MXPIP2199 - Cocina Mx Onda - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXPIP2199 Mx Onda en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocina de inducción portátil de doble fuego |
| Marca / Modelo | Mx Onda / MXPIP2199 |
| Dimensiones (L × P × H) | 605 × 365 × 65 mm |
| Peso | 5,36 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia total | 3500 W |
| Zona de cocción izquierda | 2000 W máx (6 niveles de potencia, 10 niveles de temperatura) |
| Zona de cocción derecha | 1500 W máx (6 niveles de potencia, 10 niveles de temperatura) |
| Rango de temperatura | 60 °C a 240 °C (cada zona) |
| Diámetro de recipiente compatible | 12 a 26 cm |
| Temporizador | 5 a 180 minutos por zona, apagado automático y alarma |
| Superficie de cocción | Vidrio cerámico de alta resistencia |
| Controles | Táctiles con selección de modo (potencia/temperatura), teclas MAX/MIN |
| Funciones de seguridad | Bloqueo de panel, protección contra sobrecalentamiento, detección de recipiente, apagado automático |
| Ventilación | Dos ventiladores en la base, funcionamiento automático, apagado diferido 3 min |
| Pantalla | Pantallas LED para potencia, temperatura y temporizador |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza después de enfriar con productos específicos para inducción, evitar abrasivos |
| Reparabilidad | No abrir; contactar al servicio técnico MX ONDA para cualquier reparación |
| Normas | CE, RoHS (2011/65/UE), directivas CEM y baja tensión |
Preguntas frecuentes - MXPIP2199 Mx Onda
Preguntas de los usuarios sobre MXPIP2199 Mx Onda
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXPIP2199 - Mx Onda y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXPIP2199 de la marca Mx Onda.
MANUAL DE USUARIO MXPIP2199 Mx Onda
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MxOnda
PLACA DE INDUCCION PORTÁTIL DOBLE
MODELO: MX-PIP2199

C E
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE Este MANUAL



Una vez agotada la vida usable de este producto electrico, no lo tire a la basura domestica.
Deposito en el contentedor adecuado de un punto limpio de su localidad, para su posterior reciclado.

Este producto cumple con la Directiva Europea RoHS (2011/65/UE), sobre la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos, transpuesta a la leyación española mediante el Real decreto 208/2005.


MUY IMPORTANTE!
Esta postaliza que la zona donde está ubicada pueda adquirir altas temperatas. Después de utiliser la placa no toque estas superficies y no trate de moverla. ¿espere a que se enfrie!.
INTRODUCCION
La plac de induccion portafil doble MX ONDA modelo MX-PIP2199 de diseño compacto con multiples functions, hacer de este producto el electrodomestico idoneo. Entre other, incorpora las seguides caractertisticas:
- Dos zonas de coccción independentes
- Cristales ceramicos de alta resistencia.
- Botones táctiles
- Zona de coccción izquierda (Potencia Tmaxa 2000 W): Funcioncimiento en modo potencia con 6 niveles (500 a 2000 W) o en modo temperatura con 10 niveles (60 a 240^ ).
- Zona de coccción derecha (Potencia Tmaxima 1500 W): Funcióncimiento en modo potencia con 6 niveles (500 a 1500 W) o en modo temperatura con 10 niveles (60 a 240 °C).
- Vázido para recipientes de 12 a 26 cm de diametro.
-
Deteccion de recipientes微量元素 o no aptos para induccion.
-
Pantallas LED con indication de la potencia, temperatura o tiempo del temporizador.
- Temporizador independiente para cada zona de coccción con apagado automatico y avisao acústico (tiempo ajustable entre 5 y 180关键时刻).
- Indicadores LED y avisador acústico de las sistemas selecciónadas.
- Protección por sobrecalentimiento.
- Función debloqueo deseguidad
ANTES DE CONECTAR EL APARATO
- Lea atentamente estas instrucciones y guardelas para un posterior uso.
- Compruebe que el voltaie de su toma de corriente es de 230V.
- Si precise de la utilización de un prolongador, utilise solamente un prolongador que está en buena conditiones y que seaADECuado para la potencia del aparato.
- Nocede el cable de red por debajo de la plac, que entre en contacto con superficies calientes puis corre el riesgo de darar la funda aislante del cable de red.
- Para protegerse del riesgo de descargas electricas y de lesiones corporales personales, no introduzca el cable, la clavija o la placar en agua ni ningún otro liquido.
