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador pueda causar quemaduras o un incendio.
d) La realizacion inadecka del accumulator能把 provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra ademas inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suece irritar la piel o producir quemaduras.
e) No emplee acumuladores o utiles danados o modificados. Los acumuladores danados o modificados peuvent comportarse en forma imprevisible y producir un fuego, explosiOn o peligro de lesion.
f) No exponga un accumulator o una herramienta electrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. La exposión al fuego o a temperatura sobre 130^ pueda causar una explosión.
g) Siga todas las instrucciones para la energia y no cargue nunca el accumulator o la herramipta electrica a una temperatura fuera del margen correspondiente asignado en las instrucciones. Una energia inadecuada o a temperatas fuera del margen asignado可以使 aralar acumulador y augmentar el riesgo de incendio.
a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b) No repare los accumulatoradores dañados. El entretenimiento de los accumulatoradores sólo debe ser realizado por el fabricante o un servicios专业技术orizarido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS/ ATORNILLADORES SIN CABLE
GENERAL
-
El polvo del material, como por exemple la pintura que contiene plomo,algunas espécies de madera,minerales y metal podrián ser dañinos (el contacto o Inhalación del polvo podría producir reactivaciones alergicas y/o transtornos respiratorios al operador u otheras personas cerca);utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
-
Ciertos típos de polvo estácn catalogados como cancerígenos (por exemple el polvo de roble y de haya) especialmente jusqu con aditivos para el acondicionamento de la madera;utilice una mascara contra el polvo y trabajo con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
- Siga la normativa nacional en cuando a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser realizados
- No trabalho materiales que contengan amIENTo (el amIENTO es cancerigeno)
- Cerciorarse de que el interruptor F ② está en la posicion central (posicion de bloqueo) antes de realizar ajustes en la herramienta o un cambio de accesorios asi como para el transporte o para guardar la herramienta
ACCESORIOS
- SKIL únicamente pode garantizar un funcionacorrecto de la herramienta alemployar accesorios originales
- Utilice únicamente accesosswitho limitede revoluciones permitted sea como minimum igual a las revoluciones en vacio的最大as de la herramienta
ANTES DEL USO
- Evite los días que pueda causar los tornillos, clavos yotiros objetivos sobre la pieza de trabajo; retirelos antes de empezar a trabajo
- Compruebe siempre que la tension de alimentacion es la mesma que la indica en la placac de caracteristicas del cargador
- Asegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fjada con todos dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 segura que con la mano)
- Utilice aparatos de detectación adecuados para localizar posibles conductores o tuberías ocultas, o consulte a su compañero abastecadora (el contacto con conductores electricos puede provocar una descarga electrica e incluo un incendio; al dañar una tuberia de gas pueda producirse una explosión; la perforación de una tuberia de aguaULDuen causar daños materiales o una descarga electrica)
DURANTE EL USO
- Sujete la herramipta electrica por las superficies de agarre aisladas al realizar problemas en los que el accesorio o el tornillo pueda tocar conductores electricos ocultos (el contacto con conductores bajo tension puede hacer que las partes metálicas de la herramipta electrica le provoquen una descarga electrica)
- En caso de un mal funciona eléctrico o mecánico se debe parar inmediamente la herramienta o desenchufar el cargador de la red
RECARGABATERIAS
- Este cargador pueda ser utilisé por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacities físicas, sensoriales e inelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por
una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilizacion segura del cargador y entendido lospeligos inherentes (en caso contrario, existe el privilego de un manejo erroneo y lesiones)
- Vigile a los niños (con ellos se evita que los niños juguen con el cargador)
- Los niños no deben realizareworkos de limpieza ni demantenimiento en el cargadorsin la debida vigilancia
- Utilice solo el cargador 2610Z08495 o 2610Z08496 de SKIL y la bateria 2610Z08494 de SKIL con esta herramienta
Recargue la bateria unicamente con el cargador suministrado - No toque los terminales del cargador
- No exponga la herramienta/cargador/bateria a la lluvia
- No recargue la bateria en entornos humedes
- No utilise el cargador si está dañado; llévelo a uno de los servicios技术和 autorizados de SKIL para hacer el examen de seguridad
- No utilise el cargador cuando el cable o la clavija estén danados; el cable o la clavija deben Cambiarse inmediamente en uno de los servicios技术和oranzados de SKIL
- Nunca utilise la batería estropeada; deben de serambiada inmediamente
- No desarme el cargador o la bateria
- No intente recargar las baterías no recargables con el cargador
- Temperatura ambiente permitida (herramienta/cargador/bateria):
-durante la carga 0 +45^
-durante el serviceo -20 +50^
-durante el almacenimiento -20 +50^
EXPLICACION DE SIMBOLOS DE HERRAMIENTA/CARGADOR/BATERIA
③ Lea elmanualdeinstruetionesantesdeutilizarla
④ Sóloutiliceelcargadordentreldaca
Dobleaislamento (no requiere cable de tierra)
⑥ Las baterías estallaran si se tiran al fuego, por ningún motivo caliente las baterías
⑦ Guarde la herramienta/cargador/bateria en un lugar.
