Mx Onda MXHC2193 - Horno

MXHC2193 - Horno Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MXHC2193 Mx Onda en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Mx Onda MXHC2193 - page 1
Características técnicas Horno de convección, capacidad de 20 litros, potencia de 800 W
Modos de cocción Parrilla, cocción tradicional, cocción por convección
Dimensiones Dimensiones exteriores: 45 x 34 x 26 cm
Panel de control Controles manuales con botones giratorios
Uso Ideal para recalentar, cocinar y asar alimentos
Accesorios incluidos Rejilla para cocinar, bandeja de aluminio
Mantenimiento Limpieza interior con un paño húmedo, no sumergir
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático
Información general Garantía de 2 años, consumo moderado de energía

Preguntas frecuentes - MXHC2193 Mx Onda

El horno no se enciende, que9 debo hacer?
Verifique que el aparato este9 correctamente enchufado y que el tomacorriente funcione. Tambie9n asegfare de que el termostato este9 ajustado a una temperatura suficiente.
Por que9 el horno no calienta correctamente?
Esto puede deberse a un problema con el elemento calefactor. Verifique si el elemento este1 daado o si el horno este1 en un modo de funcionamiento incorrecto.
Cf3mo limpiar el interior del horno?
Utilice un limpiador de hornos no abrasivo y una esponja suave. Evite productos quedmicos agresivos que puedan daar las superficies.
El horno emite un olor extraño durante el funcionamiento, es normal?
Es normal que un horno nuevo emita un ligero olor durante el primer uso. Si el olor persiste, verifique si hay residuos de alimentos quemados.
Cf3mo ajustar el temporizador del horno?
Para ajustar el temporizador, presione el botf3n de temporizador y use las flechas para seleccionar el tiempo deseado, luego presione nuevamente para confirmar.
El horno hace ruido, es un problema?
Un ruido leve puede ser normal durante los ciclos de calentamiento o enfriamiento. Si el ruido es excesivo, puede indicar un problema con el ventilador.
Cf3mo saber si el plato este1 bien cocido?
Utilice un termf3metro para carne para verificar la temperatura interna de los alimentos. Consulte las recomendaciones de coccif3n para cada tipo de alimento.
El horno muestra un cf3digo de error, que9 debo hacer?
Consulte el manual de usuario para conocer el significado del cf3digo de error. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
Puedo usar utensilios de ple1stico en el horno?
No, evite usar utensilios de ple1stico a menos que este9n especedficamente indicados como resistentes al calor.
Cue1l es la duracif3n de la garanteda del horno?
La duracif3n de la garanteda es generalmente de 2 af1os. Verifique su manual para detalles especedficos sobre la garanteda.

Questions des utilisateurs sur MXHC2193 Mx Onda

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXHC2193 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXHC2193 de la marca Mx Onda.

MANUAL DE USUARIO MXHC2193 Mx Onda

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MxOnda

HORNO DE SOBREMESA CON CONVEccion

MODELO: MX-HC2193

Mx Onda MXHC2193 - HORNO DE SOBREMESA CON CONVEccion - 1

C E

ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL

JATENCIón!

ESTE APARATO FUNCIONA CON UNA TENSION DE 230 V, PARA EVITAR UNA POSIBLE DESCARGA ELECTRICA NO TRATE DE ABRIRLO. Este aparato no tiene parte alguna que pueda ser reparada por usted本身就是, en caso de un mal funciona no lo manipule, acuda a un Servicio Tecnico Oficial MX ONDA.

Una vez agotada la vida usable de este producto electrico, no lo tire a la basura domestica.

Depositéo en el contentedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Mx Onda MXHC2193 - JATENCIón! - 1

Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos, transpuesta a la legislación española mediante el Real decreto 208/2005.

Mx Onda MXHC2193 - JATENCIón! - 2

Cumple con

RoHS

Mx Onda MXHC2193 - JATENCIón! - 3

MUY IMPORTANTE!

Esta postaliza que la zona donde esté ubicada pueda adquirir altas temperatas. Después de utiliser el hora no toque estas superficies y espere a que se enfién.