- Después de quitar el embalaje, verifique que el aparato no está dañado. En caso de duda no lo usa ypongase en contacto con el personal de asistencia技术水平.
- Nocede al alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas, piezas de poliestireno, etc.), ya que son una fuente potencial de peligro.
- Situé la placal al menos a 30 cm de las paredes de otros electrodomésticos, muebles o cualquier objeto que pudiera danarse con el calor.
- El fabricante declina cualquier responsabilidad por los días derivados de un uso inadequado, incorrecto o imprudente del aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
- Los niños no debenugalgar con este aparato.
- La limpieza y el mantenimiento a realizar por parte del usuario no pueda ser realizado por niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
- El incumplimiento de estas advertencias de seguridad podra dar como resultado quemaduras o lesiones graves.
- Este aparato no pueda ser uso por niños (de edad inferior a 8 años) o personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato y Sean supervisas por unadulto.
- Este aparato está disnéado solamente para uso dométrico, no profesional. MX ONDA no aceptaráacular responsabilitad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadeuido o incumplimiento de las instrucciones.
- No use este aparato circa de materiales inflamables (cortinas, visillos, etc.)
- Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones corporales personales, NO obstruya ni introduzca objetos en las ranuras de ventilacion.
-Esta placá está disenada para su uso en interior no la utilice en el exterior. Evite la exposión a la lluvia, humedad u otros fenómenos atmósFERICOs. - Este aparato funciona a altas temperatas, por locular, durante su Manipulacion NO toque la superficie de cristal. Antes de limpar o mover la placap espea a que se enfrie. Si fuese necessario utilise uno quantes o manoplas de cocina.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños, la superficie de la placía como los recipientes, pueda alcanzar temperatasies elevadas.
-
Desenchufe la placá cuando no la vaya a usar durante un长大o periodo de tiempo, cuando se produzca un corte del suministro electrico, o "salte" un fusible o automatístico o durante el proceso de limpieza.
-
Procure que la toma de corriente donde está conectado el aparato sea fácilmente accesible. Para desconectar la placadela red electrica tire suavamente de la clavija del enchufe. Nunca lo haga estirando del cable.
- No coloque la placacencima de cocinas,orasplacas u hornos microondas.
- NuncaURTALa placadurante su uso,desenchufe la placay deje que se enfierte antes de moverla.
- Mientras el aparato está connectado y la placca siga caliente, no desatienda su vigilancia y manténgala fuera del alcance de los niños.
- El uso de accesorios no recommendados por el fabricante del aparato pueda provocar incendios, descargas electricas o lesiones corporales.
- Utilice únicamente recipientes aptos para inducción yIELD ofofo está Completely plano. Los recipientes con el fondoligeramente curvo o abombado no deben ser realizados.
- Evite la acumulación de-grasa o restos de comida en la superficie de la placía, ya que disminuya el rendimiento y pueda provocar malos olores e inclujo incendiarse los restos de grasa o comida.
- No intente cocinar sobre la superficie de la plac.
- No intenteURTAR los alimentos que estan en el interior del recipientente,mñtras la placaste enfuncionamento.
- NoURTAR recipientes con aceite o grasa sin vigilar, en caso de sobrecalentimiento se pueda inflamar. En caso de fuego, nunca intente apagar las llamas con agua. Cierre la tapa y sofoque las llamas con un pañó humedo.
- En caso de haber liquido entre la base del recipiente y la placataype producirse presion de vapor, por lo que el recipiente podra saltar. Mantener siempre la superficie de la placata limpia y seca.
-
No depositar objetivos metalicos sobre la superficie de la placía, ya que这些东西 se pueda calentar rápidamente.
-
Las personas que tengan implantados marcapasos deben abstenerse de acercarse a Manipular la placac de induccion. Aunque este producto cumple con todas las normativas de seguidad y compatibilidad electromagnética vigentes, cabe la posibility de que algoan aparato no lo cumpla al 100% y produzca interferencias que afecten a这些东西dispositivos.
- En caso de avería, anomalías, sí el cristal de la plac está con grientas, fisuras, etc., la clavija u另一边 partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
LA COCINA POR INDUCCION
Ventajas de la cucina por induccion
La cucina por induccion supone un cambio radical en la forma tradicional de cocinar alimentos, el calor se genera directamente en el recipiente por lo que se elimina la perdida de calor que hay entre los distinctos elementos (recipient, placas de cristal vitroceramico, etc.) las ventajas son las siguientes:
- Disminución del tiempo para cocinar: el recipiente se caliente más rápidó.
