SEVERIN KA 4565 - Cafetera

KA 4565 - Cafetera SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA 4565 SEVERIN en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN KA 4565 - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KA 4565 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 4565 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 4565 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KA 4565 SEVERIN

Cafetera monodosis de café

con espuma de leche

Instrucciones de uso

Padautomaat met

melkschuim

Gebruiksaanwijzing

Padautomat med

mælkeskum

Brugervejledning

Fino Latte KA4565

SEVERIN KA 4565 - Fino Latte KA4565 - 1

text_image L A B C I G K H.1 F D H.2 H.3 D.1 D.2 D.3

■ Antes de seguir leyendo, sírvase desplegar hacia la izquierda la página de ilustraciones correspondiente al principio de las instrucciones de uso.

A Grupo escaldador
B Estribo de cierre

Portafiltros (extraíble)

C para monodosis de café
D para leche o espuma de leche

D.1 Boquilla para leche
D.2 Válvula
D.3 Manguito

F Bandeja recogegotas para la regulación de la altura
G Rejilla de goteo
H Elementos de operación e indicadores

H.1 Preparación

SEVERIN KA 4565 - Portafiltros (extraíble) - 1

H.2 Avería

SEVERIN KA 4565 - Portafiltros (extraíble) - 2

H.3 Tecla Start/Stop

SEVERIN KA 4565 - Portafiltros (extraíble) - 3

I Carcasa
K Cable de alimentación con enchufe de red
L Depósito de agua

Importante: Antes de poner en servicio el aparato, lea con detenimiento estas instrucciones de uso y guárdelas.

Índice

  1. Advertencias de seguridad
  2. Antes del primer uso
  3. Preparación de bebidas
    3.1 Monodosis de café
    Ajuste de la cantidad de bebida
    3.2 Espuma de leche
    Ajuste de la cantidad de espuma de leche
    3.3 Leche caliente
    Ajuste de la cantidad de leche
    3.4 Bebidas mezcladas
    3.5 Vista general de la cantidad de bebida
  4. Elementos indicadores y de manejo
  5. Limpieza, conservación y mantenimiento
    5.1 Limpieza de los portafiltros
    5.2 Descalcificación
    5.3 Reposición al ajuste de fábrica
    5.4 Eliminación
  6. Localización y corrección de errores
  7. Garantía
  8. Servicio de asistencia posventa
  9. Licencia de software

1. Advertencias de seguridad

¡Peligro de electrocución!

Antes de cada uso, compruebe el aparato completo, incluyendo sus accesorios, para detectar cualquier defecto que pudiera perjudicar su funcionamiento seguro. En caso de que el aparato hubiera caído al suelo, pueden existir defectos que no sean visibles desde el exterior. En este caso, no se permite poner en servicio el aparato.

- Compruebe el cable de alimentación (K) regularmente para detectar eventuales daños. Si estuviera defectuoso, no se permite utilizar el aparato.

Importante: Desconecte el enchufe de la red cuando no se utilice el aparato, en caso de fallos durante el funcionamiento y antes de cada limpieza.

  • No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente; sujételo por el enchufe de red.
  • Preste atención a que ni la carcasa ni el cable de alimentación se acer-quen demasiado a superficies calientes, tales como placas de cocción o llamas. Lo mismo se aplica para líquidos y humedad.
  • Las eventuales reparaciones en aparatos eléctricos deben ser ejecutadas por técnicos cualificados para evitar riesgos y asegurar el cumplimiento de las normas de seguridad. Lo mismo rige para el cambio del cable de alimentación. Si es preciso repararlo, sírvase enviar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia posventa. Las direcciones se encuentran en el apartado "Servicio de asistencia posventa" en las últimas páginas de las instrucciones de uso.

¡Peligro de quemaduras!

Durante y después del proceso de escaldado o al espumar la leche, no toque los elementos calientes. El grupo escaldador (A), el portafiltros (C o D) y la monodosis de café están muy calientes. Durante el espumado de la leche sale vapor caliente. Tenga en cuenta que también las bebi-das preparadas están muy calientes.

