Ellegance - Hierro PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ellegance PALSON en formato PDF.
| Características técnicas | Plancha de vapor con suela de cerámica, potencia de 2400 W, depósito de agua de 350 ml. |
|---|---|
| Modos de uso | Función de vapor vertical, ajuste de temperatura para diferentes tipos de tejidos, función anti-goteo. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular de la suela, descalcificación recomendada cada 3 meses, revisión del cable de alimentación. |
| Seguridad | Apagado automático después de 30 segundos en posición horizontal, protección contra sobrecalentamiento. |
| Información general | Garantía de 2 años, peso de 1,5 kg, dimensiones compactas para un fácil almacenamiento. |
Preguntas frecuentes - Ellegance PALSON
Preguntas de los usuarios sobre Ellegance PALSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ellegance - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ellegance de la marca PALSON.
MANUAL DE USUARIO Ellegance PALSON
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuova plancha vertical ELLEGANCE de PALSON.
IMPORTANT
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a utiliser la plancha vertical y guarde estas instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si da este aparato a otra persona, incluya con el las instrucciones de uso.
Advertencia
- No coloque el aparato ni lo deje caer en agua ni en ningún(otherly.
- No llene de agua caliente el deposito de agua, podra causar la deformacion del deposito.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua ni la enjuague bajo el grifo.
- Tenga cuidado con el vapor caliente que sale, pueda causar quemaduras.
- No intente utiliser la plancha vertical con el depuesto de agua vacío.
- Puede utiliser agua del grifo normal, si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle con unacantidad igualde agua destilada.
- Utilizar siempre de manière vertical hacía arriba y hacía abajo. No utilizar en movimiento horizontal, pueda conducir a un derrame de agua de la boquilla de vape.
- No tocar las piezas de plástico calientes o la boquilla de vapor cuando el aparato está en uso. Tenga cuidado cuando gire el deposito (8), pueda haber agua caliente dentro.
- No tire de la manguera de vapor (3) cuando el aparato está en funcionaiento
- Compruebe si el voltaje indicado en el aparato se adapta a la toma de corriente.
- No utilise el aparato si hay algunos daño en el enchufe, el cable principal o en另一边 partes.
- No intente reparar el aparatoastedimono. Utilice siempre los servicios de un technician autorizzato.A fin de evacrar riesgos,deferan serunicamenteel fabricante, su serviceo先进技术 autorizzato o una persona qualificada quienes cambien un cable defectuoso,sustituyendolo siempre por uno del本身就是o reparen el producto.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentacion fuera del alcance de los niños.
- Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
- No conecte el aparato o utilise el"Myimo con las manos mojadas.
- Conecte el aparato solo a un enchufe con toma de tierra. Asegürese siempre de que el enchufe está insertado en la toma de corriente correctamente.
- No coloque el aparato sobre o cerca de materiales combustibles, como un mantel o una cortina.
- No utilise el aparato paraOthers fines no descriritos en este manual.
- No permita que el aparato funciona sin vigilancia.
- Coloque sempre el producto en una superficie nivelada, plana y estable para su uso.
- Este produit no está permitido para uso infantil u或其他 personas sin asistencia o supervisión si su estado fisico, sensorial o mental le limita a usar con seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan conikhdo producto.
INSTRUCCIONES DE USO
- Inserte las barras telescóicas (3) en las dos bases por分开, y apriételas con fuerza.
- Suelte el bloqueo de la extension (4). Extienda la barra telescopia (3) hasta la
longitud deseada. Bloquee la extension (4).
- Inserte la percha (2) en la parte superior de la barra telescópica (6). Asegürese que encajefirmamente.
- Coloque el extremo de la manguera (3) a la base de manguera roscando, gire el acoplamento en sentido de las agujas del reloj hasta que la manguera está bien connectada a la base (9).
- Llene el deposito de agua (8) a toda su capacité.
- Coloque la tapa del deposito de agua (8). Colquelo de nuevo en la base (9).
- Gire hacía la derecha el selector de vapor (10) en la posición "1" para que el vapor salga a poco a poco y "2" para más caudal de vapor. El indicator luminoso se encenderá. Puede ajustar la Temperatura de vapor de acuerdo con diversos textiles. Después de su uso gire a la posición "O" para el apagado.
- Siempre desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar.