dontedela temperature no exceedos 50^
No beschene las herramrientas electricas y las pilas unto con los residuos domesticos
USO
- Interruptor combinado on/off y control de velocidad A ② Controla la velocidad acelerando de 0 hasta la maxima, acontecimiento el gatillo acelerador
Recargue de la bateria ⑨
!extraiga la bateria de la herramienta
-enchufarel cargadora la red de la forma ilustrada9 a
-la luz verde B se enciendeindicando que el cargador está preparado paraFuncionar ⑨ a
-introduzca la bateria en el cargador tal y como se muestra ⑨ b
-la luz roja C se enciende indicando que se está carganda la bateria ⑨ c
- après de aproximating 3 horas (2610Z08495) / 5 horas (2610Z08496) la bateria está cargada y se enciende la luz verde B ⑨ d!retire la bateria del cargador antes de que se haya cumplido el tiempo de recarga; con ellos se prolonga la vida uyil de la bateria
IMPORTANTE:
-si la luz roja C no se enciende tras colocar la bateria, este puede significar que esta demasiado fria o demasiado caliente (el cargador soloarga la bateria cuando su temperatura está entre 0^ y 45^ )
-la bateria de ion-litio se puedaregar enequalquiermomento (la interrupción del procedimiento de cargano daña la batería)
-no es preciso que esté descargada la batería de ion-litio antes de cargarla (no existe "efecto memoria" como ocurre con las baterías de niqueel-cadmio)
-minternestcargando,elcargadoryla bateriacouldencalentarse demasiado;estoesnormalynorepresenta un problema
-aseguese de que la superficie exterior de la bateria esté limpia y seca antes de insertarla en el cargador
-no desconecte la bateria de la herramienta cuando esta este en marcha
-si usted prevee largos periodos de inactividad de la herramienta, Serbia conveniently desenchufar el cargador de la red
-cuando se descarga la bateria de ion-litio la herramenta se apaga automatistically
-si se observa que la batería de la herramienta durá mucho menos tiempo antes de cargarla, este indica que la batería se ha gastado y que deben sustituirse
- Inversión de la direccion de giro 10
-si el inversor de giro no está adecuadamente colocado en la posicion izquierda/derecha, el interruptor A ② no podra ser activado
Isólo invierta la direccion de giro cuando la herramienta está Completely parada
- Cambio de brocas ⑪
!no utilise brocas con un mago deteriorado
- el par de apriete puesto se aumento cuando el anillo de embrague D sera Cambiado de la posicion 1 al 19; en la posicion E el portabocas está bloquedo para permitir tareas duras de taladrado o atornillado
-
al apltar un tornillo, empiece a utiliser VariTorque en la posicion 1 y vaya aumento hasta alcanzar la profundidad deseada
-
Selector de velocidad mecánico 13 (2832)
-coloque el selector G en la velocidad deseada!accione el selector de velocidad cuando laherramenta marcha lentamente
LOW
-velocidad baja
-par de apriete elevado
-para atornillar y taladrar grandes diametros
-para roscar de tornillo
HIGH
-velocidad alta
-par de apriete inferior
-para taladrar微量元素 diámetros
Proteccion de la bateria
Apaga la herramienta o impide que la herramienta se encienda, cuando
-la energia es demasiado elevada
-la temperatura de la bateria no se encuentra en el rango de temperatura operativa permitido de entre -20 y +50^
-la bateria de ion-litio se enquirytra casi vacia (para su proteccion frete a una descarga intensa)
Ino continue pulsando el interruptor de encendido antes de que se apague automatistically la herramenta; se pueda darar la bateria
Luz direccional H 14
La luz direccional H se extiene automatamente.