  • No abra el estribo de cierre (B) mientras la bomba esté trabajando y el proceso de escaldado no esté terminado, ya que el aparato se encuentra bajo presión. Al finalizar el proceso de escaldado, espere hasta que los elementos indicadores (H.1 y H.2) dejen de parpadear y suene una señal acústica.
  • Por razones de higiene, retire el portafiltros correspondiente (C o D) junto con su contenido después de cada proceso de escaldado. Deje abierto el estribo de cierre (B).

  • Este aparato no debe ser manejado por cualquier persona (incluidos niños) que, por sus facultades físicas, sensoriales o mentales o por su inexperiencia o desconocimiento, no se encuentre en condiciones de usarlo con seguridad, a no ser que dicho uso se produzca bajo la supervisión o con la instrucción por parte de una persona responsable.

  • Los niños deben estar bajo supervisión para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Entre otros, existe peligro de asfixia!

¡Daños materiales!

  • Coloque la cafetera sobre una superficie plana, horizontal e insensible al agua.
  • Llene el depósito de agua (L) únicamente con agua fría y limpia (sin gas). Nunca introduzca leche, café o agua caliente.
  • Para evitar fallos, no retire el depósito de agua (L) durante el proceso de escaldado.

⚠ Uso conforme a lo previsto

- No se acepta responsabilidad alguna en caso de averías producidas por un manejo incorrecto del aparato o su uso para fines no conformes a lo previsto.

El aparato está diseñado únicamente para uso doméstico, no comercial.

2. Antes del primer uso

Antes del primer uso, sírvase observar los siguientes puntos:

  • Limpie todos los portafiltros bajo el grifo de agua caliente.
  • Conecte el cable de alimentación con el enchufe de red (K) a la red eléctrica.
  • Retire el depósito de agua (L), límpielo a fondo bajo el agua corriente y llénelo con agua fría limpia hasta la marca MÁX (aprox. 900 ml).
  • Coloque el depósito de agua (L) en posición recta y apriételo por completo hacia abajo para que se abra la válvula en la base del depósito.
  • Coloque una taza con una capacidad mínima de 150 ml encima de la rejilla de goteo (G).

  • Abra el grupo escaldador (A). Para este fin, suba por completo el estribo de cierre (B).

  • Inserte el portafiltros para monodosis de café (C) en el grupo escaldador.
  • A continuación, cierre el grupo escaldador (A) bajando firmemente el estribo de cierre (B).
  • Seguidamente, pulse brevemente la tecla Start/Stop (H.3) ☐ . El elemento indicador ☑(el.1) parpadea. Al cabo de una breve fase de calentamiento se inicia el proceso de limpieza y la taza se llena de agua.

Importante: Una vez que se haya apagado el elemento indicador (H.1) y suene una señal acústica, vacíe la taza y repita el paso 4. A continuación, el aparato está preparado para el uso.

3. Preparación de bebidas

En cuanto el enchufe de red esté conectado a la toma de corriente, el aparato está preparado para el uso. Todos los elementos indicadores están apagados.

¡Peligro de quemaduras!

Durante el espumado de la leche sale vapor caliente. Después de la preparación de bebidas, retire el portafiltros (C o D) del grupo escaldador (A), sujetándolo únicamente por el mango, dado que el portafiltros y la monodosis de café están calientes.

Importante: Compruebe si hay suficiente agua limpia y fría (sin gas) en el depósito de agua (L). Cambie el agua diariamente. Según el tamaño de las tazas, inserte la rejilla de goteo (G) con o sin bandeja recogegotas (F). No se permite retirar el depósito de agua (L) durante el proceso de escaldado.

■ Importante: El proceso de escaldado se puede cancelar en todo momento pulsando nuevamente la tecla Start/Stop (H.3) 📄.

■ Nota: No olvide vaciar y limpiar los portafiltros (C o D) después del uso. Elimine los restos de café como residuos orgánicos.

3.1 Monodosis de café

SEVERIN KA 4565 - Monodosis de café - 1

  1. Coloque la monodosis de café en el centro del portafiltros (C).

☐ Nota: Utilice únicamente las monodosis de café suaves redondas que se encuentran en el mercado. En caso de que la monodosis estuviera abomba-da unilateralmente, colóquela en el portafiltros con el lado abombado hacia abajo. Nunca introduzca café molido en el portafiltros para monodosis de café.

