DO7348H - Cocina DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO7348H DOMO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estufa eléctrica de ventilador |
| Marca | DOMO |
| Modelo | DO7348H |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia máxima | 1500 W |
| Potencia mínima | 1000 W |
| Funciones | 2 niveles de potencia, oscilación, termostato ajustable |
| Tipo de control | Manual (botones giratorios) |
| Indicador luminoso | Sí (indica que el aparato está encendido) |
| Zona de calefacción | Habitación de tamaño mediano (uso ocasional) |
| Distancia de seguridad | 50 cm alrededor del aparato |
| Seguridad contra sobrecalentamiento | Sí, apagado automático en caso de sobrecalentamiento |
| Protección contra vuelco | Sí, apagado automático si el aparato se vuelca |
| Filtro extraíble | Sí, lavable con agua tibia |
| Rejilla de entrada de aire | Con tapa extraíble para limpieza |
| Mantenimiento regular | Limpieza del filtro y desempolvado de las rejillas |
| Garantía | 2 años (aparato), 6 meses (accesorios y elementos de desgaste) |
| Servicio al cliente | Línea 2000 – +32 14 21 71 91 (lun-vie 8:30-17:00) |
| Piezas de repuesto disponibles | Sí, accesorios y piezas Domo en línea |
| Uso previsto | Doméstico, interior, espacios bien aislados |
| Índice de reparabilidad | No comunicado, pero piezas disponibles |
Preguntas frecuentes - DO7348H DOMO
Preguntas de los usuarios sobre DO7348H DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO7348H - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO7348H de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO7348H DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estimeeware, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniziarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una conexión inadequada, por exemple, a una tensión electrica demasiado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
Si el consumidor o un tercero no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilise aparatos electricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad Mentionadas a continuacion:
-
Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consulirlo posteriormente.
-
Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no能把 jugar con el material de embalaje.
- Este aparato esADECUCADO para su uso en el ambito domestico y entornos similares como:
Zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y others entornos profesionales similares.
- Granjas.
- Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos decae terresidencial.
-
Habitaciones de invitados o similares.
-
Supervise en todo momento a los niños para que no juguen con el aparato.
-
Este aparato pueda ser utilisé por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre, y en tanto en cuando, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instructuciones sobre el uso del aparato de manière segura y conozcan losPEGROS del uso del mesmo. Los niños no deben hacer con el ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más y estén supervisados por unadulto.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distancia separado.

El aparato pueda calentarse durante el uso. Mantenga el cable electrico lejos de las piezas calientes.

No cubra el aparato.
- Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
No permita que el cableswithue sobreuna superficie o el borde de una mesa o encimera.
No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, après de un mal funciona de launidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizo más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Sólo utilise el aparato en Lugares bien isolados.
- El aparato es únicamente apto para uso occasional.
- Se requiere supervisión cuando el aparato es uso por ocee de niños.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- Nocede que el aparato funciona sin supervisión.
No encienda nunca el aparatooca de una estufade gas o eletrica, ni en un lugaronde pueda entrare encontacto conunhnoelectrico oconotro aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
-
Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca.
-
Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que的结果en del uso Incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existecidas en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Nosumerjuna nunca el aparato,el cable o el enchufe en agua orialquier othero liquido.
- Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u另一边 fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
El aparato no está destinado a su uso en cuartos de bazo, espacios de lavado u或者其他 espacios humedes. Una persona que esté en la bañera o en la ducha no deben poder tocar el aparato, el cable ni los botones de control.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PIEZAS
- Rejilla de calidad de aire
- Rejilla de entrada de aire
- Asa
- Botón de referencia
- Botón de temperatura
- Luz indicadora
- Tapapara la entrada de aire
- Filtro extraíble

ANTES DEL PRIMER USO
- El spacing is the minimum of 50 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento.
- Coloque el aparato de talmania que se produzca el calentimiento optimo de la habitacion. Evite las esquinas,微量元素 volumes, sueños y techos.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.
- Cuando el aparato se enciende por primera vez, se pueda producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilacion, ese olor desaparecera pronto.
USO
Ponga el botón de temperatura en MIN y el botón de funciona en o. Introduzca el cable en la toma de corriente. Gire los botones hasta la posición deseada. Una luz roja indica que el aparato está encendido.
BOTONDETEMPERATURA
Gire este botón hasta la posición deseada entre MIN y MAX.
BOTON DE FUNCION

Puedeajustar el aparato a alta o baja potencia, con o sin oscilacion.
Cuanto mayor sea el vataje, mas rapiido se calentará el espacio.
① El aparato funciona a su的最大 potencia (1500 W) con oscilación. El aparato repartirá el calor de izquierda a derecha y viceversa.
② El aparato funciona a su minima potencia (1000 W) con oscilación. El aparato repartirá el calor de izquierda a derecha y viceversa.
Gire el botón hasta esta posición para apagar el aparato.
4 El aparato funciona a su minima potencia (1000 W).
⑤ El aparato funciona a su的最大 potencia (1500 W).

