Masterchef - Horno Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Masterchef Klarstein en formato PDF.
| Caracter stica | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Horno el ctrico |
| Capacidad | XX litros |
| Potencia | XX vatios |
| Funciones de cocci n | Convecci n, grill, cocci n tradicional |
| Temperatura m xima | XX C |
| Dimensiones | XX x XX x XX cm |
| Peso | XX kg |
| Material de la cavidad | Acero inoxidable |
| Sistema de limpieza | Limpieza pirol tica |
| Accesorios incluidos | Rejilla, bandeja para asar |
| Consumo energ tico | Clase energ tica A |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, puerta fr aada |
| Garant aeda | XX a os |
Preguntas frecuentes - Masterchef Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Masterchef Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Masterchef - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Masterchef de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Masterchef Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGUEcIe cdoigo QR para tener acces al manual de instrucciones masactualizo y a informacion adicular sobre el producto.

INDICE
Datos Techniques 27
Indicaciones de seguidad 28
Visión general del aparato y accesorios 29
Controles 30
Puesta en marcha y uso 31
Limpieza y cuidado 33
Retirada del aparato 33
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10 | 034496, 10034497, 10034498, 10034499 |
| Suministro electrico 220- | 240 V~ 50/60 Hz |
| Consumo 2000 W |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente todas lasindicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
- No toque las superficies calientes, agarre solamente el regulador y las asas.
- En presencia de niños, utilise el aparato solamente si这些东西 están bajo supervisión.
- Nocede que el cable quede colgando de la superficie de trabajo ni sobre superficies calientes.
- No utilise el aparato si este o el cable de alimentacion está danados o no funciona correctamente. No intente reparar el aparato, contacte en su lugar con un service Tecnico.
- Utilice exclusivamente los accesos recomendados por el fabricante.
- No coloque hornos de gas ni electricos sobre el aparato.
- Deje al menos 20 cm de distancia alrededor del aparato para que el aire coulda circular correctamente.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilizes el aparato durante un periodo prolongado o antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfiere porcompleteantes delimpiarlo odeasantartarpiezas.
- No cubra ninguna parte delorno con papel de aluminio, podria sobrecalentarse.
- Tenga cuidado al mover el aparato cuando contenga liquidos calientes, bandejas o recipientes.
- No limpie el interior delorno con esponjas metálicas,pues se pueda desprender\ pequeñas piezas y dañar los componentes electrónicos.
- Noña trozos demasiado grandes en elorno, podrán inflamarse.
- No cubra el hora con materiales inflamables, como cortinas. Durante el funciona, no colque nada sobre el hora.
- Tenga cuidado al utiliser el recipiente de coccción o de horneado que no está compuestos de metal o de cristal ignífugo.
- Asegürese de que durante el funciona del hora nada toque su superficie.
- No utilise ningún recipiente de: Cartón, plástico, papel o similares dentro delorno.
- No guarde nada dentro delorno salvo sus accesorios.
- Utilice sempre guantes de hora cuando retire la comida o la introduzca.
- Este aparato dispone de una puerta de cristal de seguridad endurecido. El cristal es más duro que un cristal normal y está fabricado contra roturas. No obstarce, el cristal endurecido se pueda romper por los cantos. Evite arañar la superficie de la puerta o los cantos.
- No utilise el aparato al aire libre. Utilice el aparato solamente para el fin indicado en este manual.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psiquicas solamente podran usar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen lasindicaciones de seguridad.
VISión GENERAL DEL APARATO Y ACCESORIOS


| 1 | Regulador de temperatura | 10 | Rejilla de horneado |
| 2 | Interruptor de selección | 11 | Asa |
| 3 | Interruptor de selección de calor | 12 | Asa del Conjunto de la parrilla |
| 4 | Temporizador | 13 | Soporte de la varilla |
| 5 | Indicador de funciona | 14 | Varilla |
| 6 | Aire caliente | 15 | Espetón |
| 7 | Bombilla | 16 | Tornillo de mariposa |
| 8 | Puerta de cristal | 17 | Motor |
| 9 | Bandeja de horneado |

ATENCIón
Riesgo de incendidio. Si utilizes papel de hora, asegürese de que este no toque la resistencia protegida. De lo contrario, el papel de hora podra infl amardse.
CONTROLS
Interruptor de selección para el espetón y el convector
1 Off
2 Espetón
3 Aire caliente
4 Espetón y aire caliente

Interruptor de selección de calor
1 Off
2 Calor arriba
3 Calor abajo
4 Calor arriba y abajo

Temporalidor
Con el temporizador encendido, la bombilla del interior está encendida.
Con el temporizador apagado, la bombilla del interior está apagada.