  1. A continuación, abra el grupo escaldador (A). Para este fin, suba por completo el estribo de cierre (B) e inserte el portafiltros. Al colocarlo en el grupo escaldador (A), cuide de que el borde de papel de la monodosis de café no entre debajo de la junta.
  2. Cierre el grupo escaldador (A) bajando firmemente el estribo de cierre (B).
  3. Coloque una taza de café apropiada encima de la rejilla de goteo (G).
  4. Seguidamente, pulse brevemente la tecla Start/Stop (H.3) 📄 . Se inicia la preparación (el elemento indicador (H.1) 📝arpadea). Al cabo de una breve fase de calentamiento, la taza se llena de café.
  5. Espere hasta que el tiempo de escurrimiento posterior haya finalizado por completo y el elemento indicador (H.1) 📋 deje de parpadear. Suena una breve señal acústica.
  6. Retire su taza, suba por completo el estribo de cierre y retire el portafiltros del aparato para proceder a su limpieza.
  7. ¡Ya está! Ahora puede disfrutar de su café.

Ajuste de la cantidad de bebida

Cuando se inicie el proceso de escaldado, mantenga pulsada la tecla Start/Stop hasta que se haya alcanzado la cantidad deseada de bebida. El elemento indicador (H.1) está encendido durante este proceso. En cuanto se suelte la tecla Start/Stop (H.3) se memoriza el ajuste de la cantidad de bebida.

■ Nota: Al soltar la tecla Start/Stop (H.3) ☐ sigue saliendo una pequeña cantidad de café.

3.2 Espuma de leche

SEVERIN KA 4565 - Espuma de leche - 1

Consejo: La leche debería estar bien refrigerada. Una leche que haya sido calentada no forma una buena espuma. Utilice, según sus gustos, leche con un contenido de grasa de hasta un 3,5%.

Importante: Limpie cuidadosamente el portafiltros para leche (D) después de cada uso para evitar la proliferación de bacterias lácticas y garantizar el funcionamiento correcto del portafiltros.

SEVERIN KA 4565 - Importante: Limpie cuidadosamente el portafiltros para leche (D) después de cada uso para evitar la proliferación de bacterias lácticas y garantizar el funcionamiento correcto del portafiltros. - 1

  1. Monte el portafiltros para leche (D).
  2. Inserte la boquilla para leche (D.1) en el portafiltros (D).
  3. Inserte la válvula (D.2) con el manguito enchufado en la boquilla para leche (D.1).
  4. N°ta: Para producir espuma de leche, la válvula (D.2) tiene que estar abierta; ver figura. El saliente en la boquilla de leche (D.1) tiene que coincidir con el saliente en la válvula (D.2).
  5. A continuación, abra el grupo escaldador (A). Para este fin, suba por completo el estribo de cierre (B) e inserte el portafiltros (D).
  6. Cierre el grupo escaldador (A) bajando firmemente el estribo de cierre (B).
  7. Coloque un vaso alto, una jarra para café u otro recipiente apropiado encima de la rejilla de goteo (G) y sumerja el manguito (D.3) en el recipiente lleno de leche.
  8. Seguidamente, pulse brevemente la tecla Start/Stop (H.3) ☐ . Se inicia la preparación (el elemento indicador (H.1) parpadea). Al cabo de una breve fase de calentamiento, se llena la taza con espuma de leche.
  9. Espere hasta que el tiempo de escurrimiento posterior haya finalizado por completo y el elemento indicador (H.1) 📋 deje de parpadear. Suena una breve señal acústica.
  10. Retire su taza, suba por completo el estribo de cierre y retire el portafiltros del aparato para proceder a su limpieza.
  11. ¡Ya está! Ahora puede disfrutar de su espuma de leche o utilizarla para distintas bebidas mezcladas.

Consejo: Para facilitar la limpieza, sumerja el manguito (D.3) en un recipiente con agua caliente inmediatamente después de la preparación. Coloque un recipiente adecuado bajo la salida. Seguidamente, inicie el proceso pulsando la tecla Start/Stop (H.3). Por lo tanto, el portafiltros para leche se limpia de forma rápida y fácil.