INTRODUCCION

El hora de sobremesa con convecction MX ONDA modelo MX-HC2193 de Diseño compacto y conmultiples functions, hacer de este producto el electrodomestico idoneo. Entre other, incorpora lassiguerescharacteristic:

  • Capacidad: 43 litres.
  • Potencia: 1800 varios.
  • Puerta del hora con doble cristal Templado.
  • Iluminación interior
  • Temporizador hasta 60 horas.
  • Indicador luminoso de funciona.
    Control de temperatura: 60^ a 250^ .
  • Múltuples发展模式 de functionality: functionality con o sin convecction, calor en la parte superior, calor en la parte inferior o calor en la parte inferior y superior. Funcionamento con o sin iluminacion interior.
  • Accesorios incluidos: Bandeja recoge migas/jugos exterior, bandeja esmaltada, parrilla, asa para la bandeja y parrilla.

ANTES DE CONECTAR EL APARATO

  • Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para un posterior uso.
  • Antes de usar por primera vez el hora, deben lavar los accesorios incluidos (bandeja, parrilla, etc.) con agua jabonosa o en el lavavajillas.
    Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación debenponer el hora en functionamento durante 15 instanto en el modo Horno (valor en la parte superior e inferior) y a la maxima temperatura.
    Las primeras vezes que use el hora es possible que desparenda algo de olor, este es normal y no significa un mal funciona.
  • Compruebe que el voltaje de su toma de corriente es de 220 - 240 V y que está dotada de toma de tierra.
  • La seguridad electrica de este aparato se garantiza solamente en caso de que está connectado a un enchufe con una toma de tierra eficaz, tal y como prevén las normas de seguridad vigentes.
  • El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados por la falta de toma de tierra en la instalación. En caso de duda, consulte a un professionnel.
  • Si precise de la UTILIZATION de un prolongador, utilise solamente un prolongador que está en buena conditiones, con enchufe con toma de tierra y que sea adecuado para la potencia del aparato.
  • No deje el cable de red por debajo delorno, que entre en contacto con superficies calientes y no lo encaje en la puerta o la zona de bisagras, puis corre el riesgo de danar oURTAR la funda aislante del cable de red.
  • Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no está dañado. En caso de duda no lo usa ypongase en contacto con el personal de asistencia技术水平.
  • Nocede al alcance de los niños el embalaje (bolsas, poliestireno, etc.), ya que son una fuente potencial de peligro.

  • El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños derivados de un uso inadequado, incorrecto o imprudente del aparato.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Los niños no deben usar con este aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento a realizar por parte del usuario no pueda ser realizado por niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
  • Este aparato no pueda ser uso por niños (de edad inferior a 8 años) o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato y Sean supervisas por unadulto.
  • El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de seguridad podra dar como resultado quemaduras o lesiones.
  • Este aparato está Diseñado solamente para uso dométrico, no profesional. MX ONDA no aceptaráacular responsabilitad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadeuido o incumplimiento de las instrucciones.
  • No se aleje cuando prepare alimentos con excesso de grat a oceite. Estos materiales peuvent incendiarse en caso de sobrecalentamento.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones corporales personales, NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilacion.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, las superficies delorno asi como los recipientes, poderan alcanzar temperatas elevadas.
  • Si observa humano o fuego en el interior delorno,mantenga la puerta cerrada para sofocar lasllamas y desenchufelo de la redelectrica.
  • Este hora está disnéado para su uso en interior no lo usa en el exterior. Evite la exposión a la lluvia, humedad u otros fenómenos atmósíféricos.

  • NO almacene materiales inflamables en el interior delorno. Corren el riesgo de inflamarse si enciende el hora sin retirarlas previamente. Utilice el aparato unicolemente para el fin que este ha sido desarrollado.