- Ahorro de energia: al disminuir el tiempo para cocinar y/o freir. Cuando se retina el recipiente de la zona de coccción, automatisticallydea de suministrar calor, si antes de 30segundos se vuelva a colocar el recipiente volverá a suministrar calor y con el本身就是 nivel previamente fjado.
- Limpieza más sencilla; al no estar la superficie tan caliente los alimentos que se cerraman no se queman con tanta rapidez.
Recipients apropriados para inducción
Recipients ferromagnéticos: Los recipientesADEUADOS para la cucina por induccion, son aquellos que estan fabricados con material ferromagnetico. Puede ser de acero esmaltado, hierro fundido o vajilla especial para induccion de acero inoxidable. Para saber si un recipiente es apto para la cucina por induccion, comprobar que son atraidos por un iman.
Recipientes especials: Existenthersposde recipientescuya base no es ferromagnética en su totalidad. Antes deutilizarloscomprobar eldiametro de la base y que这些东西recipientensendetectados porla placade induction.
Recipients no apropiados para inducción
No utiliser nunca recipientes de acero fino normal, vidrio,arro, cobre, o aluminio.
\section*{Characteristicas de la base del recipiente}
La base de un recipiente pueda influir en la distribución del calor y por consiguiente en el的结果ado de la coccción. La elección de un recipiente con una base de mayor calidad (por exemple de tipo sándwich) nos ahorroía tiempo de cocinado y energia.
Preste especial atencion a la forma de la base, ya que ha de ser totalmente plana. Si presenta una petite curvatura o abombamiento, se produiran perdidas de calor y por consiguiente mayor tiempo de cocinado y un aumento considerable del gasto de energia.
Recipients vacios o con una base muy Fiona
Nunca colocar un recipiente vacio en la placá y encender laquia, ya que pueda provocar un sobrecalentimiento del recipiente (por el excesso de calor) y darñar al cristal cerámico o a la propia placá. Si la base del recipiente es muyónica también puede calentarse en excesso, absténgase de utiliser este tipo de recipientes.
Detectación del recipiente
La placà tiene un limite minimo de detectacion de la zona de cocciudad y que es de 12 cm. Por este motivo, deben abstenerse de utiliser recipientes cuya base sea inferior a 12 cm de diametro.
Si enciende la placasin ningun recipiente, con un recipiente cuya base sea inferior a 12 cm o con un recipiente no apto para induccion, la placanofuncionar, en la pantalla aparecera la indication "EO", avisar acusticamentey transcurridos 60 segundose apagaracomomaticamente.
Ventiladores
En la base de la placá hay dos ventiladores cuando objetivo esmantener una temperatura estable en el interior de la placá de inducción.
Cada vez que se encienda la placá y se ajuste la potencia o la temperatura, los ventiladores también se pondrán en funcionaimiento. Cuando se apague la placá, los ventiladores permanecerán en funcionaimiento y se apagarán automatistically transcurridos 3 horas.
En la base de la planta NUNCA deben colocar paños de cocina, bayetas u otros objetivos que pueda obrearir los orificios del ventilador, ya que impediría la ventilación adequada y provocará un sobrecalentimiento de los circuitos, por lo que actuarian las protecciones de seguridad.
Nota:
Recuerde que los ventiladores permanecerán en funciona durante 3 horas antes de apagar la placata. Esto es normal y no indica un mal funciona.
CONTROLS Y ELEMENTOS
Controles zona de coccción izquierda (2000 W max.)

Controles zona de coccción derecha (1500 W max.)

- Botón táctil de encendido/apagado
- Indicador LED de encendido
Zona de cocclusion izquierda
- Botón táctil selector de sistemas
- Pantalla de LED
- Botón táctil de aumento
- Botón tátil de disminución
- Indicador LED del modo de potencia seleccionado
- Indicador LED del modo temperatura seleccionado
- Indicador LED del modo temporizador activado
- Botón táctil de salto a la maxima potencia o temperatura
- Botón táctil de salto a la minima potencia o temperatura
Zona de coccción derecha
- Botón tátil selector de sistemas
- Pantalla de LED
- Botón táctil de aumento
- Botón tátil de disminución
- Indicador LED del modo de potencia seleccionado
- Indicador LED del modo temperatura seleccionado
- Indicador LED del modo temporizador activado
- Botón táctil de salto a la(Maxima potencia o temperatura
- Botón táctil de salto a la minima potencia o temperatura
INSTALACION
- Coloque la placas sobre una superficie estable y nivelada, alejada de lugares calientes, con alta humedad o circa de materiales inflamables (aceite, cortinas, traps, etc.).
- Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 30 cm de separación a cada lado de la plac. NO obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior de la placas como los orificios de los ventiladores (situados en la base de la plac).
- Desenrolle totalmente el cable de alimentacion y enchufe la clavija del aparato a la red electrica. El avisador acustico emitirá un "bip" para avisarle que la placahaido enchufadaa la toma de corriente de red.
ENCENDIDO Y APAGADO
- Coloque uno o dos recipientes en las zonas de cocción.
- Para encender la plac, toque y mantenga el contacto con la yema del dedo durante dos segundos el botón tactil 1 ( ), el indicator LED de encendido 2 se iluminará y el avisador acústico emitirá un "bip".
- Mediente el selector de sistemas 3 o 12 (■) elija el modo deseado para la zona de coccción izquierda o derecha respectivamente
- Para apagar la placá vuelva a tocar con la yema del dedo el botón tíctil 1 ( ⊙ ) el indicator LED de encendido 2 se apagará y el avisador acústico emitirá un “bip”.
Nota:
Si al encender la plac no selección chinainguna funciona, automatamente se apagará transcurridos 10 segundos.
ZONA DE COCCION IZQUIERDA (2000 W max.)
Selector de sistemas
Mediate el selector de functions ustedouldra elegir el modo de funciona en potencia (de 500 W a 2000 W), en temperatura (de 60^ a 240^) oajustar el temporizador.
Para la selección del modo de funciona en potencia o en temperatura siga los pasos descriritos a continuación y paraaabustar el temporizador, consulte el suivienteApartado.
Modo de funciona en potencia
- Con la placacencenda y un recipiente en la zona de cocciudad izquierda, toque una vez con la yema del dedo el boton tactil 3 (■) la pantalla 4whelming the nivel de potencia por defecto y el indicator LED del modo de potencia 7 se iluminar.
- Toque con la yema del dedo el botón tactil 5 (▲) o 6 (▼) para augmentar o disminuir la potencia respectivamente. La pantalla 4做不到 la potencia selecciónada.
- Toque con la yema del dedo el botón tíctil 10 (MAX) u 11 (MIN) para selecciónar directamente la potencia maxima o minima de la plac.
- En cualquier momento durante el cocinado ustedoulda augmentar o disminuir la potencia, Cambiar al modo de temperatura o ajustar el temporizador.
Modo de funciona en temperatura
- Con la placacencenda y un recipiente en la zona de cocciudad, toque tres vezes con la yema del dedo el boton tactil 3 (■) la pantalla 4 lostraray el nivel de temperatura por defecto y el indicator LED del modo de temperatura 8 se iluminará.
- Toque con la yema del dedo el botón táctil 5 (▲) o 6 (▼) para augmentar o disminuir la temperatura respectivamente. La pantalla 4做不到 la temperatura selecciónada.
- Toque con la yema del dedo el botón tíctil 10 (MAX) u 11 (MIN) para selecciónar directamente la temperatura maxima o minima de la placá.
- En cualquier momento durante el cocinado ustedoulda augmentar o disminuir la temperatura, Cambiar al modo de potencia o ajustar el temporizador.
Temporalizador
El temporizador le permitiráJKLM un tiempo para el apagado automatico, este tiempo pueda variar entre 5 y 180 Minutes. Para el ajuste del temporizador primero ha de selectionar un modo de funciona bajo (potencia o temperatura) y un niveau de potencia o temperatura respectivamente.
Para el ajuste del temporizador siga los pasos siguientes:
- Con la placacencendida y un recipiente en la zona de cocciudad, elija un modo de functionamento y un nivel de potencia o temperatura.
-
Toque momentanamente con la yema del dedo el botón táctil 3 (■), la pantalla做不到a la indicación “0” y el indicator LED del modo temporizador 9 parpadeando.
-
Toque con la yema del dedo el botón tactil 5 (▲) o 6 (▼) paraacular o disminuir el tiempo en saltos de 5 horas respectivamente. La pantalla 4做不到 lo做到.
- Una vez selección el tiempo la pantalla 4做不到的概率 de suces. El indicator LED del modo temporizador 9 permanecer un aluminado paravisions que el temporizador está activado.
- En在哪一個 momento durante el cocinado estud podraacular o disminuir la potencia o la temperatura, mediante los botones 5 (▲) o 6 (▼).