Ajuste de la cantidad de espuma de leche

Cuando se inicie el proceso de espumado, mantenga pulsada la tecla Start/Stop (H.3) hasta que se haya alcanzado la cantidad deseada de espuma de leche. El elemento indicador (H.1) está encendido durante este proceso. En cuanto se suelte la tecla Start/Stop (H.3) se memoriza el ajuste de la cantidad de espuma de leche.

■ Nota: Al soltar la tecla Start/Stop (H.3) 🕒 sigue saliendo una pequeña cantidad de espuma de leche.

I Nota: Al modificar la cantidad de espuma de leche cambia al mismo tiempo el ajuste para la cantidad de leche en la preparación de leche caliente, dado que se utiliza el mismo portafiltros.

3.3 Leche caliente

SEVERIN KA 4565 - Leche caliente - 1

Consejo: Utilice, según sus gustos, leche con un contenido de grasa de hasta un 3,5%.

Importante: Limpie cuidadosamente el portafiltros para leche (D) después de cada uso para evitar la proliferación de bacterias lácticas y garantizar el funcionamiento correcto del portafiltros.

  1. Monte el portafiltros para leche (D).
  2. Inserte la boquilla para leche (D.1) en el portafiltros (D).
  3. Inserte la válvula (D.2) con el manguito enchufado en la boquilla para leche (D.1).
  4. ☐ Nota: Para calentar leche, la válvula (D.2) tiene que estar cerrada; ver figura. El saliente en la boquilla de leche (D.1) tiene que estar decalado en 180° frente al saliente en la válvula (D.2).
  5. A continuación, abra el grupo escaldador (A). Para este fin, suba por completo el estribo de cierre (B) e inserte el portafiltros (D).
  6. Cierre el grupo escaldador (A) bajando firmemente el estribo de cierre (B).
  7. Coloque un vaso alto, una jarra para café u otro recipiente apropiado encima de la rejilla de goteo (G) y sumerja el manguito (D.3) en el recipiente lleno de leche.
  8. Seguidamente, pulse brevemente la tecla Start/Stop (H.3) 📄 . Se inicia la preparación (el elemento indicador (H.1) parpadea). Al cabo de una breve fase de calentamiento, se llena la taza con leche caliente.

  9. Espere hasta que el tiempo de escurrimiento posterior haya finalizado por completo y el elemento indicador (H.1) Aleje de parpadear. Suena una breve señal acústica.

  10. Retire su taza, suba por completo el estribo de cierre y retire el portafiltros del aparato para proceder a su limpieza.
  11. ¡Ya está! Ahora puede disfrutar de su leche caliente.

Consejo: Para facilitar la limpieza, sumerja el manguito (D.3) en un recipiente con agua caliente inmediatamente después de la preparación. Coloque un recipiente adecuado bajo la salida. Seguidamente, inicie el proceso pulsando la tecla Start/Stop (H.3) Por lo tanto, el portafiltros para leche se limpia de forma rápida y fácil.

Ajuste de la cantidad de leche

Cuando se inicie el proceso de preparación, mantenga pulsada la tecla Start/Stop (H.3) hasta que se haya alcanzado la cantidad deseada de leche. El elemento indicador (H.1) está encendido durante este proceso. En cuanto se suelte la tecla Start/Stop (H.3) se memoriza el ajuste de la cantidad de leche.

■ Nota: Al soltar la tecla Start/Stop (H.3) sigue saliendo una pequeña cantidad de leche.

■ Nota: Al modificar la cantidad de leche cambia al mismo tiempo el ajuste para la cantidad de espuma de leche, dado que se utiliza el mismo portafiltros.

3.4 Bebidas mezcladas

Consejos para la preparación de las bebidas mezcladas más usuales, tales como cappuccino, café con leche y latte macchiato.

Cappuccino

El cappuccino consiste en una pequeña cantidad de café que se mezcla con leche y espuma de leche. Generalmente, el cappuccino se sirve en una taza con una capacidad de 150 a 180 ml. Prepare un café en la taza y la espuma de leche en otro recipiente apropiado (p.ej. una jarrita). A continuación, añada al café la leche y la espuma de leche. Si lo desea, decore el cappuccino con cacao en polvo.