  • Utilice siempre manoplas de cucina o las asas (suministradas) cuando manipule las bandejas o los recipientes.
  • Desenchufe el hora cuando no lo vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo, cuando se produzca un corte del suministro electrico, o "salte" un fusible o automatico o durante el proceso de limpieza.
  • Procure que la toma de corriente donde esté connectado el aparato sea fácilmente accesible. Para desconectar elorno de la red electrica tire suavamente de la clavija del enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.
    No utilise utensilios no recomendados por el fabricante.
  • No cologne el hora encima de cocinas, u hornos microondas.
  • Extreme las precauaciones cuando Manipule las bandejas, parrillas o recipientes, cuando这些东西 están todoá calientes.
  • NO cubra las barras calefactoras con papel de aluminio,esto augmentaria la acumulacion de calor y modificaria los tiempos de cocccion.
  • Utilice recipientes especialicos para hornos; metal, cristal, templado, barro, etc. NUNCA utilise recipientes de plástico, papel, carton, etc.
  • La superficie exterior delorno adquiere altas temperatas, por loequal,para evitar quemaduras no toque estas superficies cuando elorno este en functionamento y no colque objetos de plastico, carton o inflamablesproximos alorno.
  • Cuando la puerta del hora está abierta NO se apuye en ella y no colque objetos sobre la misma.
  • En caso de avería, anomalías, sí el hora se ha caído, sá la puerta de cristal Templado está dañada, la clavija, el cable u. Other parts presentan deterioro desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.

INSTALACION

  1. Coloque el hora sobre una superficie estable y nivelada, alejado de Lugares calientes, con alta humedad o circa de materiales inflamables (aceite, cortinas, traps, etc.).
  2. Para asegurar una ventilación adecuada, deje al menos 10 cm de separación a cada lado del hora y uno 30 cm en la parte superior. NO obstruya las ranuras de ventilación.
  3. Desenrolle totalmente el cable de alimentacion y enchufe la clavija del aparato a la red electrica.

CONTROLES Y ELEMENTOS

Mx Onda MXHC2193 - CONTROLES Y ELEMENTOS - 1

  1. Enchufe de red
  2. Indicador de funciona
  3. Temporizador
  4. Modelo de funciona
  5. Selector barras calefactoras
  6. Selector de temperatura

  7. Asa de la puerta

  8. Bandeja recoge migas/jugos
  9. Parrilla
  10. Bandeja esmaltada
  11. Asa para la bandeja y la parrilla

Selector de temperatura

Elija la temperatura entre un margen de 60 a 250^ , en función del alimento a cocinar. Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para augmentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla.

Mx Onda MXHC2193 - Selector de temperatura - 1

Nota:

El hora tarda un tiempo en alcancar la temperatura selecciónada, por lo que se recomienda "precalentar" el hora antes de introducir los alimentos.

Selector barras calefactoras

Este selector activa o desactiva las barras calefactoras superiores e inferiores, dispone de 4 posiciones las cuales se indicaten en el siguientes cuadro jusqu'à función que realizan:

POSICIONSÍMBOLO FUNCÓN QUE REALIZA EL HORNO
1OFFTodas las barras calefactoras está apagadas
2Sólo las barras calefactoras inferiores está enccendidas - calor en la parte inferior
3Sólo las barras calefactoras superiores está enccendidas - calor en la parte superior
4Las barras calefactoras superiores e inferiores está enccendidas - calor en la parte superior e inferior

Modo de funciona

Con este selector podra elegir el modo de funcionaimiento (con o sin sistemas de convecction) y con o sin iluminacion interior. Consulte el cuadro suiviente:

POSICIONSÍMBLOLO MODEDE FUNCIONAMIENTO
1OFFFuncioncimiento del hora en el modo convencional y sin iluminación interior
2Funcioncimiento del hora en el modo de conveccción y sin iluminación interior
3Funcioncimiento del hora en el modo convencional y con iluminación interior
4Funcioncimiento del hora en el mode de conveccción y con iluminación interior

Temporalizador

Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el hora se pondra en referencia-miento, el indicator de referencia se iluminará y el temporizador se activará e inicia la cuenta atrás desde el tiempo selecciónado. Finalizzato el tiempo sonará una indicación acústica y desconectará el hora.

Mx Onda MXHC2193 - Temporalizador - 1

Nota:

En cualquier momento Vd.EARá augmentar o disminuir el tiempo del temporizador, simplemente girelo hacía la izquierda o hacía la derecha para disminuir o augmentar el tiempo respectivamente.