PUESTA EN MARCHA Y USO
Antes de su uso
- Asegürese de que existe suficiente ventilacion en torno al aparato.
- Asegürese de que el aparato está Completely seco.
- En ningún caso se debe colocar el aparato sobre una superficie de madera sin tratar. Coloque el aparato en una superficie resistente al calor.
Las patas del aparato peuvent estar dejar marcas en la mesa. Si this ocurrre, eliminables con un paño humedo.
Utilización
Gire el regulador de temperatura en sentido horario hasta la temperatura deseada.
- Coloque el interruptor de selección en la posición deseada.
- Regule la funciona de calor deseada.
- Gire el temporizador en sentido horario para regular el tiempo de preparación deseado.
- El indicator de funciona elumina en cuando se active el temporizador y se apaga cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado.
- Cuando haya transcurrido el tiempo de preparación selectionado, el aparato se apaga automatistically y suena una alarma.
- Si los alimentos estan listos antes de que finalice el temporizador, gire el temporizador hasta la posicion "off" para apagar el aparato.
- Si el aparato se usa por primera vez, pueda occurrir que se generate un olor extraño. Se tratate de un fenómeno normal y el humano debe desaparecer tras 5-10关键时刻.
- Se recomienda precalentar el aparato durante 10-15 horas para Obtener los最好的 RESULTados de preparación.
Uso de espeton
- Encaje el espetón en el canto puntiagudo de la varilla. Asegúrese de que las puntas del espetón se orienten hacer al extremo puntiagudo. Encaje el espetón de asado al extremo cuadrado de la varilla.
- Encaje la varilla directamente en el centro del alimento que deseee asar.
- Encaje el other espeton en el canto cuadrado de la varilla y asegurese de que las puntas del espeton se orienten en direccion a los extremos cuadrados.
- Desplace ambas+puntas del espetón hacía el interior del alimento y fijelas con el tornillo de mariposa.
- Asegürese de que el alimento se ocurrent en el centro de la varilla.
- Encaje el extremo puntiagudo de la varilla en el motor y asegúrese de que el extremo cuadrado de la varilla se encontrar en su soporte.
- Enchufe el aparato.
- Ajuste una temperatura de 230^ .
-
Regule el tiempo deseedo en el temporizador. Normalmente se requiresn aprox. 30 Minutes para asar un pollo de 2,5kg
-
Coloque el interruptor de selección en la posición "espétón" o "espétón" y "aire caliente".
- Gire el temporizador hasta la posicion "off" en cuando el alimento está lista.
- Coloque el gancho del asa bajo los surcos de ambos lados de la varilla en cuando el aparato se haya enfiado. Primero levante la parte derecha de la varilla y muévala ligeramente hacer la derecha en cuando la parte izquierda de la varilla se suele del motor. Extraiga el alimento con cuidado del aparato.
- Quite el alimento de la varilla.
Preparación de la parrilla
- Regule el ajuste del grill (calor arriba). Se recomienda el ajuste adicional de aire caliente.
- Ajuste una temperatura de 230^ .
- Regule el tiempo deseado en el temporizador.
- En cuando esténlistsalimentos, gire el temporizador hasta la posición "off" para apagar el aparato.
Después del uso
- Censoque el temporizador en la posicion "off".
- Coloque el interruptor de selección en la posición "off".
- Coloque el interruptor de selección de calor en la posición "off".
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Deje que el aparato se enfré por completeo antes de limpiarlo y de realizar labores de mantenimiento.
LIMPIEZAY CUIDADO
- Desconecte el enchufe ycede que el aparato se enfrie por completeo antes de limpiarlo.
- Nosumerja el aparato en agua. Todas las superficies peuvent limpiarse con un paño humedo.
- En caso de sociedad incrustada, se recomienda utiliser una solución jabonosa neutra.
- No utilise produits de limpieza agresivos ni produits abrasivos.
- Limpie el interior del aparato con un paño limpio y humedo.
RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato设计方案 de la izquierda (el conteditor de basura tachado) entones rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no peuvent depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electrónicos. Guiese por las regulaciones locales y no desecha el aparato como un residuo domésico. Una retirada de aparatos conforms a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frrente a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje pueda a reducir el Consumo de materias primas.
Declaración de conformidad

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin (Alemania).
Este producto cumple con las seguides directivas europeas:
2011/65/UE (refundacion RoHS)
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
Gentile Cliente,