Café con leche

El café con leche consiste en café y leche caliente a partes iguales y se sirve en una taza para café con leche. Por lo tanto, el café y la leche caliente se pueden preparar sucesivamente.

Latte macchiato

Latte macchiato es una variante del café con leche y consiste en leche caliente, café y espuma de leche. Se sirve en un vaso alto. Prepare primero la espuma de leche en el vaso alto. A continuación, prepare la cantidad deseada de café directamente en el vaso. La cantidad de café suele ser menor que para una taza de café normal. Si lo desea, decore el latte macchiato con cacao en polvo.

3.5 Cantidad de bebida

Mín. Máx. Ajuste de fábrica
Café aprox. 90 ml aprox. 225 ml125 ml
Espuma de leche aprox. 100 ml275 ml aprox. 200 ml
Leche caliente aprox. 90 ml225 ml aprox. 180 ml

■ Nota: Estos datos son valores orientativos que pueden variar según el tipo de la monodosis de café, del contenido proteico y de la temperatura de la leche y de las condiciones ambientales. Las variaciones son especialmente notables en el caso de la cantidad de espuma de leche.

4. Elementos indicadores y de manejo

4.1 Elementos indicadores

SEVERIN KA 4565 - Elementos indicadores - 1

  • Parpadea durante la preparación
  • Parpadea deprisa durante la preparación cuando es necesario descalcificar el aparato
  • Parpadea durante la descalcificación
  • Se enciende durante el ajuste de la cantidad de bebida; ver apartado "3 Preparación de bebidas"

Avería (H.2)

  • Parpadea en caso de avería; ver apartado "6 Localización y corrección de errores"
  • Parpadea durante la descalcificación

4.2 Elemento de operación

Tecla Start/Stop (H.3)

SEVERIN KA 4565 - Tecla Start/Stop (H.3) - 1

  • Con una breve pulsación se inicia la preparación
  • Con una nueva pulsación breve se cancela la preparación
  • Después de una avería, confirme la corrección del error con una breve pulsación
  • Mediante una pulsación continua con el portafiltros insertado se ajusta la cantidad deseada de bebida/espuma de leche o leche durante la preparación; ver el apartado "3 Preparación de bebidas"
  • Con una pulsación prolongada sin el portafiltros insertado se accede al modo "Descalcificación"; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento"

☐ Nota: Con la tecla Start/Stop 🔍 también se puede realizar la reposición a los ajustes de fábrica; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".

5. Limpieza, conservación y mantenimiento

Importante: Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el aparato y deje que se enfríe.

Atención: ¡Los componentes no se deben limpiar en el lavavajillas!

Por razones de seguridad eléctrica, no se permite tratar el aparato con líquidos o sumergirlo en ellos.

No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos.

Limpie el exterior de la carcasa con un paño húmedo y, en su caso, con un poco de detergente.

5.1 Limpieza de los portafiltros

Limpie los portafiltros desmontados (C o D), el depósito de agua (L), la rejilla de goteo (G) y la bandeja recogegotas (F) con agua y detergente. A continuación, aclárelos con agua limpia y séquelos.

Consejo: Para facilitar la limpieza, sumerja el manguito (D.3) en un recipiente con agua caliente inmediatamente después de la preparación. Coloque un recipiente adecuado bajo la salida. Seguidamente, inicie el proceso pulsando la tecla Start/Stop (H.3). Por lo tanto, el portafiltros para leche se limpia de forma rápida y fácil.

SEVERIN KA 4565 - Limpieza de los portafiltros - 1

5.2 Descalcificación

Si el elemento indicador (H.1) parpadea deprisa durante la preparación, el aparato necesita ser descalcificado.

Para este fin se pueden utilizar los descalcificadores para cafeteras automáticas corrientes en el mercado. Prepare 900 ml de una solución descalcificadoría según las indicaciones del fabricante del descalcificador.

Importante: ¡No utilice vinagre ni descalcificadores basados en ácido acético, dado que se podrían producir daños internos en el aparato, p. ej. en las juntas!

Atención: Observe las advertencias de seguridad del fabricante del descalcificador. No vierta el descalcificador en fregaderos esmaltados.