Para apagar el aparato vuelva a girar el botón de temperatura hasta MIN y el botón de funciona hasta o. Retire el enchufe de la toma de corriente.
CONFIGURACION DE SEGURIDAD
- Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentimiento. Esto significía que el elemento calefactor se apagará automatistically si se sobrecaliente por la cubierta. Cuando este sucede, se debe apagar el aparato y esperar 10 horas. Retire el objecto que cubre la revilla. A continuación,whelming a encender el aparato. Ahora, el aparato devería funciona normalmente. Si el problema persiste, debe comunicarse con el servicios al cliente más cercano.
- El aparato también está previsto de una proteccion contra el basculamento, que está integra de en el aparato. El aparato se apagará cuando cae.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
- Antes de limpiar el aparato, esteDebe estar Completelymente frio, retire el enchufe de la toma de corriente.
- Para evaporar el riesgo de electrucución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño humedo.
Si esnecessary, elpolvo que seencuentre en la rejilla se puede eliminar conuna aspiradora.El
mantimientodeberealizarse regularmenteparaqueelaparatofuncione deuna manera optima.Las
particasdepolvo enelaparatopuedecausar sobrecalentamento. - Para realizar una limpieza a fondo, retire la tapa de la toma de aire realizando un movimiento deslizante horizontal. Retire el filtro. Este filtro y la tapa se pueda limpar con agua tibia y con un detergente suave. Asegúrese de que el filtro y la tapa está Completely secos antes de volver a colocarlos en el aparato. Esto se pueda hacer en también lados del aparato. Asegúrese devoltar a colocar correctamente las piezas en el aparato antes devoltar a utiliserlo.
- Deje que el aparato se enfié Completely antes de guardarlo.
- Guarde el dispositivo en un entorno limpio y seco.

ESPECIFICACIONES
| Identificador(es) del modelo: DO7348H | |||||
| ARTICULO SÍMBO Valor Unidad Artístico | Unidad | ||||
| Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para | calentadores electricos locales dealmacenimiento electrico | ||||
| Salida de calor nominal Pnom 1.5 kW | control manuual de carga | de calor, con termostatointegrado | N/A | ||
| Salida de calor minima(indicativo) | Pmin 1.0 kW control | manual de | carga de calor con retroalimentaciónde temperatura ambiento/oe exterior | N/A | |
| Salida的最大值 de calor continua | Pmax 1.5 | kW control | electrónica | de energia de calor con retroalimentación de temperatura ambiente/o exterior | N/A |
| Consumo de electricidad auxiliar | ---- ---- --- | salida de cal | or asistida | por ventilador | N/A |
| Salida a calor nominal | elmax 1.5 | kW Tipo de | salida de | calor/control de temperatura ambiente | |
| Salida a calor minimo | elmin 1.0 | kW salute | de calor de | una sola etapa y sin control de temperatura ambiente | N/A |
| En modo de espera elSB N/A KW Dos o más etapas manuales, | |||||
| sin control de temperatura ambiente | N/A | ||||
| con control de temperatura ambiente, con termostato mecánico | Si | ||||
| con control electrónico de temperatura ambiente | N/A | ||||
| control electrónico de temperatura ambiente más temporizador diurno | N/A | ||||
| control electrónico de temperatura ambiente más temporizador seminal | N/A | ||||
| Otras options de control | |||||
| control de temperature ambiente, con detectión de presencia | N/A | ||||
| control de temperature ambiente, con detectión de ventana abierta | N/A | ||||
| con option de control de distancia | N/A | ||||
| con control de inizio adaptativo | N/A | ||||
| con limitación de tiempo de trabajo | N/A | ||||
| con sensor de bulbo negro N/A | |||||
| Datas de contacto Linea 200 bvba Dompel g - 2200 Herentals - Belgium | |||||
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domístico. Se debeleara un lugar en el que se reciclan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedouldaráavitarposiblesconseuerias negativas para laspersonas yel medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase encontacto con su ayuntamento, o con laEmpresa o departamento responsable del service de recogida de basura domestica, o con la tiendaonde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.