- Para cancelar el temporizador toque con la yema del dedo el botón táctil 3 (■) y vuelva a elegir un modo de funciona bajo y un nivel de potencia o temperatura.
Nota:
Si al activar el temporizador y cuando la pantalla mueste el tiempo “0” si transcurren 5segundos sin seleccionar el tiempo para el apagado, automatistically se desactivar el modo temporizador.
ZONA DE COCCION DERECHA (1500 W max.)
Selector de sistemas
Mediate el selector de functions ustedouldra elegir el modo de funciona en potencia (de 500 W a 1500 W), en temperatura (de 60~^ C a 240^) o ajustar el temporizador.
Para la selección del modo de funciona en potencia o en temperatura siga los pasos descriritos a continuación y paraaabustar el temporizador, consulte el suivienteApartado.
Modo de funciona en potencia
- Con la placacencenda y un recipiente en la zona de cocciudaderecha, toque una vez con la yema del dedo el boton tactil 12 (■) la pantalla 13whelming el nivel de potencia por defecto y el indicator LED del modo de potencia 16 se iluminar.
- Toque con la yema del dedo el botón tactil 14 (▲) o 15 (▼) para augmentar o disminuir la potencia respectivamente. La pantalla 13做不到 la potencia selecciónada.
- Toque con la yema del dedo el botón tactil 19 (MAX) o 20 (MIN) para selecciónar directamente la potencia maxima o minima de la plac.
- En cualquier momento durante el cocinado ustedouldraaugentar o disminuir la potencia, Cambiar al modo de temperatura o ajustar el temporizador.
Modo de funciona en temperatura
- Con la placacencenda y un recipiente en la zona de cocciudad, toque tres vezes con la yema del dedo el boton tactil 12 (■) la pantalla 13whelming el nivel de temperatura por defecto y el indicator LED del modo de temperatura 17 se iluminará.
- Toque con la yema del dedo el botón tactil 14 (▲) o 15 (▼) para augmentar o disminuir la temperatura respectivamente. La pantalla 13做不到 la temperatura selecciónada.
- Toque con la yema del dedo el botón tíctil 19 (MAX) o 20 (MIN) para selecciónar directamente la temperatura maxima o minima de la plac.
- En cualquier momento durante el cocinado ustedouldraaugentar o disminuir la temperature, Cambiar al modo de potencia o ajustar el temporizador.
Temporalizador
El temporizador le permitiráaabustar un tiempo para el apagado automatico, este tiempo pueda variar entre 5 y 180 instantos. Para el ajuste del temporizador primero ha de seleccionar un modo de funcionaimiento (potencia o temperatura) y un nivel de potencia o temperatura respectivamente.
Para el ajuste del temporizador siga los pasos siguientes:
- Con la placacencenda y un recipiente en la zona de cocciudadeca, elija un modo de functionamento y un nivel de potencia o temperatura.
- Toque momentanamente con la yema del dedo el botón tíctil 12 (■), la pantalla做不到a la indicación “0” y el indicator LED del modo temporizador 18 parpadeando.
- Toque con la yema del dedo el botón táctil 14 (▲) o 15 (▼) para augmentar o disminuir el tiempo en saltos de 5 horas respectivamente. La pantalla 13做不到 el tiempo en menos.
- Una vez selección el tiempo la Pantalla 13做不到任何时候 para el apagado automatico. El indicator LED del modo temporizador 18 permanecer aluminado paravisionsque el temporizador está activado.
- Durante el cocinado ustedoulda augmentar o disminuir la potencia o la temperatura, mediate los botones 14 () o 15 () .
- Para cancelar el temporizador toque con la yema del dedo el botón táctil 12 (■) y vuelva a elegir un modo de funciona bajo y un nivel de potencia o temperatura.
Nota:
Si al activar el temporizador y cuando la pantalla mueste el tiempo “0” si transcurren 5segundos sin seleccionar el tiempo para el apagado, automatistically se desactivar el modo temporizador.
BLOQUEO DEL PANEL DE CONTROL
La plac de induccion incorpora un dispositivo de bloqueo, que desactiva el functionality de los botones de seleccion de functions (■) y de los botones de aumento (▲) y diminuacion (▼) de la potencia / temperatura, de ambas zonas de cocción a la vez.
Cuando el panel de control está bloqueado, se pueda encender la placar para poder desbloquearlo pero no se podranponer en functionamento las zonas de cocccion.