  1. Llene el depósito de agua (L) con descalcificador hasta la marca MÁX (aprox. 900 ml).
  2. Abra el grupo escaldador (A). Para este fin, suba por completo el estribo de cierre (B).
  3. Retire el portafiltros del grupo escaldador.
  4. Coloque un recipiente alto con una capacidad mínima de 900 ml (p. ej. un vaso graduado de un litro) encima de la rejilla de goteo (G) sin la bandeja recogegotas (F).
  5. Pulse la tecla Start/Stop (H.3) hasta que se encienda el elemento indicador (H.2) ▲. El proceso de descalcificación se inicia y el elemento indicador (H.1) empieza a parpadear. El recipiente se llena por intervalos hasta que el depósito de agua está vacío. Entre tanto, el aparato intercala pausas (aprox. 30 segundos).
  6. Una vez que el depósito de agua esté vacío, el elemento indicador (H.2) empieza a parpadear. Se puede iniciar el proceso de aclarado. Para este fin, quite el depósito de agua (L), límpielo a fondo bajo el grifo y llénelo con agua fría limpia hasta la marca MÁX (aprox. 900 ml). Vacíe el recipiente alto con el descalcificador usado y vuelva a colocarlo encima de la rejilla de goteo. Seguidamente, pulse la tecla Start/Stop (H.3) El elemento indicador (H.2) se vuelve a encender y el aparato se aclara con agua fría hasta que el depósito de agua está vacío.
  7. Entonces, el aparato está descalcificado y se encuentra nuevamente preparado para el uso.

5.3 Reposición al ajuste de fábrica

Baje el estribo de cierre (B) del grupo escaldador (A) sin el portafiltros insertado. Pulse la tecla Start/Stop (H.3) hasta que se enciendan ambos elementos indicadores. Entonces, el ajuste para la cantidad de bebida queda repuesto al ajuste de fábrica. Se puede volver a soltar la tecla Start/Stop

5.4 Eliminación

SEVERIN KA 4565 - Eliminación - 1

Elimine los aparatos viejos o defectuosos a través de los puntos públicos de reciclaje y recogida previstos al efecto.

6. Localización y corrección de errores

La siguiente tabla le ayuda a solucionar eventuales problemas. En caso de que no encontrara ninguna solución al problema, sírvase contactar con nuestro Servicio de asistencia postventa; ver apartado "Servicio de asistencia postventa" en las últimas páginas de estas instrucciones de uso.