Indicador de funciona

Cuando el temporizador está realizando la cuenta atras (se ha seleccionado un tiempo) el indicator de funciona bajo se iluminará para avisar de que el hora está en funciona bajo. Pero si el selector de las barras calefactoras, está en la posicion de apagado (OFF) las barras calefactoras no se calentarán.

CONSEJOS

  • Antes de introducir los alimentos le recomendamos precalentar elorno.
  • Utilice recipientes aptos para hornos (resistentes a altas temperatas).
  • El tiempo Needed to prepare for the time of the day is needed.
  • ProcureAbrilpaerta delhorno lo menos posible,utilice la ventana de la puerta del horno para comprobar el proceso Ahorrara tiempo y energiai.
  • El sistemas por convecction distribuye el calor por el interior delorno y aumenta la temperatura de los alimentos por lo que acelera el proceso de cocccion. Hasta que se familiarice con el sistemas por convecction, no desatienda el proceso,uede succeeder que el tiempo de cocacion disminuya. Internacionalmente dejar un espacio de al menos 3 cm entre el recipientte y las paredes del hora, para permitir el flujo de aire caliente.
  • El peso de los alimentos depositados en la parrilla o en la bandeja esmaltada no deben superar los 2 kg aproximadamente.
  • Distribuya los alimentos por toda la zona de la parrilla o de la bandeja asmaltada para tener un cocinado uniforme.
  • Si las piezas son de時間 medio, a la mitad del proceso deben darles la vuelta y asi Obtener un résultat homogeneo.

ACCESORIOS

Dependiendo del alimento a cocinar, deben utilizar el accesorio adecuado:

Bandeja recogemigas/jugos

Esta bandeja se ha de colocar siempre que vaya a utiliser el hora, su misión es únicamente evitar que la base del hora se ensucie. Una vez realizado el cocinado y cuando el hora está frio, retire la bandeja y limpie los restos.

Parrilla

Utilice este accesorio para tostar, hornear o cocinar en recipientes adecuados para hornos (bandejas de cristal o barro, moldes de pastelería, etc.).

En asados y gratinados se recomienda usar conjuntamente con la bandeja esmaltada, para recoger los posibles derrames de juegos y grasas.

Bandeja esmaltada

Para pasteles judosos y asados. Puede utilisera para recuperar los jugos o la grasa cuando realice gratinados sobre la parrilla.

Utilice uno de los siguientes发展模式 de funciona bajo el nombre del tipo de alimentario a cocinar, según su experiencia y la receta elegida.

Modo reposo o apagado

Cuando no utilizes el hora, deben situarto los controlles en la posicion de desconectado, paraarlo gire el selector de las barras calefactoras hacer la posicion (OFF) y gire el selector del modo de funciona bajo la posicion OFF. El temporizador deben estar en la posicion 0.

Funcionamiento en el modo convencional

En el modo convencional, el Sistema por convecction permanece desactivado, en este modo se pueda encender o apagar la luz interior.

Modo de uso

  • Mediente el selector de las barras calefactoras, elija el tipo de calor deseado: posicion 2 calor en la parte inferior ( ), posicion 3 calor en la parte superior ( ) o la posicion 4 calor en la parte superior e inferior ( ).
  • Si desea que la luz interior permaneceza iluminada, mediante el selector del modo de funciona elija la-option ( ), para apagar la luz inferior elija la-option OFF.
  • Precalentar el hora a la temperatura que especifique la receta.
  • Introduzca el alimento en la bandeja esmaltada o en la parrilla si utilizes un recipientte con el alimento.
  • Después selección la temperatura deseada o la asignificada en la receta.
  • Mediente el temporizador elija el tiempo de cocinado correspondiente.

  • 5 o 10 horas antes de que finalice el tiempo selecciónado compruebe que se está cocinando correctamente.

  • Para probar la comida antes de retirarla del hora, use el asa suministrada para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá deridge para sacar la comida o introducirla en el hora.
  • Una vez finalizada la elaboración, situe los controlles delorno en el modo de reposo o apagado.