Si la placá de inducción está en funciona, al bloquear el panel de control se evita que por equivocación, descuido o error se varie la potencia o la temperatura elegida.
El bloqueo del panel de control afecta a las dos zonas de cocción, para bloquear el panel de control hay que tocar a la vez los dos botones táctiles de salto MAX y MIN, de la zona de cocción izquierda 10 (MAX) y 11 (MIN) o de la zona de cocción derecha 14 (MAX) y 15 (MIN), cuando el panel de control está bloqueado las dos pantallas 4 y 13DSL.
Para desbloquear el panel de control, con la placacencenda toque a la vez y durante 2 segundos los dos botones tactiles de salto MAX y MIN, de la zona de cocccion izquierda 10 (MAX) y 11 (MIN) o de la zona de cocccion derecha 14 (MAX) y 15 (MIN), cuando el panel de control estede desbloqueado la indicacion "LOC"desapareceradelas dos pantallas.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red electrica. Y asegúrese que la placá está totalmente fria. No utilise alcohol ni productos abrasivos y no permità que el aparato entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc.
Limpieza de la placá de coccción
- Después de cada uso deben limpar la plac, de este modo evitará que los restos adheridos se quemen.
No limpie la placà hasta que no esté suficientmente fria. - Utilice únicamente productos especialicos para la limpieza de placas de induccion, de no hacerlo podria deteriorar la superficie de cocccion.
- No utilise estropajos que pueda rayar la superficie, tampoco deben utiliser productos abrasivos como los espraís quitamanchas para los hornos.
Limpieza de la carcasa
- Limpie la superficie plástica con un paño humedo y seguidamente con除外 seco. Evite que entre agua por los orificios de ventilación.
- Si observa que en los orificios del ventilador hay acumulada mucha suciedad, eliminela conridge de una BROCHA.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si hay alguna anomalía o un problema en el funcionaimiento de la placá de inducción, la pantalla 4 6 13asnstrara el error detectado de la zona de coccción correspondiente.
Los mensajes de error aparecen en la pantalla con la leyra “E” seguido de un número, consulte la",[sicidente] tabla para poder identificar el error y la solución.
| Mensaje | Descripción | Solutución |
| EO | No hay recipientete, el recipientete no es apto para inducción o el diámetro de su base es inferior a 12 cm | C Coloque un recipientete en la zona de coccción o sustituya el recipientete que no es正版o. |
| E2 | El sensor NTC está defectuoso | Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. |
| E3, E4 | Protección contra baja tensión o sobretensión | Si la tensión en la toma de corriente de red es inferior o superior a lapecifiedada, consulte con un electricista oficial. |
| E5 | La base o placat de cristal cerámico se ha calentado en excesso | Desenchufe la placat de inducción y espere a que se infría. |
| E6 | Ha actuado la protección contra sobrecalentimiento | Fallo en el sistema de ventilación, compruebe que el ventilador no está obstruido y que funciona correctamente. Desenchufe la placat de inducción y espere a que se infría. |
CHARACTERISTICAS TÉCNICAS
Tensión de alimentación 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Consumo maximal 3500 W
Superficie de coccion Cristal ceramico de alta resistencia
Diametro cocción de 12 a 26 cm (para ambas zonas)
Zona de coccción izquierda
Niveles de potencia 6 niveles
Niveles de temperatura 10 niveles
Margen de potencia de 500 W a 2000 W
Margen de temperatura de 60^ a 240^
Zona de coccción derecha
Niveles de potencia 6 niveles
Niveles de temperatura 10 niveles
Margen de potencia de 500 W a 1500 W
Margen de temperatura de 60^ a 240^
Temporizador de 5 a 180 horas
Dimensiones 605× 365× 65mm (I, a, alto)
Peso 5,36 Kg
Especificaiones sociales sujetas a cambio sin previo aviso.
Este produit cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión.
"MX, MX ONDA" y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A.
Telefono de informacion y Servicio Tecnico: 902 551 501
MX ONDA, S.A.
Isla de Java, 37
28034 - MADRID
E-MAIL: mxsat@mxonda.es
http://www.mxonda.es
MANUAL DE INSTRUÇÉS
Mx Onda
DUPLA PLACA DE INDUÇÃO PORTÁTIL
MODELO: MX-PIP2199

CE
ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE Este MANUAL



Modo de operacao de temperatura
Modo de operacao de temperatura
Temporizador para 5 a 180 horas
Dimensoes 605× 365× 65mm (L,W,H)
Peso 5,36 kg