Error Causa Corrección
Después de pulsar la tecla Start/Stop Ⓞ, el aparato no funciona.Posiblemente, el aparato no tiene alimentación eléctricaCompruebe si el cable de alimentación está conectado con el enchufe de red (K) a la red eléctrica.
El elemento indicador Avería ▲parpadea.No está insertado ningún portafiltros. Inserte el portafiltros necesario (C o D).Pulse la tecla Start/Stop Ⓞ.
El estribo de cierre está abierto. Cierre el estribo de cierre (B). Pulse la tecla Start/Stop Ⓞ.
El depósito de agua está vacío o no se encuentra colocado, o el nivel de agua se encuentra por debajo de la marca MÍN.Llene suficientemente el depósito de agua (L) y colóquelo. Pulse la tecla Start/Stop Ⓞ.
La válvula en la base del depósito de agua está obstruida.Limpie el depósito de agua; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".Restablezca la movilidad de la válvula presionando ligeramente desde abajo.Pulse la tecla Start/Stop Ⓞ.
El ☑otador para la medición del nivel en el depósito de agua está bloqueado.Limpie el depósito de agua; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".Restablezca la movilidad del ☑otador sacudiendo ligeramente el depósito de agua.Pulse la tecla Start/Stop Ⓞ.
Gotea agua del grupo escaldador.El estribo de cierre no está cerrado correctamente.⚠️¡Peligro de quemaduras!Cancele inmediatamente el proceso de escaldado pulsando la tecla Start/Stop Ⓞ y espere hasta que el elemento indicador ☑ se haya apagado. Suba con cuidado el estribo de cierre (B), retire el portafiltros correspondiente (C o D), obsérvelo y vuelva a insertarlo. Cierre el grupo escaldador (A) bajando firmemente el estribo de cierre (B).
El aparato está escaldando, pero no sale bebida.El portafiltros está obstruido. Limpie el portafiltros; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".
El depósito de agua no está colocado correctamente.Controle si el depósito de agua (L) está colocado correctamente.
El depósito de agua ha sido retirado durante el proceso de escaldado.Vuelva a colocar el depósito de agua (L) y reanude o repita el proceso de escaldado.
El grupo escaldador no se puede bloquear.El portafiltros no ha sido cerrado correctamente o no ha sido colocado correctamente en el grupo escaldador y ha quedado ladeado.Suba el estribo de cierre (B), retire el portafiltros (C o D), obsérvelo y vuelva a insertarlo.
El elemento indicador Preparación parpadea durante la preparación.El aparato necesita ser descalcificado. Descalcifique el depósito de agua; ver apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".
La cantidad de bebida es excesiva o insuficiente.La cantidad de bebida está ajustada incorrectamente.Ajuste la cantidad de bebida deseada según el apartado "3 Preparación de bebidas".
El depósito de agua no contiene suficiente agua para una gran cantidad de bebida.Llene suficientemente el depósito de agua (L) y colóquelo.
El portafiltros correspondiente está obstruido.Limpie el portafiltros correspondiente según el apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".
La calidad de la espuma de leche ha empeorado.El portafiltros para espuma de leche se tiene que limpiar a fondo.Limpie el portafiltros según el apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".
La válvula no está abierta correctamente. El saliente en la boquilla de leche (D.1) tiene que coincidir con el saliente en la válvula (D.2); sólo entonces, la válvula (D.2) está abierta.
Después de la fase de calentamiento (taza par-padea) , el aparato se desconecta sin proceso de escaldado.El portafiltros correspondiente está obstruido.Limpie el portafiltros correspondiente según el apartado "5 Limpieza, conservación y mantenimiento".
Defecto técnico Sírvase contactar al Servicio de asistencia posventa competente para su zona.
La fase de calentamiento dura mucho.El aparato se ha calentado excesivamente y necesita enfriarse.Espere hasta que se inicie el proceso de escaldado. En su caso, deje que el aparato se enfríe durante algunos minutos.

7. Garantía

Severin le concede una garantía de fabricante de dos años a partir de la fecha de compra.

Durante este período repararemos gratuitamente cualquier avería debida, de forma demostrable, a defectos de material o de fabricación y que perjudique considerablemente el funcionamiento. Queda excluida cualquier reclamación ulterior.

Quedan excluidas de la garantía:

las averías debidas al incumplimiento de las presentes instrucciones de uso, a un manejo inadecuado o a un desgaste normal, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristal, plástico o bombillas.

La garantía se extingue en caso de intervenciones por servicios no autorizados por nuestra empresa. En caso de que fuera necesaria una reparación, sírvase enviar el aparato completo, correctamente embalado y acompañado de una descripción de la avería y del justificante de compra, directamente al Servicio técnico de Severin; ver el apartado "Servicio de asistencia posventa" en las últimas páginas de estas instrucciones de uso.

Esta regulación no afecta a los derechos de garantía legales frente al vendedor y a eventuales garantías del vendedor.

8. Servicio de asistencia posventa

La dirección de su Servicio de asistencia posventa competente se encuentra en las últimas páginas de estas instrucciones de uso.

9. Licencia de software

Apoyamos el desarrollo de software libre.

Utilizamos software libre en el desarrollo y como componentes de nuestros productos. Encontrará información detallada al respecto, incluyendo las condiciones de licencia y el copyright, en nuestras páginas en Internet en http://www.severin.de.

Oficinas centrales del servicio

Centros de serviço

Espana

Severin Electrodom. España S.L.

Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E.

45200 ILLESCAS(Toledo)

Tel: 925 51 34 05

Fax: 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

http://www.severin.es

France

SEVERIN France Sarl

4, rue de Thal

B.P. 38

67211 OBERNAI CEDEX

Tel.: 03 88 47 62 08

Fax: 03 88 47 62 09

Greece

BERSON

C. Sarafidis Bros. S.A.

Agamemnonos 47

176 75 Kallithea, Athens

Tel.: 0030-210 9478700

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 4565

Categoría : Cafetera