Funcioncimiento por convecction

En el modo por convecction se genera un flujo de aire caliente en el interior del hora, distribuyendo el calor de forma homogenea en los alimentos y acelerando el proceso de cocción. Hasta que se familiarice con el sistema por convecction no desatienda el proceso, pueda succeeder que el tiempo de cocción disminuya. también deben estar un'espacio de al menos 3 cm entre el recipientte y las paredes del hora, para permitir el flujo de aire caliente.

Modo de uso

  • Mediente el selector de las barras calefactoras, elija el tipo de calor deseado: posicion 2 calor en la parte inferior ( ), posicion 3 calor en la parte superior ( ) o la posicion 4 calor en la parte superior e inferior ( ).
  • Si deseaa que la luz interior permanezca iluminada, mediate el selector del modo de functionamento elija la option ( 空 ), para apagar la luz inferior elija la option ( 空 ).
  • Precalentar el hora a la temperatura que especified la receta.
  • Introduzca el alimento en la bandeja esmaltada o en la parrilla si utilizes un recipientte con el alimento.
  • Después selección la temperatura deseada o la specificada en la receta.
  • Mediente el temporizador elija el tiempo de cocinado correspondiente.
  • 5 o 10 horas antes de que finalice el tiempo selecciónado compruebe que se está cocinando correctamente.
  • Para probar la comida antes de retirarla del hora, use el asa suministrada para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá deridge para sacar la comida o introducirla en el hora.
  • Una vez finalizada la elaboración, situe los controlles delorno en el modo de reposo o apagado.

Nota:

Los tiempos de cocinado están basados en alimentos que se.Encuentran a la temperatura de la nevera. La carne o alimentos congelados deben de cocinarse durante un periodo de tiempo más largo. Por lo tanto, es recomendable usar un termómetro para carne.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red electrica. Y asegúrese que el hora está totalmente frio.

No utilise alcohol ni produits abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes volátilles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.

Limpieza del exterior

Limpie la parte exterior con un paño humedo y seguidamente con除外 seco.
- Evite que entre agua por los orificios de ventilación.
- Mantenga siempre limpia la puerta por todos lados y las juntas de cierre. Limpie estas partes con un paño humedo con agua Templada y jabón. Después sequelas cuidadosamente.

Limpieza de los accesos

  • Limpie los accesorios después de cada uso con un producto antigrasa.
  • también pourrait lavar los accesorios en el lavavajillas.

Limpieza del interior

  • No utilise estropajos de metal que pueda rayar las superficies, utilise produits de limpieza espécíficos para hornos. Para manchas tenaces, limpielas après de un precalentamento a 90^ durante 30 segundos.
  • Algunos juegos y grasas producen manchas en la bandeja recoge migas/jugos de aluminio, que no se limpian con los productos de limpieza. Utilice la bandeja esmaltada con el fin deatar que los juegos y grasas caigan en la bandeja recoge migas/jugos.
  • Para la limpieza de las resistencias situadas en la parte superior e inferior delorno,utilice una bayeta impregnada en agua jabonosa y efectue la limpieza con movimientos longitudinales.

CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz

Consumo maximal 1800 W

Capacidad 43

Margen de temperatura 60 a 250^

Temporizador hasta 60 horas

Puerta Doble cristal Templado

Dimensiones externas 555 × 408 × 370 ~mm (l, a, alto)

Dimensiones cavidad del hora 411 x 346 x 291,5 mm (l, a, alto)

Peso aproximado 8,6 Kg (sin accesorios)

Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.

Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.

"MX, MX ONDA" y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.

Telefono de informacion y Servicio Tecnico: 902 551 501

MX ONDA, S .A.

Isla de Java, 37

28034 - MADRID

E-MAIL: mxsat@mxonda.es

http://www.mxonda.es

MANUAL DE INSTRUÇÉS

Mx Onda

FORNO DE CONVEÇÂO COM O DESKTOP

MODELO: MX-HC2193

Mx Onda MXHC2193 - FORNO DE CONVEÇÂO COM O DESKTOP - 1

CE

ANTES DE USAR, LEIA Este MANUAL

ATENÇAO

Seletor de temperatura

Barras de aquecimiento selector

Indicador de funciona

Manual de instrucciones

Instruction manual

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mx Onda

Modelo : MXHC2193

Categoría : Horno