cuando se activa el interruptor A ②
- Sujeción y manejo de la herramienta 15
Idurante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuinadura de color gris
-mantenga las ranuras de ventilacion J ② descubiertas -no ejerza demasiada presion en la herramienta; deje que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACION
- Utilice las brocas adecuadas 16
)!utilice unicamente brocas aflidas
- Al taladrar metales ferrosos
-pretaladre antes un agujero微量元素
-lubrique de cuando en cuando la broca con aceite - Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de esta
- Para un uso optimo de su herramienta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extracción del本身就是
- Cuando atornille en madera dura realice unPEGAGUJERO previamente
- Taladrar sin virutas en madera ⑦
- Taladrado sin polvo en paredes 18
- Taladrado en azulejos sin resbalar 19
- Para más consejos vea www.skil.com
MANTENIMIENTO / SERVICIO
-Esta herramienta no está Concebida para uso profesional
- Mantenga su herramienta y el cargador limpios
- limpie los contactos del cargador con alcohol o con la。
。
red
- Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta/el cargador隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo专业技术 autorizzato para herramientos electricas SKIL
- envíe la herramánto o el cargador sin desmontar jusqu con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicios más cercana de SKIL (los nombres asi como el despiece de piezas de la herramánta figura en www.skil.com)
- si el cargador está defectuoso, envie el cargador y la batería a su distribuidor o a la estación de servicios de SKIL
AMBIENTE
- No deseche las herramrientas electricas, las pilas, los accesorios y embalajes+junto con los residuos domesticos (solo para paises de la Unión Europea)
-de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidaCTLHaya llegado a su fin sedeferan recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas
-simbolo ⑧ llamará su atencion en caso de necessities de tirarlas
les prioritario disponible de terminales protectores de baterias para registrar un corto circuito
RUIDOS/VIBRACIONES
- Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 76 (1008 & 2830) /
<70 (2832) dB(A) y el nivel de la potencia acustica a 87 (1008 & 2830) dB(A) (desviacion estandar: 3 dB), y la vibracion a < 2,5m / s^2 (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbo K = 1,5m / s^2 )
- El nivel de emisión de vibraciones ha sido medido según una prueba estándar proportionada en EN 60745; pueda utilizar para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposión a las vibraciones al utiliser la herramienta con las aplicaciones Mentionadas
-al utilizes para distinguas aplicaciones o con accesos differentes o con un mantenimiento deficiente, podraacular de forma notable el nivel de exposión
-en las occasions en que se apaga la herramienta o cuando está的功能ando pero no está realizando ningún trabajo, seouldra reducir el nivel de exposión de forma importante
!protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo

P
Berbequim/ 1008/2830/2832 aparafusadora sem fio
INTRODUÇÃO
2) SEGURANCA ELETRICA
-a bateria de ioes de litio esta quase descarregada (para proteger contra descarga profunda)
4) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁRADI
5) SVÉDOMITE ZACHÁZENÍ A POUZIVÁNÍ AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADI
4) ELEKTKROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE
a) Darba laika saglabajiet paskontroli un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Partrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisitā reibuma. Stradajot ar elektroninstrumentu, pat viens neuzmanibas mirklis var but par celoni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laikai vienmernesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklus (puteklu maskas, neslidosu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoše elektroninstrumenta tipam un veicama darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepieiaujiet elektroinstrumenta patvaligu ieslagsanos. Pirms elektroninstrumenta pievienoanas elektrotiklam, akumulatora ievietoanas vai izemansas, ka airi pirms elektroninstrumenta parnesanas parliecinieties, ka tas ir izslegt. Parnesot elektroninstrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzega, ka airi pievienojot to elektrarosanas avotam laika, kad elektronuments ir ieslegt, var viegli notikt nelaimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no ta regulejosos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vai skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas brid nav iznemta no ta var radit savainojumu.
e) Stradajot are elektroinstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laika vienmer saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidet. Tas atvieglos instrumenta vadibun neparedzetasituacijas.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apgérbu. Darba laika nenēsajiet brivi plandošas drebes un rotaslietas. Netuviniet garus matus un drebes elektrinodeumenta kustigajām dalām. Valīgas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajās dalās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot arejo puteklu uzsuksanas vai savaksanas/ uzkrasanas ierici, sekojiet, lai t tiktu pievienta elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot puteklu uzuksanu vai savaksanu/uzkrasanu, samazinas to kaitiga ietekme uz stradajosas personas veselibu.
h) Nepalaujieties uz iemanam, kas tiek iegutas, biezi lietojot instrumentus, neiesligstiet pašapmierinātībā un neignorejiet instrumenta droşas lietosanas principus. Neuzmanīgas rìcības del džās sekundes dalās var gūt nopietnu savainojumu.
a) Neparslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvvelieties piemeroitu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labak un drosak pie nominalias slodzes.
b) Neliotojiet elektroinstrumentu, ja ir bojats ta iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar ieslegt un izslegt, ir bistams lietošanai un to nepieciešams remontet.
c) Pirms elektrinstrumenta akopes, regulësanas vai darbinstrumenta nomaiñas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojsă elektrotíkla vai iznemiet no tā akumulatoru, ja tas ir iznemams. Sadi
iespejams samazinat elektroinstrumenta nejausas ieslegsanas risku.