- No enjuague el aparato bajo el agua del grifo. Limpie y.SEque el aparato con un paño suave y un limpiador liquido no abrasivo. No utilise liquidos agresivos, como gasolina, etc
- Asegürese almacenar el aparato completenesse seco.
- Si hace tiempo que no se usa, limpie el aparato y el deposito de agua.
| PROBLEMA POSIBLE CAUSE A POSIBLE SOLUCION | ||
| El aparato no calienta 1. No | está connectada. 2. No ha encendido el aparato. 3. Compruebe si se ha fundido un fusible de casa. 4. La luz indicadora no se enciende 5. Compruebe que el enchufe de alimentación está connectado al aparato. | 1. Compruebe el cable de alimentación y el enchufe de la pared. 2. Gire el selector de vapor (10) a la posición 1 o 2. 3. Póngase en contacto con un service Tecnico autorizo de mantenimiento para su revisión y reparación. |
| Se oye un ruido leve de la manguera a la salute del vapor | 1. Coloque la manguera en posición vertical. | 1. Levante la manguera, para permitir que la condensación fluya. |
| Sale el agua de la manguera de vapor | 1. Boquilla de vapor se divide 2. Vapor en Movimiento horizontal | 1. Vuelva a colocar la boquilla de vapor 2. Vapor en un movimiento hacía arriba y hacía bajo verticales. |
| Sale el agua de la parte de connexion de la manguera | 1. Junta estropeada. 2. La junta de connexion está sueña | 1. Sustituya la junta tórica. 2. Apriete la connexión parte de la manguera. |
| El agua sale desde el tanque de agua | 1. El tanque de agua está roto o hay un agujero en el tanque | 1. Reemplace el tanque. |
| Sale muy poco vapor 1. Hay | poca corriente. 2. La manguera está obstruida. | 1. Compruebe la potencia de electricidad de su casa. 2. Limpie con cuidado la manguera. |
| El vapor sale con sociedad | 1. Puede que el depósito se haya estropeado. | 1. Reemplace el depósito por uno nuevo. |
| El indicator luminoso de encendido no funciona. | 1. Compruebe queonga corriente. | 1. Póngase en contacto con un service Tecnico autorizo de mantenimiento para su revisión y reparación. |
MEDIO AMBIENTE
No tire el aparato+junto con la basura normal del hogar cuando se estropee,debeentararlo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacer this,usted hace la contribución a la proteccion del medio ambiente.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicios o informacion oiene cualquier problema, por favor visite nuestros situ web www.palson.com o pongase en contacto con su distribuidor.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.
GB
Disposión sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros páises europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este simbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no pueda ser tratado como un residuo domestico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializzato en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, ustedships a prevenir las potencias consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salute humana, que podran producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materialeslishayadecan conservar los recursos naturales. Si眼看as informacion acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegacion de su cityudad, con el service de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirido este producto.
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
NoctahOBHeHne 06 OTCnyKmbxxCBO CpOK 3NEKTPuecknx H 3NEKTPoHHbIX npN6opax (npMehReTcB Ebponeckom coO3e HpyRx ebponekcx ctpaHex dNcTeM pa3dEhoro c6opa n yTHnHa3auHn OTXoDob).
DahhBn CMBON, HaneceHHb Ha n3denne nHa ha erO ynakOBky, O3naaet, YTO c n3denHem Heh38 Obpaatbcr KAc C obHybIM bIbTObbM MycOpom, a cneyET caabaB b CneuHnn3npoabHHbN pyHK npHema 3NeKTPnuecknx N3eKTPOnHbIX np60bpOB dner erO daHHeWey tynH3aun. CoNIOAra 3TO npABINO, Bbl nomoraete npedOTbPAITMb BO3MOXHbE oPntaTeHbIe NoCNECTBn HA OkpyKaUoyo Cpey I 3DPoBBe IIOde, KOtOpbIe MOrT BoHNKHTb, eCNn 3TO n3denne 6byet BbIpoWeO bOByHM nyTEM. yTNH3aun MATEpNaNOB CNOC6CTBYe COxPAHmIO npipOaNbIpcypcoB. DnI nonyehn IONONHTENbHO INΦOPMaUNO 6yTNH3auIN DaHORO n3denN OBpaNTeck K RopODCKM BNACTR, B cnKy6b C6opa 6bITobBX OTXODOB INB MaraINH, TRe Bbl pno6bpEN 3OT np60p