5) AKUMULATORA ELEKTRIOINSTRUMENTU LIETOSANA
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajiet piemerotā vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personam, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompétentes personas, tas var apdraudēt cilveku veselību.
e) Savlaicigi apkalpjiet elektroinstrumentus un to pigeonum. Parbaudiet, vai kustigas das darbojas bez traucejumiem un nav iespiletas, vai kada no dalam nav salauzta vai bojata, vai katra no tam pareizi funcione un pilda tai paredzeto uzdevumu. Nodrosiniet, lai bojatas das tiktu savlaicigi nomainitas vai remontetas pilnvarotaremontu darbnica. Daudzi nelaimes gadijumi notiek tapec, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienacigi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, lauj stradat daudz razigak un ir vieglak vadami.
g) Lietojiet vienigi tadus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietosana citiem merkiem, neka to ir paredzejusi ražotajfirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.
h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas sausas un tiras, sargajet t as no ellas un smervielam. Slideni rokturi un noturvirsmas traucefektivi rikoties ar elektroinstrumentu un to drosi vadit neparedzetasituacijjas.
a) Akumulatora uzladei lietojiet tikai tadu uzlades ieri, ko ir ieteikusi elektroninstrumenta ražotajfirma. Katra uzlades ieri ic paredzeta tikai noteikta tipa akumulatoram, un meginajums to lietot cita tipa akumulatoru uzladei var novest pie uzlades ieries un/ vai akumulatora aizdegsanas.
b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tadu akumulatoru, ko ir ieteikusi instrumenta ražotajfirma. Cita tipa akumulatoru lietosana var novest pie elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegsanas.
c) Laikā, kad akumulators ir atvienots no elektroinstrumenta, nepielauijiet, lai tā kontakti saskartos ar saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skruvēm vai citiem nelieliem metāla priekšmetiem, kas varētu izraisīt isslēgūmu. Isslēgums starp akumulatora kontaktiem var izsaukt tā aizdegšanos un but par celoni ugunsgrēkam.
d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no ta var izplust skidrais elektrolits. Nepielauijiet, ka elektrolits nonaktu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr nejausi ir noticis, noskalojiet elektrilu arūdeni. Ja elektrolits nonak acis, nekavejoties griezieties pie ārsta. No akumulatora izpludušais elektrolits var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
e) Nelietojiet akumulatoru vai elektroinstrumentu, ja tas ir bojats vai modificets. Bojati vai modificeti akumulatori var radit neparedzetas situacijas, kuru
rezultata var notikt aizdegsanas vai spradziens, ka ari var.
rasties savainojuma risks.
3) SIGURIA PERSONALE
4) PÉRDORIMIDHE KUJDESI PER VEGLENEPUNES
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
Lalao g jg Lg aolao glaolg yjy Jd s oalai 1
y
-
!
yall lgllll:alil 1i jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
gai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a:111 111 111 111 111 111 11
(a+b) (a+1) a+1) a+1) a+1) a+1) a+1) a+1) a+1)
JL5 JaeiW jaiy. 1 yjie jie
aagglg 1 aaiyrgslldoaal jaoa ooc Lsoyouo 0 1 C
Jolai 10
Jie 1i jgSll 2e 1a 1o 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
a#
aLglllgljy jyaglgalglgglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgagglgag
g 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
cIg lglalall gll 2. awwllo wdo 1 (C
Lluii jgljgljgc 10 1111111111111111111
aai g aagaao 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Jolj 1000000000000000000000000000000000000000000000000
aIgSll sll plalnag aoloo 12
aIgSll oel iinaii poiai jgld Jy foay 8
aIgSll ael abwog Lioj Suiu Jaoi Jid Juaa
gSll fJLJy q aLL
aIgSll oel .Lglz cnao nL y aLy gSll aell paae 8 (
Lgauaiy jBngsaglaIglaIgJgL
J 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
jglc1 c1s 10 Lg jy a yjg Sll oal y jc (2)
cls 1 g 15 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
JLgLoagLgaiBglgJUwZI chWg Jauall aie 10
Sllg plssuWb aajjll LwQI chWg Jauall coaX:aauiy
aegill yLg
jolgolssu